Sindbad~EG File Manager
# Translation of Plugins - Forminator – Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Forminator – Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 15:12:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Forminator – Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder - Stable (latest release)\n"
#: admin/locale.php:1767
msgid " (all)"
msgstr " (tout)"
#: admin/locale.php:770
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: admin/locale.php:520
msgid "Number of columns"
msgstr "Nombre de colonnes"
#: admin/locale.php:1160
msgid "We use WordPress' {{a}}default allowed mime types{{/a}} to determine which file types can be uploaded. If you want to allow or restrict specific file types from being upload, you can do so by choosing the Specific filetypes option below."
msgstr "Nous utilisons les {{a}}types mime autorisés par défaut{{/a}} de WordPress pour déterminer quels types de fichiers peuvent être téléversés. Si vous souhaitez autoriser ou restreindre le téléversement de types de fichiers spécifiques, vous pouvez le faire en choisissant l‘option Types de fichiers spécifiques ci-dessous."
#: admin/locale.php:773
msgid "We have mapped the time limit you have set to match the new time format you have chosen. falseYou can adjust this limit under the Settings tab."
msgstr "Nous avons adapté la limite de temps que vous avez définie pour qu‘elle corresponde au nouveau format horaire que vous avez choisi. faux Vous pouvez ajuster cette limite sous l‘onglet Réglages."
#: admin/locale.php:519
msgid "By default, the \"Prefix\" and \"First Name\" fields are added to the first row, and the rest of the name fields are added to the second row. Under the Custom tab, you can choose the number of columns for displaying the name fields."
msgstr "Par défaut, les champs « Préfixe » et « Prénom » sont ajoutés à la première ligne, et le reste des champs de nom est ajouté à la deuxième ligne. Sous l‘onglet Personnalisé, vous pouvez choisir le nombre de colonnes pour afficher les champs de nom."
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:368
msgid "User account has been activated."
msgstr "Le compte de l’utilisateur ou de l’utilisatrice a bien été activé."
#. translators: integration title
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2835
msgid "We couldn't connect to your %s account. Please resolve the errors below and try again."
msgstr "Nous n’avons pas pu nous connecter à votre compte %s. Veuillez résoudre les erreurs ci-dessous et réessayer."
#: admin/locale.php:420
msgid "Select the theme for the captcha."
msgstr "Sélectionnez le thème du captcha."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:361
msgid "Mailchimp tags help you organize your audience. You can add as many tags as you’d like to your quiz subscribers."
msgstr "Les étiquettes Mailchimp vous aident à organiser votre audience. Vous pouvez ajouter autant d’étiquettes que vous le souhaitez à vos abonnés/abonnées au quiz."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:228
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:230
msgid "See if creating a new API key helps."
msgstr "Voyez si la création d’une nouvelle clé de l’API aide."
#. translators: %s: Url for site
#: library/class-reports.php:198
msgid "Here's your latest report for %s"
msgstr "Voici votre dernier rapport pour %s"
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:183
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this report?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer définitivement ce rapport ?"
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:182
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:188
msgid "Delete Report"
msgstr "Supprimer le rapport"
#. translators: %d - number of recipients
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:142
msgid "+%d more"
msgstr "+%d de plus"
#. translators: %s: Module name
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:108
msgid "Selected %s"
msgstr "%s sélectionné"
#. translators: %s: Module name
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:107
msgid "All %s"
msgstr "Tous %s"
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:72
msgid "Module"
msgstr "Module"
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:68
msgid "Select all notifications"
msgstr "Sélectionner toutes les notifications"
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:66
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:53
msgid "You haven't created any forms, polls, or quizzes yet. When you do, you’ll be able to schedule notifications here."
msgstr "Vous n‘avez pas encore créé de formulaires, de sondages ou de quiz. Lorsque vous le ferez, vous pourrez planifier des notifications ici."
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:47
msgid "No report has been added to your scheduled report yet. Click on the button above to add one now."
msgstr "Aucun rapport n‘a encore été ajouté à votre rapport planifié. Cliquez sur le bouton ci-dessus pour en ajouter un maintenant."
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:25
msgid "Add New report"
msgstr "Ajouter un nouveau rapport"
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:15
msgid ""
"Keep an eye on the performance of your forms, quizzes, and polls. \n"
" Get daily, weekly or monthly report notifications sent directly \n"
" to your inbox."
msgstr ""
"Gardez un œil sur les performances de vos formulaires, quiz et sondages.\n"
" Recevez directement des notifications de rapport quotidiennes, hebdomadaires ou mensuelles\n"
" dans votre boîte de réception."
#: admin/views/common/reports/email-report.php:4
msgid "Email template"
msgstr "Modèle d’e-mail"
#: admin/locale.php:815
msgid "Don't send"
msgstr "Ne pas envoyer"
#. translators: %1$s - time zone, %2$s - current time, %3$s - WordPress setting
#. link, %4$s - <a> tag closing
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:573
msgid "Your site's current time is %1$s %2$s based on your %3$sWordPress Settings%4$s"
msgstr "L‘heure actuelle de votre site est %1$s %2$s selon vos %3$sréglages WordPress%4$s"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:208
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:157
msgid "Deactivate report"
msgstr "Désactiver le rapport"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:206
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:209
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:157
msgid "Activate report"
msgstr "Activer le rapport"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:205
msgid "No recipients added. Please add one or more recipients above to finish scheduling the report."
msgstr "Aucun destinataire ajouté. Veuillez ajouter un ou plusieurs destinataires ci-dessus pour terminer la planification du rapport."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:203
msgid "Adding recipient"
msgstr "Ajout d‘un destinataire"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:202
msgid "Add recipient"
msgstr "Ajouter un destinataire"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:200
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:199
msgid "Add recipient details."
msgstr "Ajouter les détails du destinataire."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:198
msgid "Awaiting confirmation"
msgstr "En attente de confirmation"
#: admin/views/common/reports/email-report.php:268
msgid "INCSUB PO BOX 163, ALBERT PARK, VICTORIA.3206 AUSTRALIA"
msgstr "INCSUB PO BOX 163, ALBERT PARK, VICTORIA.3206 AUSTRALIA"
#: admin/views/common/reports/email-report.php:204
msgid "Follow us"
msgstr "Suivez-nous"
#: admin/views/common/reports/email-report.php:171
msgid "WPMU DEV Team"
msgstr "L‘équipe WPMU DEV"
#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the report dashboard url, 2.
#. closing <a> tag.
#: admin/views/common/reports/email-report.php:164
msgid "You can change the frequency of receiving this email in Forminator's %1$sReport - Notification%2$s section."
msgstr "Vous pouvez modifier la fréquence de réception de cet e-mail dans la section %1$sRapport - Notification%2$s de Forminator."
#: admin/views/common/reports/email-report.php:133
msgid "Conversions"
msgstr "Conversions"
#. Translators: 1. Schedule 2. Site url, 3. Report dashboard URL.
#: admin/views/common/reports/email-report.php:117
msgid "Here is the %1$s summary of how your form(s) are performing on %2$s. View the full reports %3$shere%4$s."
msgstr "Voici le %1$s résumé des performances de votre ou vos formulaires sur %2$s. Consultez les rapports complets %3$sici%4$s."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:197
msgid "Resend invite email"
msgstr "Renvoyer l‘e-mail d‘invitation"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:196
msgid "Remove user"
msgstr "Retirer l‘utilisateur/utilisatrice"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:195
msgid "Added users"
msgstr "Utilisateurs/utilisatrices ajouté·es"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:194
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter un utilisateur/utilisatrice"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:193
msgid "Recipient already exists."
msgstr "Le destinataire existe déjà."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:192
msgid "You've removed all recipients."
msgstr "Vous avez supprimé tous les destinataires."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:191
msgid "You've not added the users. In order to activate the notification you need to add users first."
msgstr "Vous n‘avez pas ajouté d‘utilisateurs ou d‘utilisatrices. Afin d‘activer la notification, vous devez d‘abord ajouter des utilisateurs et utilisatrices."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:190
msgid "Type username"
msgstr "Saisir l‘identifiant"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:189
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs/utilisatrices"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:188
msgid "Search users"
msgstr "Rechercher des utilisateurs/utilisatrices"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:187
msgid "Add by email"
msgstr "Ajouter par e-mail"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:186
msgid "Add users"
msgstr "Ajouter des utilisateurs/utilisatrices"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:182
msgid "Choose the frequency of receiving the report email."
msgstr "Choisissez la fréquence de réception de l‘e-mail de rapport."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:185
msgid "Add the report email recipients below."
msgstr "Ajoutez les destinataires des e-mails de rapport ci-dessous."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:181
msgid "Choose how often you want to receive this report email."
msgstr "Choisissez la fréquence à laquelle vous souhaitez recevoir ce rapport par e-mail."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:180
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:74
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:177
msgid "Conversion rates"
msgstr "Taux de conversion"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:175
msgid "Bounce rates"
msgstr "Taux de rebond"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:173
msgid "Select the stats data to show in this reports."
msgstr "Sélectionnez les données statistiques à afficher dans ces rapports."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:172
msgid "Stats"
msgstr "Statistiques"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:171
msgid "All stats"
msgstr "Toutes les statistiques"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:170
msgid "Report stats"
msgstr "Rapporter les statistiques"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:169
msgid "Select one or more polls to include in this report."
msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs sondages à inclure dans ce rapport."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:168
msgid "Choose the polls you want to include in this report."
msgstr "Choisissez les sondages à inclure dans ce rapport."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:167
msgid "Selected polls"
msgstr "Sondages sélectionnés"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:166
msgid "Select polls"
msgstr "Sélectionner des sondages"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:165
msgid "All Polls"
msgstr "Tous les sondages"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:164
msgid "Select one or more quizzes to include in this report."
msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs quiz à inclure dans ce rapport."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:163
msgid "Choose the quizzes you want to include in this report."
msgstr "Choisissez les quiz à inclure dans ce rapport."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:162
msgid "Selected quizzes"
msgstr "Quiz sélectionnés"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:160
msgid "All Quizzes"
msgstr "Tous les quiz"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:159
msgid "Select one or more forms to include in this report."
msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs formulaires à inclure dans ce rapport."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:156
msgid "Choose the forms you want to include in this report."
msgstr "Choisissez les formulaires à inclure dans ce rapport."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:155
msgid "Select forms"
msgstr "Sélectionner des formulaires"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:161
msgid "Select quizzes"
msgstr "Sélectionner des quiz"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:154
msgid "Choose a module for this report."
msgstr "Choisissez un module pour ce rapport."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:153
msgid "The label is to help you identify this report notification."
msgstr "Le libellé vous aide à identifier cette notification de rapport."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:152
msgid "Configure and customize the content of your report."
msgstr "Configurez et personnalisez le contenu de votre rapport."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:57
msgid "Month of the year"
msgstr "Mois de l‘année"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:56
msgid "Day of the month"
msgstr "Jour du mois"
#. Translators: 1. Form label 2. Opening <a> tag with link to the site url.
#: admin/views/common/reports/email-report.php:95
msgid "Your Forminator %1$s summary for %2$s"
msgstr "Votre récapitulatif Forminator %1$s pour %2$s"
#: admin/locale.php:908 library/model/class-base-form-model.php:1561
msgid "form"
msgstr "formulaire"
#: library/model/class-base-form-model.php:1558
msgid "poll"
msgstr "sondage"
#: library/model/class-base-form-model.php:1555
msgid "quiz"
msgstr "quiz"
#: library/fields/upload.php:460 library/fields/upload.php:531
#: library/fields/upload.php:644 library/fields/upload.php:695
#: library/fields/upload.php:769
msgid "Error saving form. Upload error."
msgstr "Erreur lors de l‘enregistrement du formulaire. Erreur de téléversement."
#: admin/locale.php:1506
msgid "Add some custom message for users to see when your quiz stops appearing or leave empty to show nothing (just an empty space)."
msgstr "Ajoutez un message personnalisé que les utilisateurs et utilisatrices verront quand le quiz cessera d‘apparaître ou laissez vide pour ne rien afficher (juste un espace vide)."
#: admin/locale.php:1505
msgid "Whoops! This quiz has expired."
msgstr "Oups ! Ce quiz a expiré."
#: admin/locale.php:1504
msgid "By default this quiz will always be available for submissions. However you can lock down if need be."
msgstr "Par défaut, ce quiz sera toujours disponible pour les envois. Vous pouvez toutefois le verrouiller si nécessaire."
#: admin/locale.php:999
msgid "Repeater"
msgstr "Répéteur"
#: admin/locale.php:897
msgid "Are you sure you want to delete this group and all the fields it contains?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer ce groupe et tous les champs qu‘il contient ?"
#: admin/locale.php:503
msgid "By default, the Group Field will apply the styles you have set in the Appearance settings, but you can remove those styles with this option."
msgstr "Par défaut, le champ Groupe appliquera les styles que vous avez définis dans les réglages d‘apparence, mais vous pouvez retirer ces styles avec cette option."
#: admin/locale.php:502
msgid "Group Field Styling"
msgstr "Style du champ Groupe"
#: admin/locale.php:500
msgid "Add Link Text (optional)"
msgstr "Ajouter un lien texte (facultatif)"
#: admin/locale.php:499
msgid "Text links"
msgstr "Liens texte"
#: admin/locale.php:498
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
#: admin/locale.php:497 library/fields/group.php:191
msgid "Remove item"
msgstr "Retirer l‘élément"
#: admin/locale.php:495 library/fields/group.php:190
msgid "Add item"
msgstr "Ajouter un élément"
#: admin/locale.php:492
msgid "Choose the element type and label text for your repeater actions."
msgstr "Choisissez le type d‘élément et le libellé pour les actions des répéteurs."
#: admin/locale.php:491
msgid "Repeater Element Type"
msgstr "Type d‘élément répéteur"
#: admin/locale.php:490
msgid "Enter maximum limit"
msgstr "Saisir la limite maximale"
#: admin/locale.php:489
msgid "Enter the maximum number of times this group field can be repeated, or select a variable from your form fields. If left empty, the maximum will be unlimited."
msgstr "Saisissez le nombre maximal de fois que ce groupe de champs peut être répété ou sélectionnez une variable dans vos champs de formulaire. Si laissé vide, le maximum sera illimité."
#: admin/locale.php:494
msgid "Add Button Text (optional)"
msgstr "Texte du bouton d‘ajout (facultatif)"
#: admin/locale.php:496
msgid "Remove Button Text (optional)"
msgstr "Texte du bouton de retrait (facultatif)"
#: admin/locale.php:895
msgid "Delete Field Group"
msgstr "Supprimer le groupe de champs"
#: admin/locale.php:488
msgid "Maximum repeater limit"
msgstr "Limite maximale du répéteur"
#: admin/locale.php:485
msgid "Enter minimum limit"
msgstr "Saisir la limite minimale"
#: admin/locale.php:484
msgid "Enter the minimum number of times this group field will be repeated by default, or select a variable from your form fields. If left empty, the minimum will default to 1."
msgstr "Saisissez le nombre minimum de fois que ce groupe de champs sera répété par défaut, ou sélectionnez une variable dans vos champs de formulaire. Si laissé vide, le minimum sera 1 par défaut."
#: admin/locale.php:483
msgid "Minimum repeater limit"
msgstr "Limite minimale du répéteur"
#: admin/locale.php:481
msgid "Allow fields in this group to be repeated."
msgstr "Autoriser la répétition des champs de ce groupe."
#: admin/locale.php:480
msgid "Field Repeater"
msgstr "Champ Répéteur"
#: admin/locale.php:479
msgid "Use this field to group Forminator fields together and collect repeating data in your form. Learn more about grouping and repeating use cases in {{link}}this tutorial. {{icon/}}{{/link}}"
msgstr "Utilisez ce champ pour regrouper les champs Forminator et collecter des données récurrentes dans votre formulaire. Apprenez-en plus sur les cas d‘utilisation du regroupement et la répétition dans {{link}}ce tutoriel. {{icon/}}{{/link}}"
#: admin/locale.php:330
msgid "Add fields to group"
msgstr "Ajouter des champs au groupe"
#: admin/locale.php:108
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: admin/locale.php:91
msgid "Divider color"
msgstr "Couleur du séparateur"
#: admin/locale.php:37
msgid "Repeater Button"
msgstr "Bouton du répéteur"
#: admin/locale.php:36 library/fields/group.php:66 library/fields/group.php:76
msgid "Field Group"
msgstr "Groupe de champs"
#: library/helpers/helper-fields.php:379
msgid "Login URL"
msgstr "URL de connexion"
#: library/fields/time.php:933
msgid "Please select a time within the specified time limits."
msgstr "Veuillez sélectionner une heure dans les délais spécifiés."
#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:93
msgid "No credit card required."
msgstr "Aucune carte bancaire nécessaire."
#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:90
msgid "Try the free plan"
msgstr "Essayez l‘offre gratuite"
#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:84
msgid "Plus many more membership perks and benefits!"
msgstr "Et bien d‘autres avantages avec l‘adhésion !"
#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:76
msgid "Secure site backups - including 1GB free WPMU DEV storage"
msgstr "Sauvegardes de site sécurisées - y compris 1 Go de stockage WPMU DEV gratuit"
#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:70
msgid "Auto updates - schedule safe updates for all your plugins and themes"
msgstr "Mises à jour automatiques - planifiez des mises à jour sécurisées pour toutes vos extensions et thèmes"
#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:64
msgid "Client billing - a full payment solution for your business"
msgstr "Facturation client - une solution de paiement complète pour votre entreprise"
#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:58
msgid "White label reports - custom website health reports for clients"
msgstr "Rapports en marque blanche - rapports personnalisés sur la santé du site de vos clients"
#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:52
msgid "Uptime monitor - instant downtime alerts and helpful site analytics"
msgstr "Moniteur de disponibilité - alertes de temps d‘arrêt instantanées et statistiques de site utiles"
#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:46
msgid "The Hub - effortlessly manage unlimited sites from one dashboard"
msgstr "The Hub - gérez sans effort un nombre illimité de sites à partir d‘un tableau de bord"
#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:36
msgid "Over 50K web developers use WPMU DEV for fast and convenient site management. Here’s what you get completely free:"
msgstr "Plus de 50 000 développeurs et développeuses web utilisent WPMU DEV pour une gestion de site rapide et pratique. Voici ce que vous obtenez gratuitement :"
#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:34
msgid "Claim your free WPMU DEV gift"
msgstr "Réclamez votre cadeau WPMU DEV gratuit"
#: admin/views/dashboard/new-feature-notice.php:32
#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:31
msgid "Close this dialog."
msgstr "Fermer la boîte de partage."
#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:76
msgid "You haven't created any forms, polls, or quizzes yet. When you do, you'll be able to view their reports here."
msgstr "Vous n‘avez pas encore créé de formulaires, de sondages ou de quiz. Lorsque vous le ferez, vous pourrez voir leurs rapports ici."
#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:67
msgid "Select a form, poll, or quiz to view its report."
msgstr "Sélectionnez un formulaire, un sondage ou un quiz pour voir son rapport."
#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:44
msgid "Select date range"
msgstr "Sélectionnez une plage de dates"
#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:40
msgid "Date range"
msgstr "Plage de dates"
#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:33
msgid "View Reports"
msgstr "Voir les rapports"
#: admin/views/common/reports/single-report.php:105
msgid "Monthly average"
msgstr "Moyenne mensuelle"
#: admin/views/common/reports/single-report.php:93
msgid "paypal"
msgstr "PayPal"
#: admin/views/common/reports/single-report.php:87
msgid "stripe"
msgstr "Stripe"
#: admin/views/common/reports/single-report.php:75
msgid "Displays the statistics for the same previous period you selected."
msgstr "Affiche les statistiques pour la même période précédente que vous avez sélectionnée."
#: admin/views/common/reports/single-report.php:73
msgid "previous period"
msgstr "période précédente"
#: admin/views/common/reports/single-report.php:32
msgid "No payment field found. Add a PayPal or a Stripe field to your form to start collecting payments."
msgstr "Aucun champ de paiement trouvé. Ajoutez un champ PayPal ou Stripe à votre formulaire pour commencer à collecter les paiements."
#: admin/views/common/reports/report-content.php:86
msgid "View submissions"
msgstr "Voir les envois"
#: admin/views/common/reports/report-content.php:83
msgid "Submissions for the selected period."
msgstr "Envois pour la période sélectionnée."
#: admin/views/common/reports/report-content.php:67
msgid "Leads generated within the selected period."
msgstr "Prospects générés au cours de la période sélectionnée."
#: admin/views/common/reports/report-content.php:52
msgid "Payments collected over the selected period."
msgstr "Paiements collectés durant la période sélectionnée."
#: admin/views/common/reports/report-content.php:39
msgid "Conversion rate for the selected period."
msgstr "Taux de conversion pour la période sélectionnée."
#: admin/views/common/reports/report-content.php:27
msgid "Views for the selected period."
msgstr "Vues pour la période sélectionnée."
#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the Integration page, 2.
#. closing <a> tag.
#: admin/views/common/reports/integration-report.php:31
msgid "No third-party app connected. %1$sConnect a third-party app%2$s to view data in this report."
msgstr "Aucune application tierce connectée. %1$sConnectez une application tierce%2$s pour voir les données de ce rapport."
#: admin/views/common/reports/integration-report.php:23
msgid "Data sent to third party apps over the selected period."
msgstr "Données envoyées à des applications tierces durant la période sélectionnée."
#: admin/views/common/reports/integration-report.php:16
msgid "Manage Apps"
msgstr "Gérer les applications"
#: admin/views/common/reports/integration-report.php:11
#: admin/views/common/reports/integration-report.php:44
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
#: admin/views/common/reports/basic-widget.php:4
#: admin/views/common/reports/integration-report.php:4
#: admin/views/common/reports/single-report.php:4
msgid "Fetching latest data..."
msgstr "Récupération des dernières données…"
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:43
msgid "No data to display! Please check later."
msgstr "Aucune donnée à afficher ! Veuillez vérifier ultérieurement."
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:11
msgid "Overview"
msgstr "Vue d‘ensemble"
#: admin/views/common/popup/import.php:42
msgid "Change all recipients in this form to current user email."
msgstr "Modifier tous les destinataires de ce formulaire par l‘adresse e-mail de l‘utilisateur/utilisatrice actuel·le."
#: admin/pages/reports-page.php:181
msgid "This Year"
msgstr "Cette année"
#: admin/pages/reports-page.php:61
msgid "Choose a Quiz"
msgstr "Choisissez un quizz"
#: admin/pages/reports-page.php:57
msgid "Choose a Poll"
msgstr "Choisissez un sondage"
#: admin/pages/reports-page.php:52
msgid "Choose a Form"
msgstr "Choisissez un formulaire"
#: admin/locale.php:981
msgid "Please select a default option."
msgstr "Veuillez sélectionner une option par défaut."
#: admin/locale.php:603
msgid "Ensure the Country option is enabled and required for {{strong}}%(fieldName)s{{/strong}} to process Paypal’s transaction successfully."
msgstr "Assurez-vous que l‘option Pays est activée et obligatoire pour que {{strong}}%(fieldName)s{{/strong}} traite bien la transaction de Paypal."
#: admin/classes/class-admin.php:312 admin/locale.php:1718
#: admin/views/common/reports/header.php:2
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
#: admin/locale.php:134
msgid "Add an border style around the field."
msgstr "Ajouter un style de bordure autour du champ."
#: admin/locale.php:133
msgid "Customize the field container's border."
msgstr "Personnaliser la bordure du conteneur de champs."
#: admin/locale.php:132
msgid "Field Container"
msgstr "Champ Conteneur"
#: admin/classes/class-admin.php:409
msgid "Trusted by over 50K web developers. Completely free to try."
msgstr "Reconnu par plus de 50 000 développeurs et développeuses web. Essai entièrement gratuit."
#: admin/classes/class-admin.php:406
msgid "In addition to Forminator, WPMU DEV has everything you need for fast and convenient site management."
msgstr "En plus de Forminator, WPMU DEV a tout ce dont vous avez besoin pour une gestion de site rapide et pratique."
#: admin/classes/class-admin.php:403
msgid "Managing multiple WP sites for clients? Here’s a free gift to make it easier"
msgstr "Vous gérez plusieurs sites WP pour vos clients ? Voici un cadeau gratuit pour vous faciliter la tâche"
#: admin/classes/class-admin.php:399
msgid "Find out more"
msgstr "En savoir plus"
#: admin/classes/class-admin.php:397
msgid "Claim your free gift"
msgstr "Réclamez votre cadeau gratuit"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:459
msgid "view full report"
msgstr "Voir le rapport complet"
#: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect.php:52
msgid "Webhook is already active."
msgstr "Le crochet web est déjà actif."
#: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect.php:8
msgid "Activate Webhook to start using it with your forms, quizzes, and polls."
msgstr "Activez le crochet web pour commencer à l‘utiliser avec vos formulaires, quiz et sondages."
#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:227
msgid "Failed to process request : Enable Tray.io workflow first"
msgstr "Échec du traitement de la demande : activez d‘abord le flux de travail Tray.io"
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:226
msgid "Webhook is not connected"
msgstr "Crochet web n‘est pas connecté"
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:231
msgid "Invalid Form Settings of Webhook"
msgstr "Réglages du formulaire crochet web invalide."
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:193
msgid "Webhook is not active"
msgstr "Crochet web n‘est pas actif."
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:132
msgid "Please Connect Webhook"
msgstr "Veuillez connecter crochet web"
#. translators: 1: article anchor start, 2: article anchor end.
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:173
#: addons/pro/webhook/views/poll-settings/setup-webhook.php:90
#: addons/pro/webhook/views/quiz-settings/setup-webhook.php:90
msgid "Check %1$sour documentation%2$s for more information on using webhook URLs for your preferred automation tools."
msgstr "Consultez %1$snotre documentation%2$s pour plus d‘informations sur l‘utilisation des URL de crochets web de vos outils d‘automatisation préférés."
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:164
#: addons/pro/webhook/views/poll-settings/setup-webhook.php:76
#: addons/pro/webhook/views/quiz-settings/setup-webhook.php:76
msgid "Enter your webhook URL"
msgstr "Saisissez l‘URL de votre crochet web"
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:150
#: addons/pro/webhook/views/poll-settings/setup-webhook.php:59
#: addons/pro/webhook/views/quiz-settings/setup-webhook.php:59
msgid "Enter a friendly name E.g. Zapier to Gmail"
msgstr "Saisissez un nom convivial, par ex. Zapier vers Gmail"
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:138
#: addons/pro/webhook/views/poll-settings/setup-webhook.php:24
#: addons/pro/webhook/views/quiz-settings/setup-webhook.php:24
msgid "Give your webhook integration a name and add the webhook URL."
msgstr "Donnez un nom à votre intégration de crochet web et ajoutez l‘URL du crochet web."
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:419
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-hooks.php:309
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:370
msgid "Webhook Info"
msgstr "Informations sur le crochet web"
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:398
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:608
msgid "Data received from Webhook"
msgstr "Données reçues de crochet web"
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:391
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:601
msgid "Data sent to Webhook"
msgstr "Données envoyées au crochet web"
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:368
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:578
msgid "Sent To Webhook"
msgstr "Envoyé au crochet web"
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:353
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:563
msgid "Webhook Integration"
msgstr "Intégration de crochets web"
#: admin/locale.php:1091
msgid "Select a field"
msgstr "Sélectionnez un champ"
#: admin/locale.php:898
msgid "Deleting this field {%(name)s} will also remove associated values from existing submissions."
msgstr "La suppression de ce champ {%(name)s} retirera également les valeurs associées des envois existants."
#: library/helpers/helper-fields.php:374
msgid "Submission ID"
msgstr "ID de l‘envoi"
#: admin/locale.php:900
msgid "Please remove the references to this field from the following form fields first."
msgstr "Veuillez d‘abord retirer les références à ce champ des champs de formulaire suivants."
#: admin/locale.php:899
msgid "Note that this field is mapped in {{link}}Default Meta Keys{{/link}}. If deleted, you will need to remap meta keys {{link}}here{{/link}}."
msgstr "Notez que ce champ est mappé dans {{link}}les clés de métadonnées par défaut{{/link}}. En cas de suppression, vous devrez remapper les clés de métadonnées {{link}}ici{{/link}}."
#: library/render/class-render-form.php:1847
msgid "Edit form"
msgstr "Modifier le formulaire"
#: library/render/class-render-form.php:1843
msgid "Edit poll"
msgstr "Modifier le sondage"
#: library/render/class-render-form.php:1839
msgid "Edit quiz"
msgstr "Modifier le quiz"
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2703
msgid "Change email"
msgstr "Modifier l‘e-mail"
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2670
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Veuillez saisir une adresse e-mail valide."
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2658
msgid "Email is required."
msgstr "L‘e-mail est obligatoire."
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:210
msgid "Notification Emails have been sent successfully."
msgstr "Les e-mails de notification ont bien été envoyés."
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:191
msgid "Entry ID was not found."
msgstr "ID d‘entrée introuvable."
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:3217
msgid "Fill in form fields before saving it as a draft"
msgstr "Remplissez les champs du formulaire avant de l‘enregistrer en tant que brouillon"
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2709
msgid "Resend link"
msgstr "Renvoyer le lien"
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2708
msgid "We couldn't send the form resume link to your email at this time. Click on the link below to resend it or manually copy and save the link in a safe place."
msgstr "Nous n‘avons pas pu envoyer le lien de résumé du formulaire à votre adresse e-mail pour le moment. Cliquez sur le lien ci-dessous pour le renvoyer ou copiez manuellement et enregistrez le lien dans un endroit sûr."
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2702
msgid "We've sent the resume form link to your email address. Please check your spam folder if you can't find the link in your inbox."
msgstr "Nous avons envoyé le lien du résumé du formulaire à votre adresse e-mail. Veuillez vérifier votre dossier des indésirables si vous ne trouvez pas le lien dans votre boîte de réception."
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:640
msgid "The form is empty and cannot be saved as a draft. Please fill out at least one form field and try again."
msgstr "Le formulaire est vide et ne peut pas être enregistré comme brouillon. Veuillez remplir au moins un champ du formulaire et réessayer."
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:212
msgid "Entry ID is not set."
msgstr "L‘ID d‘entrée n‘est pas défini."
#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:238
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Pour activer votre utilisateur/utilisatrice, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n"
"\n"
"%s\n"
#: library/render/class-render-form.php:1790
msgid "Can't find the draft associated with the draft ID in the URL. This draft was either submitted or has expired."
msgstr "Impossible de trouver le brouillon associé à l‘ID de brouillon dans l‘URL. Ce brouillon a été envoyé ou a expiré."
#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:254
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Pour activer votre site, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Après l‘activation, vous pouvez visiter votre site ici :\n"
"\n"
"%2$s"
#: library/lib/free-notices/classes/class-handler.php:249
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Les champs obligatoires sont manquants."
#: library/fields/postdata.php:767 library/fields/postdata.php:1160
msgid "Uploaded file's extension is not allowed."
msgstr "L‘extension du fichier téléversé n‘est pas autorisée."
#: library/fields/multivalue.php:377 library/fields/radio.php:409
#: library/fields/select.php:511
msgid "Selected value does not exist."
msgstr "La valeur sélectionnée n‘existe pas."
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:520
msgid "Copy Link"
msgstr "Copier le lien"
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:304
msgid "Resend Notification Email"
msgstr "Renvoyer l‘e-mail de notification"
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:231
msgid "Draft ID"
msgstr "ID du brouillon"
#: admin/views/common/entries/filter.php:157
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
#: admin/views/common/entries/filter.php:154
msgid "Submission Status"
msgstr "État de l‘envoi"
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:110
msgid "Remove this filter"
msgstr "Retirer ce filtre"
#. translators: %s: Entry status
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:105
msgid "Entry status: %s"
msgstr "État de l‘entrée : %s"
#: admin/locale.php:304
msgid "Only registered users can save their forms as draft."
msgstr "Uniquement les utilisateurs/utilisatrices inscrit·e·s peuvent enregistrer leurs formulaires en tant que brouillon."
#: admin/locale.php:303
msgid "Registered Users"
msgstr "Utilisateurs/utilisatrices inscrit·e·s"
#: admin/locale.php:302
msgid "Every user can save their forms as draft."
msgstr "Chaque utilisateur/utilisatrice peut enregistrer ses formulaires en tant que brouillon."
#: admin/locale.php:301
msgid "Public"
msgstr "Publique"
#: admin/locale.php:300
msgid "Select which users can save their forms as draft."
msgstr "Sélectionnez les utilisateurs/utilisatrices qui peuvent enregistrer leurs formulaires en tant que brouillon."
#: admin/locale.php:299
msgid "Permission"
msgstr "Droit"
#: admin/locale.php:298
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1167
msgid "Send draft link"
msgstr "Envoyer le lien du brouillon"
#: admin/locale.php:297
msgid "Send link button label"
msgstr "Envoyer le libellé du bouton du lien"
#: admin/locale.php:296
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1166
msgid "E.g., johndoe@gmail.com"
msgstr "Par exemple, jacquesmartin@gmail.com"
#. translators: %s - plugin name
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:62
msgid "You’ve been using %s for over a week now, and we’d love to hear about your experience! We’ve spent countless hours developing it for you, and your feedback is important to us. We’d really appreciate your rating."
msgstr "Vous utilisez %s depuis plus d‘une semaine maintenant, et nous aimerions connaître votre expérience ! Nous avons passé d‘innombrables heures à le développer pour vous, et votre retour est important pour nous. Nous apprécierions vraiment votre évaluation."
#. translators: %s - plugin name
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:58
msgid "Enjoying %s? We’d love to hear your feedback!"
msgstr "Vous appréciez %s ? Nous aimerions entendre vos retours !"
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:98
msgid "No thanks"
msgstr "Non merci"
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:94
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:213
msgid "Get Fast!"
msgstr "Faites vite !"
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:93
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:77
msgid "Thanks :)"
msgstr "Merci :)"
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:67
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:211
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:66
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"
#. translators: %s - plugin name
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:63
msgid "Are you interested in how to make the most of this plugin? How would you like a quick 5 day email crash course with actionable advice on building your membership site? Only the info you want, no subscription!"
msgstr "Êtes-vous intéressé par la façon de tirer le meilleur parti de cette extension ? Que diriez-vous d‘un cours accéléré par e-mail de 5 jours avec des conseils pratiques sur la création de votre site d‘adhésion ? Uniquement les infos que vous voulez, aucun d‘abonnement !"
#. translators: %s - plugin name
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:59
msgid "We're happy that you've chosen to install %s!"
msgstr "Nous sommes heureux que vous ayez choisi d‘installer %s !"
#: library/lib/free-notices/classes/class-handler.php:265
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Erreur de vérification du nonce."
#: library/lib/free-notices/classes/class-handler.php:254
msgid "Access check failed."
msgstr "La vérification de l‘accès a échoué."
#: admin/locale.php:295
msgid "Placeholder (Optional)"
msgstr "Texte indicatif (facultatif)"
#: admin/locale.php:294
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1165
msgid "Send draft link to"
msgstr "Envoyer le lien du brouillon à"
#: admin/locale.php:293
msgid "Email input label"
msgstr "Libellé d‘entrée de l‘e-mail"
#: admin/locale.php:292
msgid "Configure the send link email form below. You can edit the email contents in the {{link}}Email Notifications{{/link}} tab."
msgstr "Configurez le formulaire d‘envoi de lien par e-mail ci-dessous. Vous pouvez modifier le contenu des e-mails dans l‘onglet {{link}}Notifications par e-mail{{/link}}."
#: admin/locale.php:291
msgid "Enable to allow users send the draft form's link to their email."
msgstr "Activez cette option pour autoriser les utilisateurs/utilisatrices à envoyer le lien du brouillon de formulaire à leur adresse e-mail."
#: admin/locale.php:290
msgid "Allow send draft link to email"
msgstr "Autoriser l‘envoi d‘un brouillon de lien vers un e-mail"
#: admin/locale.php:289
msgid "These fields will not be saved in the submission draft: Paypal, Stripe, Signature, Password, Captcha, and Upload."
msgstr "Ces champs ne seront pas enregistrés dans le brouillon d‘envoi : Paypal, Stripe, Signature, Mot de passe, Captcha et Téléversement."
#: admin/locale.php:288
msgid "This message will be shown when a form is successfully saved as draft."
msgstr "Ce message s‘affichera lorsqu‘un formulaire est bien enregistré en tant que brouillon."
#: admin/locale.php:287
msgid "Resume message"
msgstr "Message de résumé"
#: admin/locale.php:286
msgid "Edit text for the save draft link."
msgstr "Modifiez le texte du lien d‘enregistrement du brouillon."
#: admin/locale.php:285
msgid "Save as Draft"
msgstr "Enregistrer comme brouillon"
#: admin/locale.php:284
msgid "Save form link text"
msgstr "Enregistrer le texte du lien du formulaire"
#: admin/locale.php:283
msgid "Enter the number of days a form's draft will be stored on your server before they are automatically deleted."
msgstr "Saisissez le nombre de jours pendant lesquels un brouillon de formulaire sera stocké sur votre serveur avant d‘être automatiquement supprimé."
#: admin/locale.php:282
msgid "Draft retention period"
msgstr "Durée de conservation des brouillons"
#: admin/locale.php:280
msgid "Enable save and continue"
msgstr "Activer l‘enregistrement et continuer"
#: admin/locale.php:279
msgid "Enable this option if you want to allow users save their progress and return to complete the form at a later time."
msgstr "Activez cette option si vous souhaitez autoriser les internautes à enregistrer leur progression et à revenir pour remplir le formulaire ultérieurement."
#: admin/locale.php:273
msgid "Save and Continue"
msgstr "Enregistrer et continuer"
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/pick-name.php:19
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/pick-name.php:19
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/pick-name.php:19
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/pick-name.php:19
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/pick-name.php:22
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/pick-name.php:19
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/pick-name.php:23
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/pick-name.php:23
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/pick-name.php:23
#: addons/pro/slack/views/form-settings/pick-name.php:21
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/pick-name.php:21
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/pick-name.php:21
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-name.php:19
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-name.php:21
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-name.php:19
msgid "Set up a friendly name for this integration, so you can easily identify it."
msgstr "Donnez un nom sympa à cette intégration afin de pouvoir l’identifier facilement."
#: admin/locale.php:274
msgid "Your {form_name} form on {site_title} has been saved as draft"
msgstr "Votre formulaire {form_name} sur {site_title} a été enregistré comme brouillon"
#. translators: %s: Forminator vesrion
#: admin/classes/class-admin.php:444
msgid "We've noticed you have updated to Forminator Pro version %s. Please ensure you also update your Forminator Stripe Subscriptions Add-on to version 1.0.4 or higher to ensure compatibility with the new submissions processes."
msgstr "Nous avons remarqué que vous avez mis à jour vers la version %s de Forminator Pro. Veuillez également mettre à jour votre module complémentaire Forminator Stripe Subscriptions vers la version 1.0.4 ou supérieure pour garantir la compatibilité avec les nouveaux processus d‘envois."
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2566
msgid "Your code has been sent to your email."
msgstr "Le code vous a été envoyé par e-mail."
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2551
msgid "Please try again."
msgstr "Merci de réessayer."
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:322
msgid "Having problems? Try another way to log in"
msgstr "Vous avez des problèmes ? Essayez une autre manière de vous connecter"
#: admin/locale.php:1116
msgid "Store Submissions in Database"
msgstr "Stocker les envois dans la base de données"
#: admin/locale.php:982
msgid "At least one of Title, Content, or Excerpt must be enabled for post data to be submitted."
msgstr "Au moins l’un des éléments Titre, Contenu ou Extrait doit être activé pour que les données de la publication soient envoyées."
#: admin/locale.php:232
msgid "Is less than"
msgstr "Est inférieur à"
#: admin/locale.php:231
msgid "Is greater than"
msgstr "Est supérieur à"
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:27
msgid "Your Trello account is already authorized. Edit info below to re-authorize."
msgstr "Votre compte Trello est déjà autorisé. Modifiez les informations ci-dessous pour réautoriser."
#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:21
msgid "Set Up %1$s"
msgstr "Configurer %1$s"
#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the article help, 2. closing
#. <a> tag.
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:117
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:117
msgid "Markdown supported for card description. Find complete guide %shere%s."
msgstr "Markdown est pris en charge pour la description de la carte. Retrouvez le guide complet %sici%s."
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:398
msgid "Please input valid API Key"
msgstr "Veuillez saisir une clé d‘API valide"
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:714
msgid "Property does not exist"
msgstr "La propriété n‘existe pas"
#: admin/views/settings/content.php:14
msgid "Appearance Presets"
msgstr "Préréglages d‘apparence"
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:69
msgid "Are you sure you want to delete this preset?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer ce préréglage ?"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:81
msgid "Thank you. Your post has been submitted."
msgstr "Merci. Votre publication a été envoyée."
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:34
msgid "Apply Appearance Preset"
msgstr "Appliquer le préréglage d‘apparence"
#: admin/locale.php:869
msgid "Your form's current appearance configurations will be overwritten."
msgstr "Les configurations d‘apparence actuelles de votre formulaire seront écrasées."
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:68
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:71
msgid "Delete Preset"
msgstr "Effacer des options prédéfinies"
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:51
msgid "New Preset"
msgstr "Nouveau préréglage"
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:49
msgid "E.g., New preset"
msgstr "Par exemple, Nouveau préréglage"
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:48
msgid "Preset Name"
msgstr "Nom du préréglage"
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:47
msgid "Creating..."
msgstr "Création en cours…"
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:44
msgid "Create Preset"
msgstr "Créer un préréglage"
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:3
msgid "Preset"
msgstr "Préréglage"
#: admin/pages/settings-page.php:212
msgid "Default Preset"
msgstr "Préréglage par défaut"
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:45
msgid "Enter a name for your new preset below."
msgstr "Saisissez un nom pour votre nouveau préréglage ci-dessous."
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:46
msgid "Import style from form (Optional)"
msgstr "Importer le style de formulaire (facultatif)"
#: admin/locale.php:1621
msgid "Sending…"
msgstr "Envoi en cours…"
#: admin/locale.php:1619
msgid "close this dialog window"
msgstr "fermer cette boite de dialogue"
#: admin/locale.php:1617
msgid "Please, validate your fields!"
msgstr "Veuillez valider vos champs !"
#: admin/locale.php:1684
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifications non enregistrées"
#: admin/locale.php:1683
msgid "Loading Preset data..."
msgstr "Chargement des données prédéfinies…"
#: admin/locale.php:1804
msgid ""
"Under 1 year\n"
"1-17\n"
"18-24\n"
"25-34\n"
"35-44\n"
"45-54\n"
"55-64\n"
"65 and Above"
msgstr ""
"Moins d’1 an\n"
"1-17\n"
"18-24\n"
"25-34\n"
"35-44\n"
"45-54\n"
"55-64\n"
"65 et plus"
#: admin/locale.php:1462
msgid "Delete Answer"
msgstr "Supprimer la réponse"
#: admin/locale.php:966
msgid "Close this dialog"
msgstr "Fermer la boîte de partage"
#: admin/locale.php:870
msgid "Applying preset..."
msgstr "Application du préréglage…"
#: addons/pro/slack/views/settings/wait-authorize.php:17
#: addons/pro/trello/views/settings/wait-authorize.php:21
msgid "Waiting..."
msgstr "En attente…"
#: admin/locale.php:819
msgid "Try Again"
msgstr "Réessayer"
#: admin/locale.php:866
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Un problème est survenu. Veuillez réessayer."
#: admin/locale.php:865
msgid "Appearance preset successfully applied."
msgstr "Le préréglage d‘apparence a bien été appliqué."
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:122
msgid "Choose Preset"
msgstr "Choisissez un préréglage"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:482
msgid "The selected preset has been successfully deleted."
msgstr "Le préréglage sélectionné a bien été supprimé."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:640
msgid "The preset has been successfully updated."
msgstr "Le préréglage a bien été mis à jour."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:630
msgid "Appearance preset id doesn't exist"
msgstr "L’ID d’apparence prédéfinie n’existe pas"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:607
msgid "Preset ID is incorrect."
msgstr "L’ID du préréglage est incorrect."
#: admin/locale.php:386
msgid "Captcha Provider"
msgstr "Fournisseur de CAPTCHA"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:125
msgid "The current appearance configurations will be overwritten for the selected form(s)."
msgstr "Les configurations d’apparence actuelles seront écrasées pour le ou les formulaires sélectionnés."
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:123
msgid "Select an appearance preset from the list below to apply the appearance to the selected form(s)"
msgstr "Sélectionnez un préréglage d’apparence dans la liste ci-dessous pour appliquer l’apparence au(x) formulaire(s) sélectionné(s)"
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/wait-authorize.php:20
msgid "Waiting"
msgstr "En attente"
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:85
msgid "Please select a field"
msgstr "Veuillez sélectionner un champ"
#: library/render/class-widget.php:149
msgid "Choose a form"
msgstr "Choisissez un formulaire"
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:89
msgid "We use hCaptcha for spam protection. Their privacy policy can be found here : https://www.hcaptcha.com/privacy."
msgstr "Nous utilisons hCaptcha pour la protection contre les messages indésirables. Leur politique de confidentialité est disponible ici : https://www.hcaptcha.com/privacy."
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:77
msgid "hCaptcha. Enabled when you added hCaptcha on your forms."
msgstr "hCaptcha. Activé lorsque vous avez ajouté hCaptcha sur vos formulaires."
#. Translators: 1. Opening <a> tag with hCaptcha API key, 2. closing <a> tag.
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:275
msgid "Enter your hCaptcha API keys below to enable hCaptcha option in your form’s CAPTCHA field. See %1$sinstructions%2$s on how to get your API Keys."
msgstr "Saisissez vos clés API hCaptcha ci-dessous pour activer l‘option hCaptcha dans le champ CAPTCHA de votre formulaire. Consultez les %1$sinstructions%2$s pour savoir comment obtenir vos clés API."
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:335
msgid "hCAPTCHA Preview"
msgstr "Aperçu hCaptcha"
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:41
msgid "A CAPTCHA is an anti-spam technique which helps to protect your website from spam and abuse."
msgstr "Un CAPTCHA est une technique anti-spam qui aide à protéger votre site contre les message indésirables et les abus."
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:106
msgid "reCaptcha API Keys"
msgstr "Clés API reCAPTCHA"
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:270
msgid "hCaptcha API Keys"
msgstr "Clés API hCaptcha"
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:97
msgid "Hcaptcha"
msgstr "hCaptcha"
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:42
msgid "Forminator currently supports both reCAPTCHA and hCaptcha. Select and configure your preferred CAPTCHA settings and language."
msgstr "Forminator prend actuellement en charge reCAPTCHA et hCaptcha. Sélectionnez et configurez vos réglages CAPTCHA et votre langue préférés."
#: admin/locale.php:872
msgid "Only used to identify this behavior, and not displayed to users."
msgstr "Utilisé uniquement pour identifier ce comportement, et non affiché aux internautes."
#: admin/locale.php:419
msgid "By default, the global CAPTCHA language setting will be used. However, you can manually select a different language here."
msgstr "Par défaut, le réglage global de langue CAPTCHA sera utilisé. Cependant, vous pouvez sélectionner manuellement une autre langue ici."
#: admin/locale.php:428
msgid "Choose the error message you want to display on your form when hCaptcha verification fails."
msgstr "Choisissez le message d‘erreur que vous souhaitez afficher sur votre formulaire lorsque la vérification hCaptcha échoue."
#: admin/locale.php:414
msgid "hCaptcha offers two different types of CAPTCHA challenges, a Checkbox and an Invisible type. Choose the hCaptcha type you want to use in your form."
msgstr "hCaptcha propose deux types différents de défis CAPTCHA, une case à cocher et un type invisible. Choisissez le type de hCaptcha que vous souhaitez utiliser dans votre formulaire."
#: admin/locale.php:413
msgid "hCaptcha type"
msgstr "Type de hCaptcha"
#: admin/locale.php:309
msgid "You’ll need to configure conditional logic for each submission behavior to ensure Forminator knows when each behavior should be processed. If no conditions have been set, the first submission behavior will be processed."
msgstr "Vous devrez configurer une logique conditionnelle pour chaque comportement d‘envoi afin de vous assurer que Forminator sait quand chaque comportement doit être traité. Si aucune condition n‘a été définie, le premier comportement d‘envoi sera traité."
#: admin/locale.php:389
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"
#: admin/locale.php:382 library/fields/captcha.php:89
msgid "hCaptcha verification failed. Please try again."
msgstr "La vérification hCaptcha a échoué. Veuillez réessayer."
#: admin/locale.php:7
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
#: admin/locale.php:221
msgid "Add Behavior"
msgstr "Ajouter un comportement"
#: admin/locale.php:219
msgid "Edit Behavior"
msgstr "Modifier le comportement"
#: admin/locale.php:252
msgid "Add conditions for when this behavior will be processed."
msgstr "Ajoutez des conditions pour déterminer quand ce comportement sera traité."
#: admin/locale.php:308
msgid "Choose what happens after successful submission of this form. Multiple submission behaviors can be added and conditionally processed based on submitted form data."
msgstr "Choisissez ce qui se passe après l‘envoi réussi de ce formulaire. Plusieurs comportements d‘envoi peuvent être ajoutés et traités de manière conditionnelle en fonction des données de formulaire envoyées."
#: admin/locale.php:217
msgid "Process behavior if"
msgstr "Traiter le comportement si"
#: admin/locale.php:246
msgid "Process behavior if "
msgstr "Traiter le comportement si "
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:835
msgid "Save your API keys to load the hCAPTCHA preview."
msgstr "Enregistrez vos clés API pour charger l‘aperçu hCaptcha."
#. Translators: 1. Opening <a> tag with Erase personal data URL, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:53
msgid "When handling an %1$saccount erasure request%2$s that contains an email associated with a submission, what do you want to do?"
msgstr "Lorsque vous traitez une %1$sdemande d’effacement de compte%2$s contenant un e-mail associé à une soumission, que souhaitez-vous faire ?"
#: admin/locale.php:40 library/fields/consent.php:57
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:94
msgid "Consent"
msgstr "Consentement"
#: admin/locale.php:604
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"
#: admin/locale.php:605
msgid "If you are selling a product that doesn't need to be shipped, you can choose to disable and hide the shipping address fields from the PayPal payment page."
msgstr "Si vous vendez un produit qui n'a pas besoin d'être expédié, vous pouvez choisir de désactiver et de masquer les champs liés à l'adresse d’expédition sur la page de paiement PayPal."
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:917
msgid "[%s] Account Activated"
msgstr "Compte activé pour [%s]"
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:915
msgid "This message was sent from %s"
msgstr "Ce message est envoyé par %s "
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:899
msgid "Your account on %s has been activated! Please find your login details below."
msgstr "Votre compte %s a bien été activé. Veuillez trouver vos identifiants ci-dessous."
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:898
msgid "Dear %s,"
msgstr "Cher %s,"
#: library/fields/select.php:167
msgid "Please select an option"
msgstr "Merci de choisir une option"
#: library/fields/date.php:1173
msgid "Year field is required."
msgstr "Le champ \"année\" est obligatoire."
#: library/fields/date.php:1161
msgid "Day field is required."
msgstr "Le champ \"jour\" est obligatoire."
#: library/fields/date.php:1149
msgid "Month field is required."
msgstr "Le champ \"mois\" est obligatoire."
#: library/fields/date.php:1043
msgid "field is required."
msgstr "Le champ est obligatoire."
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:176
msgid "Activation key is not set."
msgstr "La clef d'activation n’est pas définie."
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:171
msgid "Activation link has been sent successfully."
msgstr "Le lien d’activation a bien été envoyé."
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:162
msgid "To activate your user account, please click the following link:"
msgstr "Pour activer votre compte, veuillez cliquer sur le lien suivant :"
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:173
msgid "Failed to send activation email."
msgstr "Échec d’envoi de l’e-mail d’activation."
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:164
msgid "After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr "Après l’activation, vous recevrez *un autre e-mail* contenant votre identifiant."
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:161
msgid "Activation link for %s"
msgstr "Lien d’activation pour %s"
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:900
msgid "Login page: %s"
msgstr "Page de connexion : %s"
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:651
msgid "Use the password that you submitted when registering your account, or set a new password at the link below."
msgstr "Utilisez le mot de passe que vous avez saisi au moment de la création de votre compte, ou définissez un nouveau mot de passe à l’aide du lien ci-dessous."
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:647
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:911
msgid "This password was generated automatically, and it is recommended that you set a new password once you log in to your account."
msgstr "Ce mot de passe a été généré automatiquement, il est recommandé d’en définir un nouveau une fois que vous vous serez connecté à votre compte."
#: library/fields/date.php:1306
msgid "Day field is invalid."
msgstr "Le champ Jour n’est pas valide."
#: library/fields/date.php:1226 library/fields/date.php:1318
msgid "Year field is invalid."
msgstr "Le champ Année n’est pas valide."
#: library/fields/date.php:1294
msgid "Month field is invalid."
msgstr "Le champ Mois n’est pas valide."
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:60
#: admin/views/common/entries/filter.php:172
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:59
#: admin/views/common/entries/filter.php:173
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:174
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:176
msgid "Pending Approval"
msgstr "Validation en attente"
#: admin/locale.php:2400
msgid "No available options"
msgstr "Aucune option disponible"
#: admin/locale.php:1389
msgid "Image only"
msgstr "Uniquement une image"
#: admin/locale.php:1386
msgid "Answer Type"
msgstr "Type de réponse"
#: admin/locale.php:1381
msgid "Choose whether the poll answers should appear in a list or a grid."
msgstr "Choisissez si les réponses aux sondages doivent apparaître en liste ou sur une grille."
#: admin/locale.php:1388
msgid "Image and Radio Button"
msgstr "Bouton radio et image"
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:323
msgid "Resend activation link"
msgstr "Renvoyer le lien d’activation"
#: admin/locale.php:1378
msgid "Enclosed"
msgstr "Enfermé"
#: admin/locale.php:1377
msgid "Choose how much spacing you want between each poll option."
msgstr "Choisissez l‘espacement souhaité entre chaque option du sondage."
#: admin/locale.php:1355
msgid "Answers - Radio Image"
msgstr "Réponses - Bouton radio avec image"
#: admin/locale.php:1353
msgid "Answers - Radio Option"
msgstr "Réponses - Option du bouton radio"
#: admin/locale.php:1287
msgid "{{strong}}Note:{{/strong}} Using WordPress Reserved Terms as query parameters may cause unexpected form behavior. Find the complete list of {{link}}{{icon/}} WordPress Reserved Terms here{{/link}}."
msgstr "{{strong}}Note :{{/strong}} L‘utilisation de termes réservés à WordPress en tant que paramètres de requête peut entraîner un comportement de formulaire inattendu. Retrouvez la liste complète des {{link}}{{icon/}} termes réservés à WordPress ici{{/link}}."
#: admin/locale.php:980
msgid "Please add a placeholder or select a default option."
msgstr "Ajoutez un contenu fictif ou sélectionnez une option par défaut."
#: library/class-export.php:1116
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:487
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:121
msgid "Join 896,671 Happy Members"
msgstr "Rejoignez les 896 671 membres satisfaits"
#: library/class-export.php:1088
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:452
msgid "Product / Plan Name"
msgstr "Nom du produit / forfait"
#: library/class-migration.php:1024 library/fields/stripe.php:123
msgid "Plan 1"
msgstr "Offre 1"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:84
msgid "Use our Pro Add-ons to extend the functionality of your forms and unlock Forminator's advanced features. Keep your Forminator installation simple by only activating features you need in your forms."
msgstr "Utilisez nos modules Pro pour étendre les fonctionnalités de vos formulaires et débloquer les fonctions avancées de Forminator. Gardez votre installation de Forminator simple en activant uniquement les fonctions dont vous avez besoin dans vos formulaires."
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:83
msgid "Unlock advanced features with Pro Add-ons"
msgstr "Débloquer des fonctionnalités avancées avec la version Pro"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:68
msgid "Create Recurring/Subscription Payment Forms"
msgstr "Créer des formulaires de paiements récurrents/abonnement"
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:19
msgid "Unlock Advanced form features with Pro Add-ons"
msgstr "Débloquez les fonctionnalités avancées du formulaire avec les modules Pro"
#: admin/views/addons/addons-list.php:92
msgid "Deactivating"
msgstr "Désactivation"
#: admin/views/addons/addons-list.php:63
msgid "Deleting"
msgstr "Suppression"
#: admin/views/addons/addons-list.php:52
msgid "Activating"
msgstr "Activation"
#: admin/views/addons/addons-list.php:39
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
#: admin/views/addons/addons-list.php:36 admin/views/addons/addons-list.php:275
#: admin/views/addons/addons-list.php:300
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: admin/views/addons/addons-list.php:28
msgid "Not Installed"
msgstr "Non Installée"
#: admin/views/addons/addons-list.php:24
msgid "Inactive"
msgstr "Désactivé"
#: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:26
msgid "Would you like to activate it now?"
msgstr "Souhaitez-vous l'activer maintenant ?"
#: admin/views/addons/content.php:55
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
#. translators: %s: Add-on name
#: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:24
msgid "%s installed!"
msgstr "%s installée !"
#. translators: %s: Latest version.
#. translators: Plugin latest version
#: admin/views/addons/addon-details.php:82
#: admin/views/addons/addons-list.php:127
msgid "v%s update available"
msgstr "mise à jour v%s disponible"
#. translators: %s: Installed version
#. translators: %s: Latest version
#. translators: %s: Current version
#. translators: %s: Latest version.
#: admin/views/addons/addon-details.php:78
#: admin/views/addons/addon-details.php:106
#: admin/views/addons/addon-details.php:237
#: admin/views/addons/addons-list.php:178
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
#: admin/locale.php:2475
msgid "Billing frequency should be greater than or equal to 1"
msgstr "L'intervalle de facturation doit être supérieur ou égal à 1"
#: admin/views/addons/addon-details.php:167
msgid "Changelog"
msgstr "Journal des modifications"
#: admin/locale.php:2474
msgid "Please fix the error(s) in the SETTINGS tab."
msgstr "Veuillez corriger les erreurs dans l’onglet RÉGLAGES."
#. translators: %s: User display name
#: admin/views/addons/content.php:228
msgid "No add-ons require an update at this time. Use the button below to check again."
msgstr "Aucun module ne nécessite de mise à jour pour le moment. Utilisez le bouton ci-dessous pour vérifier à nouveau."
#. translators: %s: User display name
#: admin/views/addons/content.php:227
msgid "All good, %s!"
msgstr "Tout va bien, %s !"
#: admin/views/addons/content.php:96
msgid "We couldn't find any add-on listed. Perhaps refresh the page and try again?"
msgstr "Nous n’avons pas trouvé de module listé. Peut-être pouvez-vous rafraîchir la page et réessayer ?"
#: admin/views/addons/content.php:95
msgid "No Add-Ons"
msgstr "Aucun module"
#: admin/views/addons/content-empty.php:49
msgid "Check Again"
msgstr "Vérifier à nouveau"
#: admin/views/addons/content-empty.php:38
msgid "Browse Add-Ons"
msgstr "Parcourir les modules"
#: admin/views/addons/addons-list.php:225
msgid "Deactivate Add-ons"
msgstr "Désactiver les modules"
#: admin/views/addons/addons-list.php:89
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Désactiver sur le réseau"
#. translators: %s: Add-on slug
#: admin/views/addons/addons-list.php:80 admin/views/addons/addons-list.php:204
msgid "Connect %s Account"
msgstr "Connecter le compte %s"
#: admin/views/addons/addons-list.php:49 admin/views/addons/addons-list.php:239
msgid "Network Activate"
msgstr "Activer sur le réseau"
#: admin/locale.php:1328
msgid "Add conditions for how this plan will be processed based on your form field data."
msgstr "Ajoutez des conditions pour le traitement de cette offre en fonction des données de votre champ de formulaire."
#: admin/locale.php:1323
msgid "of the following conditions match:"
msgstr "les conditions suivantes sont remplies :"
#: admin/locale.php:1322
msgid "Process this plan if"
msgstr "Traitez cette offre si"
#: admin/locale.php:984
msgid "You need at least one payment!"
msgstr "Il vous faut au moins un paiement !"
#: admin/locale.php:906
msgid "Apply visibility conditions to both Stripe and PayPal fields so only one is visible based on the visitor's selection in the Radio (or Select) field."
msgstr "Appliquez des conditions de visibilité aux deux champs Stripe et PayPal afin qu’un seul soit visible en fonction de la sélection du visiteur dans le champ Radio (ou Select)."
#: admin/locale.php:905
msgid "Add an option to your form using a Radio (or Select) field that allows visitors to choose the payment method."
msgstr "Ajoutez une option à votre formulaire en utilisant un champ Radio (ou Select) qui permet aux visiteurs de choisir le moyen de paiement."
#: admin/locale.php:904
msgid "You have added both Stripe and PayPal fields to your form. We recommend that you use the visibility conditions, so only one of them is visible at a time. For example:"
msgstr "Vous avez ajouté les champs Stripe et PayPal à votre formulaire. Nous vous recommandons d’utiliser les conditions de visibilité, afin qu’un seul d’entre eux soit visible à la fois. Par exemple :"
#: admin/locale.php:754
msgid "Trial Duration"
msgstr "Durée de la version d'essai"
#: admin/locale.php:751
msgid "Year(s)"
msgstr "Année(s)"
#: admin/locale.php:746
msgid "Bill every"
msgstr "Facturer tous les"
#: admin/locale.php:740
msgid "E.g., 20.00"
msgstr "Par exemple : 20,00"
#: admin/classes/class-admin.php:400 admin/classes/class-admin.php:879
msgid "Remind me later"
msgstr "Me le rappeler plus tard"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:67
msgid "E.g., john@doe.com"
msgstr "Par exemple : jacques@martin.com"
#: admin/classes/class-addons-page.php:80
#: admin/classes/class-addons-page.php:110
msgid "Not installed"
msgstr "Non installée"
#: admin/locale.php:742 library/class-export.php:1104
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:468
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#: admin/locale.php:738
msgid "Plan amount"
msgstr "Montant de l'offre"
#: admin/locale.php:734
msgid "Plan name"
msgstr "Nom de l'offre"
#: admin/locale.php:733
msgid "Subscription {{span}}Pro{{/span}}"
msgstr "Abonnement {{span}}Pro{{/span}}"
#: admin/locale.php:729
msgid "Plan"
msgstr "Offre"
#: admin/classes/class-admin.php:874
msgid "View and Update"
msgstr "Voir et mettre à jour"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:404
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Une erreur s’est produite !"
#: admin/locale.php:747
msgid "Duration cannot be empty."
msgstr "La durée ne peut pas être vide."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:353
msgid "E.g., 'Arial', sans-serif"
msgstr "Par exemple : « Arial », sans-serif"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2501
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2553
msgid "Required field missing"
msgstr "Champ nécessaire manquant"
#. translators: %s: Add-on name
#: admin/classes/class-addons-page.php:60
msgid "%s add-on was successfully installed"
msgstr "Le module %s a bien été installé."
#. translators: %s: Add-on name
#: admin/classes/class-addons-page.php:169
msgid "%s add-on was successfully updated"
msgstr "Le module %s a bien été mis à jour"
#. translators: %s: Add-on name
#: admin/classes/class-addons-page.php:132
msgid "%s add-on was successfully deactivated"
msgstr "Le module %s a bien été désactivé"
#. translators: %s: Add-on name
#: admin/classes/class-addons-page.php:144
msgid "%s add-on was successfully deleted"
msgstr "Le module %s a bien été supprimé"
#. translators: %s: Add-on name
#: admin/classes/class-addons-page.php:98
msgid "%s add-on was successfully activated"
msgstr "Le module %s a bien été activé"
#: admin/locale.php:487
msgid "Choose form field"
msgstr "Choisissez un champ de formulaire"
#: admin/locale.php:737 library/class-export.php:1092
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:456
msgid "Payment type"
msgstr "Type de paiement"
#: admin/locale.php:736
msgid "Plan Name is required."
msgstr "Le nom de l'offre est nécessaire."
#: admin/locale.php:735
msgid "This will be displayed on the submissions as well as the Stripe dashboard."
msgstr "Ceci sera affiché lors de l’envoi et dans le tableau de bord Stripe."
#: admin/locale.php:730
msgid "Add Another Plan"
msgstr "Ajouter une autre offre"
#: admin/locale.php:728
msgid "Plan setup"
msgstr "Configuration de l'offre"
#: admin/locale.php:727
msgid "Open Plan Settings"
msgstr "Ouvrir les réglages de l’offre"
#: admin/locale.php:558
msgid "Enter an amount or choose a form field."
msgstr "Saisissez un montant ou ajoutez un champ de formulaire."
#: admin/classes/class-admin.php:865
msgid "New update available for one or more Add-ons."
msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible pour un ou plusieurs module(s)."
#: admin/classes/class-admin.php:869
msgid "A new update is available for one or more of your Forminator Add-ons. Click on the button below to check and update the required Add-on."
msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible pour un ou plusieurs module(s) Forminator. Cliquez sur le bouton ci-dessous le(s) pour voir et le(s) mettre à jour."
#: admin/classes/class-admin.php:291
msgid "Forminator Add-ons"
msgstr "Modules Forminator"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:145
msgid "Are you sure you want to deactivate this Add-on?"
msgstr "Voulez-vous vraiment désactiver ce module ?"
#. translators: %s: name of the file
#: admin/classes/class-addons-page.php:235
msgid "Error: The file %s does not exist. Please re-install the plugin."
msgstr "Erreur : Le fichier %s n’existe pas. Veuillez réinstaller l’extension."
#: admin/locale.php:903
msgid "Collect payments like a pro"
msgstr "Collectez les paiements comme un pro"
#: admin/locale.php:755
msgid "Enter the number of days that users will try your product for free before they start paying."
msgstr "Indiquez le nombre de jours pendant lesquels les utilisateurs essaieront votre produit gratuitement avant de commencer à payer."
#: admin/locale.php:753
msgid "Check this option to offer a limited-time free trial for this plan"
msgstr "Cochez cette option pour offrir un essai gratuit à durée limitée pour cette offre"
#: admin/locale.php:752
msgid "Allow Trial Period"
msgstr "Autoriser une période d’essai"
#: admin/locale.php:745
msgid "Please enter a quantity or select a form field."
msgstr "Veuillez saisir une quantité ou sélectionner un champ de formulaire."
#: admin/locale.php:743
msgid "Enter the quantity or let your users set the quantity in a form field."
msgstr "Saisissez la quantité ou laissez vos utilisateurs définir la quantité dans un champ de formulaire."
#: admin/locale.php:739
msgid "Enter an amount or select a value from a form field in the Variable tab."
msgstr "Saisissez un montant ou sélectionnez une valeur dans un champ de formulaire dans l’onglet Variable."
#: admin/locale.php:726
msgid "Remove This Plan"
msgstr "Retirer cette offre"
#: admin/locale.php:725 library/fields/stripe.php:1091
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"
#: admin/locale.php:724 admin/views/custom-form/entries/content-details.php:242
#: library/fields/stripe.php:1088
#: library/modules/custom-forms/front/front-mail.php:640
msgid "One Time"
msgstr "Une fois"
#: admin/locale.php:732
msgid "The Stripe Subscription Add-on is required to use this feature. Upgrade to Pro to install the add-on."
msgstr "Le module d’abonnement Stripe est nécessaire pour utiliser cette fonctionnalité. Passez à la version Pro pour installer le module."
#: admin/locale.php:731
msgid "The Stripe Subscription Add-ons is required to use this feature. Install it from the Add-ons page."
msgstr "Le module d’abonnement Stripe est nécessaire pour utiliser cette fonctionnalité. Installez-le depuis la page des modules."
#: admin/locale.php:695
msgid "There is an error in one or more of your payment plans. Please review the error and try again."
msgstr "Il y a une erreur dans un ou plusieurs de vos offres de paiement. Veuillez revoir l’erreur et réessayer."
#: admin/locale.php:694
msgid "Note: You'll need to configure conditions on each plan to let Forminator know when to process each of the payment plans below."
msgstr "Note : Vous devrez configurer des conditions pour chaque plan afin que Forminator sache quand traiter chacun des offres de paiement ci-dessous."
#: admin/locale.php:693
msgid "Payment plans let you set up options for accepting payments on your site. You can add multiple plans and conditionally process them based on your form data."
msgstr "Les offres de paiement vous permettent de définir des options pour accepter les paiements sur votre site. Vous pouvez ajouter plusieurs offres et les traiter de manière conditionnelle en fonction des données de votre formulaire."
#: admin/locale.php:692
msgid "Payment Plan"
msgstr "Offre de paiement"
#: admin/locale.php:691
msgid "Choose the currency your users will be charged in."
msgstr "Choisissez la devise dans laquelle vos utilisateurs seront facturés."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:146
msgid "Deactivate Anyway"
msgstr "Désactiver de toute façon"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2511
msgid "Unexpected action, we could not handle it."
msgstr "Action inattendue, nous n’avons pas pu la gérer."
#. translators: %s: Action
#: admin/classes/class-addons-page.php:180
msgid "Unknown action: %s"
msgstr "Action inconnue : %s"
#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:237
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:246
msgid "Page %1$s of %2$s"
msgstr "Page %1$s sur %2$s"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:22
msgid "Contact Us"
msgstr "Nous contacter"
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:233
msgid "View Answers"
msgstr "Voir les réponses"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:22
msgid "Newsletter Signup"
msgstr "Inscription à la newsletter"
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:438
msgid "Invalid nonce. Please refresh your browser."
msgstr "Nonce non valide. Veuillez actualiser votre navigateur."
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:488
msgid "Invalid form response"
msgstr "Réponse non valide du formulaire"
#: admin/locale.php:2394
msgid "Countries"
msgstr "Pays"
#: admin/locale.php:1814
msgid "Gender"
msgstr "Sexe"
#: admin/locale.php:1812
msgid "Age"
msgstr "Age"
#: admin/locale.php:1894
msgid "Marital Status"
msgstr "Statut marital"
#: admin/locale.php:1893
msgid "Single\\nMarried\\nDivorced\\nSeparated\\nWidowed"
msgstr "Célibataire\\nMarié\\nDivorcé\\nSéparé\\nVeuf"
#: admin/locale.php:1892
msgid "Occupation"
msgstr "Occupation"
#: admin/locale.php:1895
msgid "Africa\\nAntarctica\\nAsia\\nAustralia\\nEurope\\nNorth America\\nSouth America"
msgstr "Afrique\\nAntarctique\\nAsie\\nAustralie\\nEurope\\nAmérique du nord\\nAmérique du sud"
#: admin/locale.php:1813
msgid "Male\\nFemale\\nNon-binary\\nOther"
msgstr "Homme\\nFemme\\nNon-binaire\\nAutre"
#: admin/locale.php:2396
msgid "American States"
msgstr "États américains"
#: admin/locale.php:2395
msgid "Alabama\\nAlaska\\nArizona\\nArkansas\\nCalifornia\\nColorado\\nConnecticut\\nDelaware\\nDistrict of Columbia\\nFlorida\\nGeorgia\\nHawaii\\nIdaho\\nIllinois\\nIndiana\\nIowa\\nKansas\\nKentucky\\nLouisiana\\nMaine\\nMaryland\\nMassachusetts\\nMichigan\\nMinnesota\\nMississippi\\nMissouri\\nMontana\\nNebraska\\nNevada\\nNew Hampshire\\nNew Jersey\\nNew Mexico\\nNew York\\nNorth Carolina\\nNorth Dakota\\nOhio\\nOklahoma\\nOregon\\nPennsylvania\\nRhode Island\\nSouth Carolina\\nSouth Dakota\\nTennessee\\nTexas\\nUtah\\nVermont\\nVirginia\\nWashington\\nWest Virginia\\nWisconsin\\nWyoming"
msgstr "Alabama\\nAlaska\\nArizona\\nArkansas\\nCalifornie\\nColorado\\nConnecticut\\nDelaware\\nDistrict de Columbia\\nFloride\\nGeorgie\\nHawaii\\nIdaho\\nIllinois\\nIndiana\\nIowa\\nKansas\\nKentucky\\nLouisiane\\nMaine\\nMaryland\\nMassachusetts\\nMichigan\\nMinnesota\\nMississippi\\nMissouri\\nMontana\\nNebraska\\nNevada\\nNew Hampshire\\nNew Jersey\\nNew Mexico\\nNew York\\nCaroline du nord\\nDakota du nord\\nOhio\\nOklahoma\\nOregon\\nPennsylvanie\\nRhode Island\\nCaroline du sud\\nDakota du sud\\nTennessee\\nTexas\\nUtah\\nVermont\\nVirginie\\nWashington\\nVirginie de l'ouest\\nWisconsin\\nWyoming"
#: admin/locale.php:1896
msgid "Continents"
msgstr "Continents"
#: admin/views/common/list/summary.php:50
#: admin/views/common/list/summary.php:52
msgid "Reset search"
msgstr "Réinitialiser la recherche"
#: admin/views/common/list/main_content.php:66
msgid "Searching forms, please wait"
msgstr "Recherche de formulaires, veuillez patienter"
#: admin/locale.php:2398
msgid "Canadian Provinces"
msgstr "Provinces canadiennes"
#: admin/locale.php:2397
msgid "Alberta\\nBritish Columbia\\nManitoba\\nNew Brunswick\\nNewfoundland and Labrador\\nNorthwest Territories\\nNova Scotia\\nNunavut\\nOntario\\nPrince Edward Island\\nQuebec\\nSaskatchewan\\nYukon"
msgstr "Alberta\\nColombie-Britannique\\nManitoba\\nNouveau-Brunswick\\nTerre-Neuve-et-Labrador\\nTerritoires du Nord-Ouest\\nNouvelle-Écosse\\nNunavut\\nOntario\\nÎle-du-Prince-Édouard\\nQuébec\\nSaskatchewan\\nYukon"
#: admin/locale.php:1848
msgid "Employment Status"
msgstr "Statut d’emploi"
#: admin/locale.php:1832
msgid "Educational Attainment"
msgstr "Niveau d’instruction"
#: admin/locale.php:1796
msgid "New option with image"
msgstr "Nouvelle option avec image"
#: admin/locale.php:1795
msgid "New option"
msgstr "Ajouter une option"
#: admin/locale.php:1794
msgid "My Label; my-value; 0"
msgstr "Mon libellé; ma-valeur; 0"
#: admin/locale.php:1793
msgid "My Label; my-value; 0; https://mysite.com/my-image-url.jpg"
msgstr "Mon libellé; ma-valeur; 0; https://mysite.com/my-image-url.jpg"
#: admin/locale.php:1792
msgid "+ Predefined options"
msgstr "+ Options prédéfinies"
#: admin/locale.php:1675
msgid "Question description color"
msgstr "Couleur de description de question"
#: admin/locale.php:1665
msgid "Quiz Navigation Buttons"
msgstr "Boutons de navigation du quiz"
#: admin/locale.php:1662
msgid "Page Indicator"
msgstr "Indicateur de page"
#: admin/locale.php:1656
msgid "Back to Answers Button"
msgstr "Bouton de retour aux réponses"
#: admin/locale.php:1655
msgid "Quiz Navigation Button"
msgstr "Bouton de navigation du quiz"
#: admin/locale.php:1654
msgid "Start Quiz Button"
msgstr "Bouton Commencer du quiz"
#: admin/locale.php:1647
msgid "Page Indicator color"
msgstr "Couleur d’indicateur de page"
#: admin/locale.php:1612
msgid "Description (Optional)"
msgstr "Description (facultative)"
#: admin/locale.php:1544
msgid "Note: Participants can only choose one answer with \"Real Time\" method."
msgstr "Note : Les participants ne peuvent choisir qu’une seule réponse avec la méthode « Temps réel »."
#: admin/locale.php:1532
msgid "Display current, and total page indicator"
msgstr "Affiche l’indicateur de total de page et l'actuelle"
#: admin/locale.php:1531
msgid "Show page indicator"
msgstr "Afficher l’indicateur de page"
#: admin/locale.php:1530
msgid "By default, quiz navigation button texts are set to “Next”, and “Previous”, you can use the fields above to set a custom texts for these buttons."
msgstr "Par défaut, les textes des boutons de navigation des quiz sont définis sur « Suivant » et « Précédent ». Vous pouvez utiliser les champs ci-dessus pour définir un texte personnalisé pour ces boutons."
#: admin/locale.php:1480
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: admin/locale.php:1341
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marquer comme indésirable"
#: admin/locale.php:1337
msgid "Fail Submission"
msgstr "Envoi échoué"
#: admin/locale.php:1267
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#: admin/locale.php:1256
msgid "Option "
msgstr "Option "
#: admin/locale.php:1340
msgid "Enter a custom error message to let your visitors know why the submission failed."
msgstr "Saisissez un message d’erreur personnalisé permettant d’indiquer à vos visiteurs pourquoi l’envoi a échoué."
#: admin/locale.php:1338
msgid "Custom error message"
msgstr "Message d’erreur personnalisé"
#: admin/locale.php:1336
msgid "How should Forminator handle spam submissions?"
msgstr "Comment Forminator devrait gérer les indésirables ?"
#: admin/locale.php:1335
msgid "If you have installed the {{link}}Akismet anti-spam plugin{{/link}}, you can enable this option to tell Forminator how to handle submissions that Akismet flags as spam."
msgstr "Si vous avez installé l’extension {{link}}Akismet anti-spam{{/link}}, vous pouvez activer cette fonction pour indiquer à Forminator la manière dont il doit gérer les envoi marqués comme indésirables par Akismet."
#: admin/locale.php:1334
msgid "Enable Akismet spam protection"
msgstr "Activer la protection Akismet contre les indésirables"
#: admin/locale.php:1266
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Modification groupée"
#: admin/locale.php:1257
msgid "Expand All"
msgstr "Tout déplier"
#: admin/locale.php:1258
msgid "Collapse All"
msgstr "Tout replier"
#: admin/locale.php:1529
msgid "Next button text"
msgstr "Texte du bouton Suivant"
#: admin/locale.php:1528
msgid "Previous button text"
msgstr "Texte du bouton Précédent"
#: admin/locale.php:1527 library/render/class-render-form.php:689
msgid "Start Quiz"
msgstr "Commencer le test"
#: admin/locale.php:1526
msgid "Enter your start quiz button text. This button will not be shown If the lead generation is enabled and set to show before the quiz."
msgstr "Saisissez le texte du bouton de démarrage du quiz. Ce bouton ne s’affichera pas si la génération de prospect est activée et configurée pour s’afficher avant le quiz."
#: admin/locale.php:1525
msgid "Start quiz button text"
msgstr "Texte du bouton de démarrage du quiz"
#: admin/locale.php:1524
msgid "Enter the number of questions to be displayed per page."
msgstr "Saisissez le nombre de questions à afficher par page."
#: admin/locale.php:1523
msgid "Number of questions per page"
msgstr "Nombre de questions par page"
#: admin/locale.php:1520
msgid "Use this option to set how questions in this quiz will be presented. Paginated questions will display a number of questions to users at a time."
msgstr "Utilisez cette option pour définir la manière dont les questions de ce quiz seront présentées. Les questions paginées affichent un certain nombre de questions à la fois aux utilisateurs."
#: admin/locale.php:1519
msgid "Question Presentation"
msgstr "Présentation de question"
#: admin/locale.php:1518
msgid "Choose how questions will be presented in the quiz."
msgstr "Choisissez comment les questions seront présentées dans le quiz."
#: admin/locale.php:1493
msgid "Choose the order of items (Questions, Images, and Descriptions) from {{strong}}Top{{/strong}} to {{strong}}Bottom{{/strong}} in this quiz."
msgstr "Choisissez l’ordre des éléments (questions, images et descriptions) du {{strong}}Haut{/strong}} en {{strong}}Bas{/strong}} dans ce quiz."
#: admin/locale.php:1492
msgid "Question Item Ordering"
msgstr "Ordre des éléments de question"
#: admin/locale.php:1294
msgid "When using image options, you can hide or show the "
msgstr "Lorsque vous utilisez les options d’image, vous pouvez masquer ou afficher la "
#: admin/locale.php:1293
msgid "visibility"
msgstr "visibilité"
#: admin/locale.php:1292
msgid "checkbox"
msgstr "case à cocher"
#: admin/locale.php:1291
msgid "radio button"
msgstr "bouton radio"
#: admin/locale.php:1277
msgid "Download csv template"
msgstr "Télécharger le modèle csv"
#: admin/locale.php:1276
msgid "Choose a CSV (.csv) file to import field options and values."
msgstr "Choisissez un fichier CSV (.csv) pour importer les options et les valeurs des champs."
#: admin/locale.php:1273
msgid "Import options from CSV"
msgstr "Importer des options depuis un CSV"
#: admin/locale.php:1269
msgid "Enter field options (one per line)"
msgstr "Saisisez les options du champ (une par ligne)"
#: admin/locale.php:1265
msgid "Enable Images"
msgstr "Activer les images"
#: admin/locale.php:1263
msgid "Warning! You've added more than 1000 options. Switching back to the standard (non-bulk) editor could make your browser slow or unresponsive. Proceed with caution."
msgstr "Attention ! Vous avez ajouté plus de 1000 options. Si vous revenez à l’éditeur standard (non groupé), votre navigateur risque d’être lent ou de ne plus répondre. Procédez avec prudence."
#: admin/locale.php:1262
msgid "Label; value; selection (0 or 1)"
msgstr "Libellé; valeur; sélection (0 ou 1)"
#: admin/locale.php:1261
msgid "Label; value; selection (0 or 1); submission limit"
msgstr "Libellé; valeur; sélection (0 ou 1); limite d’envoi"
#: admin/locale.php:1260
msgid "Label; value; selection (0 or 1); image-url"
msgstr "Libellé; valeur; sélection (0 ou 1); url-image"
#: admin/locale.php:1255
msgid "This browser doesn't seem to support the `files` property of file inputs."
msgstr "Ce navigateur ne semble pas supporter la propriété « files » des entrées de fichiers."
#: admin/locale.php:1254
msgid "Importing this will replace your current options. Click import to continue."
msgstr "L’importation de ceci remplacera vos options actuelles. Cliquez sur importer pour continuer."
#: admin/locale.php:1253
msgid "Whoops, only .csv filetype is allowed."
msgstr "Oups, seul le type de fichier .csv est autorisé."
#: admin/locale.php:1252
msgid "The File APIs are not fully supported in this browser. You may copy and paste your options on the text area above or switch to a modern browser to use the importer."
msgstr "Les API de fichiers ne sont pas entièrement prises en charge par ce navigateur. Vous pouvez copier et coller vos options dans la zone de texte ci-dessus ou passer à un navigateur moderne pour utiliser l’importation."
#: admin/locale.php:1250
msgid "Toggle"
msgstr "Déplier"
#: admin/locale.php:1176
msgid "inherit"
msgstr "hériter"
#: admin/locale.php:1128
msgid "Option values"
msgstr "Valeurs de l’option"
#: admin/locale.php:1127
msgid "Option labels"
msgstr "Libellés de l’option"
#: admin/locale.php:1126
msgid "By default, we store option labels of multiple option fields ({{strong}}e.g., Radio, Checkbox, and Select{{/strong}}) in submissions, and use the same in email notifications. You can choose to use option values instead."
msgstr "Par défaut, nous stockons les libellés des champs d’options multiples ({{strong}}Ex : Radio, Case à cocher, et Sélection{{/strong}}) dans les envois, et les utilisons dans les notifications par e-mail. Vous pouvez choisir d’utiliser les valeurs des options à la place."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:86
msgid "Go back"
msgstr "Retour"
#: admin/locale.php:1125
msgid "Default Stored Value"
msgstr "Valeur stockée par défaut"
#: admin/locale.php:1124
msgid "Choose how you want to handle multiple option values in form submissions and email notifications."
msgstr "Choisissez comment vous voulez gérer les valeurs d’options multiples dans les envois de formulaires et les notifications par e-mail."
#: admin/locale.php:1123
msgid "Multiple Option Value"
msgstr "Valeur des options multiples"
#: admin/locale.php:425
msgid "Inline in Form"
msgstr "En ligne dans le formulaire"
#: admin/locale.php:424
msgid "Bottom Left"
msgstr "En bas à gauche"
#: admin/locale.php:423
msgid "Bottom Right"
msgstr "En bas à droite"
#: admin/locale.php:422
msgid "Select where the reCAPTCHA badge will be displayed on your page."
msgstr "Sélectionnez l’endroit où le badge reCAPTCHA sera affiché sur votre page."
#: admin/locale.php:421
msgid "Badge Position"
msgstr "Position du badge"
#: admin/locale.php:105
msgid "Image background"
msgstr "Image d’arrière-plan"
#: admin/locale.php:104
msgid "Image border"
msgstr "Bordure d’image"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:244
msgid "results"
msgstr "résultats"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:243
msgid "result"
msgstr "résultat"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:229
msgid "You can adjust this configuration at any time in the Behavior settings for your quiz."
msgstr "Vous pouvez ajuster cette configuration à tout moment dans les réglages de comportement de votre quiz."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:228
msgid "How do you want the quiz questions to be presented to your users? You can break your quiz questions into pages, and display a number of questions at a time or show all questions at once."
msgstr "Comment voulez-vous que les questions du quiz soient présentées à vos utilisateurs ? Vous pouvez diviser les questions de votre quiz en pages, et afficher un certain nombre de questions à la fois ou toutes les questions en même temps."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:227
msgid "Quiz Presentation"
msgstr "Présentation du quiz"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:226
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:225 admin/locale.php:1522
msgid "Paginated Quiz"
msgstr "Quiz paginé"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:224 admin/locale.php:1521
msgid "No Pagination"
msgstr "Aucune pagination"
#. translators: %s: Module slug.
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:348
msgid "This action will reset the views and conversions data for this %s. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Cette action réinitialisera les données relatives aux vues et aux conversions pour ce %s. Vous confirmez vouloir continuer ?"
#: library/class-api.php:113
msgid "Module not found!"
msgstr "Module non trouvé !"
#: library/class-api.php:108
msgid "Module ID is required!"
msgstr "L’ID du module est obligatoire !"
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:335
msgctxt "forminator"
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Retour vers %s"
#: library/render/class-render-form.php:709
msgid "Module ID not found!"
msgstr "ID du module introuvable !"
#: admin/locale.php:2415
msgid "Pay only"
msgstr "Payer seulement"
#: admin/views/common/list/empty_content.php:23
msgid "Empty modules"
msgstr "Modules vides"
#. translators: %s: Module slug.
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:396
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce %s ?"
#. translators: %s: Module slug.
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:395
msgid "Delete %s"
msgstr "Supprimer %s"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:230
msgid "Select this module"
msgstr "Sélectionner ce module"
#. translators: %s: Module slug
#: admin/views/common/list/summary.php:48
msgid "Search %s..."
msgstr "Rechercher %s…"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:200
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:210
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:202
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:212
msgid "Email Audience"
msgstr "E-mail de l’audience"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:160
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:162
msgid "Please select a valid Email Audience"
msgstr "Veuillez sélectionner un e-mail valide pour cette audience"
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2214
msgid "Please do not fill in this field."
msgstr "Veuillez ne pas remplir ce champ."
#: library/fields/time.php:774
msgid "This field is required. Hours and Minutes cannot be both 0."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Les heures et les minutes ne peuvent pas être toutes les deux égales à 0."
#: admin/views/common/list/empty_content.php:72
msgid "No results for"
msgstr "Aucun résultat pour"
#: admin/views/common/list/empty_content.php:31
msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1330
msgid "Tracking Data has been reset successfully."
msgstr "Les données de suivi ont bien été réinitialisées."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1325
msgid "Required id parameter is not set."
msgstr "Le paramètre d’ID obligatoire n’est pas renseigné."
#: admin/locale.php:2413
msgid "Don't worry, only admin users can see this message"
msgstr "Ne vous inquiétez pas, uniquement les administrateurs peuvent voir ce message."
#: admin/locale.php:2412
msgid "Don't Miss Out On Subscription / Recurring Payment Support"
msgstr "Ne manquez pas la prise en charge des abonnements et paiements récurrents"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:539
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2618
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2648
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2695 admin/locale.php:1339
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:1021
msgid "Something went wrong."
msgstr "Un problème est survenu."
#. translators: %s: Get module slug
#: admin/views/common/list/empty_content.php:78
msgid "We couldn't find any %s matching your search keyword. Perhaps try again?"
msgstr "Nous n’avons trouvé aucun %s correspondant au mot-clé recherché. Peut-être devriez-vous réessayer ?"
#: admin/locale.php:948
msgid "Some hosts do not allow \"from email\" to be overridden or replaced due to spam issues."
msgstr "Certains hébergeurs n’autorisent pas le remplacement de « de l’e-mail » pour éviter les problèmes de messages indésirables."
#: admin/locale.php:473
msgid "2030"
msgstr "2030"
#: admin/locale.php:471
msgid "1920"
msgstr "1920"
#: admin/locale.php:469
msgid "By default, we select 100 years in the past, and 100 years in the future for the year dropdown field. You can set a custom year range to display in the year dropdown below."
msgstr "Par défaut, nous sélectionnons 100 ans dans le passé et 100 ans dans le futur pour le champ déroulant année. Vous pouvez définir une plage d’année personnalisée à afficher dans la liste déroulante de l’année ci-dessous."
#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpmudev.com"
msgstr "https://wpmudev.com"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpmudev.com/project/forminator/"
msgstr "https://wpmudev.com/project/forminator/"
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:18
msgid "Accept subscription and recurring payments"
msgstr "Acceptez les abonnements et les paiements récurrents"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:481
msgid "Quiz tracking data successfully reset."
msgstr "Les données de suivi du quiz ont bien été réinitialisées."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:480
msgid "Poll tracking data successfully reset."
msgstr "Les données de suivi du sondage ont bien été réinitialisées."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:479
msgid "Form tracking data successfully reset."
msgstr "Les données de suivi du formulaire ont bien été réinitialisées."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:478
msgid "Quiz successfully duplicated."
msgstr "Le quiz a bien été dupliqué."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:477
msgid "Poll successfully duplicated."
msgstr "Le sondage a bien été dupliqué."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:476
msgid "Form successfully duplicated."
msgstr "Le formulaire a bien été dupliqué."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:475
msgid "Quiz successfully deleted."
msgstr "Le quiz a bien été supprimé."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:474
msgid "Poll successfully deleted."
msgstr "Le sondage a bien été supprimé."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:473
msgid "Form successfully deleted."
msgstr "Le formulaire a bien été supprimé."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:472
msgid "Data and settings have been reset successfully!"
msgstr "Les données et les réglages ont bien été réinitialisés !"
#: admin/locale.php:2473
msgid "is not final result"
msgstr "n’est pas le résultat final"
#: admin/locale.php:2472
msgid "is final result"
msgstr "est le résultat final"
#: admin/locale.php:1635
msgid "Is not final result"
msgstr "N’est pas le résultat final"
#: admin/locale.php:1634
msgid "Is final result"
msgstr "Est le résultat final"
#: admin/locale.php:1631
msgid "Personality Result"
msgstr "Résultat de la personnalité"
#: admin/locale.php:1616
msgid "Add answers to your question and choose an associated personality. Multiple answers can be associated with a single personality as well."
msgstr "Ajoutez des réponses à votre question et choisissez une personnalité associée. Plusieurs réponses peuvent également être associées à une seule personnalité."
#: admin/locale.php:1311
msgid "Add User Role"
msgstr "Ajouter un rôle utilisateur/utilisatrice"
#: admin/locale.php:1310 admin/views/settings/data/retention.php:41
#: library/fields/currency.php:85 library/fields/number.php:83
msgid "E.g. 10"
msgstr "Par exemple : 10"
#: admin/locale.php:1307
msgid "Condition (Required)"
msgstr "Condition (obligatoire)"
#: admin/locale.php:372
msgid "E.g. $"
msgstr "Par exemple : €"
#: admin/locale.php:370
msgid "1.234.567,89"
msgstr "1 234 567,89"
#: admin/locale.php:369
msgid "1,234,567.89"
msgstr "1 234 567,89"
#: admin/locale.php:368
msgid "1234567.89"
msgstr "1234567,89"
#: admin/locale.php:367
msgid "Separators"
msgstr "Séparateurs"
#: admin/locale.php:380
msgid "4 decimals"
msgstr "4 décimales"
#: admin/locale.php:379
msgid "3 decimals"
msgstr "3 décimales"
#: admin/locale.php:378
msgid "2 decimals"
msgstr "2 décimales"
#: admin/locale.php:375
msgid "Round To"
msgstr "Arrondir à"
#: admin/locale.php:371
msgid "1 234 567,89"
msgstr "1 234 567,89"
#: admin/locale.php:377
msgid "1 decimals"
msgstr "1 décimale"
#: admin/locale.php:376
msgid "0 decimals"
msgstr "0 décimale"
#: admin/locale.php:373
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Séparateur des milliers"
#: admin/locale.php:374
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Séparateur des décimales"
#: admin/locale.php:1098
msgid "Assign Role Conditionally"
msgstr "Assigner un rôle conditionnel"
#: admin/locale.php:1097
msgid "Fixed Role to All"
msgstr "Rôle fixe pour tous"
#: admin/locale.php:1096
msgid "Choose which user role you want to assign to the visitors signing up. You can either assign a fixed user role to all of them or assign a user role conditionally, based on their response to the form fields."
msgstr "Choisissez le rôle d’utilisateur que vous souhaitez attribuer aux visiteurs qui s’inscrivent. Vous pouvez soit attribuer un rôle d’utilisateur fixe à tous les visiteurs, soit attribuer un rôle d’utilisateur de manière conditionnelle, en fonction de leurs réponses aux champs du formulaire."
#: admin/locale.php:1086
msgid "User Role"
msgstr "Rôle utilisateur"
#: admin/locale.php:313
msgid "Note that you can only use the Ajax submission method while using the Stripe field in your form. The Ajax method will hide your form after the successful submission and only your inline success message will be shown. The form will be available again when the page is reloaded."
msgstr "Notez que vous ne pouvez utiliser la méthode d’envoi Ajax que si vous utilisez le champ Stripe dans votre formulaire. La méthode Ajax masquera votre formulaire après un envoi réussi et seul votre message de réussite en ligne sera affiché. Le formulaire sera à nouveau disponible lorsque la page sera rechargée."
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:680
msgid " and"
msgstr " et"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:178
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:203
msgid "You are already logged in."
msgstr "Vous êtes déjà connecté·e."
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2931
msgid "User is logged in."
msgstr "L’utilisateur/utilisatrice est connecté·e."
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:88
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
#: library/helpers/helper-fields.php:1295
#: library/model/class-form-entry-model.php:1938
msgid "Custom fields"
msgstr "Champs personnalisés"
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:224
msgid "Every minute"
msgstr "Chaque minute"
#: library/helpers/helper-fields.php:2162
msgid "Answers : "
msgstr "Réponses : "
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2771
msgid "Please correct the errors before submission."
msgstr "Veuillez corriger les erreurs avant d’envoyer le formulaire."
#: library/helpers/helper-fields.php:1276
#: library/model/class-form-entry-model.php:1877
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Étiquette"
msgstr[1] ""
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:83
msgid "Refresh list"
msgstr "Actualiser la liste"
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:823
msgid "This payment require 3D Secure authentication! Please follow the instructions."
msgstr "Ce paiement nécessite une authentification 3D Secure ! Veuillez suivre les instructions."
#: library/fields/stripe.php:741
msgid "Payment Intent ID is not valid!"
msgstr "L’ID de l’intention de paiement n’est pas valide !"
#: library/fields/stripe.php:736
msgid "Payment Intent object is not valid Payment object."
msgstr "L’objet Payment Intent n’est pas un objet de paiement valide."
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:145
msgid "HubSpot"
msgstr "HubSpot"
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:840
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1733
msgid "Payment failed, please try again!"
msgstr "Le paiement a échoué, veuillez réessayer !"
#: library/fields/paypal.php:309
msgid "Error! Invalid currency code!"
msgstr "Erreur ! Code devise non valide !"
#: library/fields/paypal.php:302
msgid "Error! Invalid payment amount!"
msgstr "Erreur ! Montant du paiement non valide !"
#: library/fields/paypal.php:288 library/fields/paypal.php:295
msgid "Error! Something went wrong during checkout and payment couldn't be approved."
msgstr "Erreur ! Un problème est survenu lors de la validation de la commande et le paiement n’a pas pu être approuvé."
#: library/helpers/helper-fields.php:1655
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: library/helpers/helper-fields.php:1628
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernesey"
#: admin/classes/class-admin.php:357
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:783
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:790
msgid "Hey"
msgstr "Hé"
#. translators: user's name
#: admin/classes/class-admin.php:361
msgid "%s, it appears you have an active WPMU DEV membership but haven't upgraded Forminator to the pro version. You won't lose any settings upgrading, go for it!"
msgstr "%s, il semble que vous ayez une adhésion active à WPMU DEV mais que vous n’avez pas mis à niveau Forminator vers la version pro. Vous ne perdrez aucun de vos réglages en mettant à jour, alors n’attendez plus !"
#: admin/locale.php:1245 library/helpers/helper-fields.php:474
msgid "Mx."
msgstr "Mx"
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:172
msgid "Cannot create a new order on PayPal. If the error persists, please contact us for further assistance."
msgstr "Impossible de créer une nouvelle commande sur PayPal. Si l’erreur persiste, veuillez nous contacter pour obtenir de l’aide."
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:153
msgid "The payment total must be greater than 0."
msgstr "Le total du paiement doit être supérieur à 0."
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:791
#: library/class-export.php:153 library/helpers/helper-core.php:660
msgid "forminator"
msgstr "Forminator"
#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/settings/tab-editor.php:19
msgid "Enabling this option will automatically open the field settings modal when you insert just %1$sone field%2$s at a time into your form."
msgstr "L’activation de cette option ouvrira automatiquement la modale des réglages du champ quand vous insérez juste %1$sun champ%2$s à la fois dans votre formulaire."
#: admin/views/settings/tab-editor.php:13
msgid "Automatically open field settings"
msgstr "Ouvrir automatiquement les réglages du champ"
#: admin/views/settings/tab-editor.php:9
msgid "Customize your form editor preferences."
msgstr "Personnalisez les préférences de votre éditeur de formulaires."
#: admin/views/settings/tab-editor.php:8
msgid "Form Editor"
msgstr "Éditeur de formulaire"
#: admin/locale.php:1053
msgid "Coming Soon"
msgstr "À venir prochainement"
#: admin/locale.php:2416
msgid "year"
msgstr "année"
#: admin/locale.php:1742
msgid "Create New Form"
msgstr "Créer un nouveau formulaire"
#: library/model/class-poll-form-model.php:436
msgid "Voting has not been started yet, check again later"
msgstr "Les votes ne sont pas encore ouverts, revenez vérifier ultérieurement."
#: library/model/class-poll-form-model.php:431
msgid "Voting is paused, check again later"
msgstr "Les votes sont suspendus, revenez vérifier ultérieurement."
#: library/helpers/helper-core.php:285
msgid "Color value"
msgstr "Valeur de la couleur"
#: library/helpers/helper-core.php:284
msgid "Select Color"
msgstr "Sélectionner une couleur"
#: library/helpers/helper-core.php:283
msgid "Select default color"
msgstr "Sélectionner la couleur par défaut"
#: library/helpers/helper-core.php:281
msgid "Clear color"
msgstr "Effacer la couleur"
#: library/helpers/helper-core.php:445
#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:771
msgid "View Results"
msgstr "Voir les résultats"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:959
msgid " - Leads form"
msgstr " - Formulaire de prospects"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:816
msgid "Your quiz result"
msgstr "Le résultat de votre quiz"
#: library/model/class-poll-form-model.php:426
msgid "Voting is closed"
msgstr "Les votes sont clos"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:803
msgid "New Quiz Submission #{submission_id} for {quiz_name}"
msgstr "Nouvelle soumission de quiz n°{submission_id} pour {quiz_name}"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:23
msgid "..."
msgstr "…"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:22
msgid "Leads for Quizzes & Polls"
msgstr "Prospects pour les quiz et les sondages"
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:48
msgid "By default, all polls, regardless of status, are displayed on the dashboard. Use this setting to display the polls with a specific status only."
msgstr "Par défaut, tous les sondages, quel que soit leur état, sont affichés sur le tableau de bord. Utilisez ce réglage pour afficher les sondages avec un état spécifique uniquement."
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:63
msgid "By default, all quizzes, regardless of status, are displayed on the dashboard. Use this setting to display the quizzes with a specific status only."
msgstr "Par défaut, tous les quiz, quel que soit leur état, sont affichés sur le tableau de bord. Utilisez ce réglage pour afficher les quiz avec un état spécifique uniquement."
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:12
msgid "Choose the number of modules by module type and/or by status that you want displayed on the dashboard."
msgstr "Choisissez le nombre de modules par type et / ou état de module que vous souhaitez afficher sur le tableau de bord."
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:33
msgid "By default, all forms, regardless of status, are displayed on the dashboard. Use this setting to display the forms with a specific status only."
msgstr "Par défaut, tous les formulaires, quel que soit leur état, sont affichés sur le tableau de bord. Utilisez ce réglage pour afficher les formulaires avec un état spécifique uniquement."
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:450
msgid "Leads Form"
msgstr "Formulaire de prospects"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:447
msgid "View data for"
msgstr "Voir les données pour"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:430
msgid "Leads Collected"
msgstr "Prospects collectés"
#: admin/views/common/list/summary.php:96
msgid "Most submissions"
msgstr "La plupart des soumissions"
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:421
msgid "Delete Submission & User"
msgstr "Effacer la soumission et l’utilisateur"
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:328
msgid "Data send to integration"
msgstr "Envoi de données à l’intégration"
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:322
msgid "Check the status and response of your active 3rd-party applications for this submissions."
msgstr "Vérifiez l’état et la réponse de vos applications tierces activées pour ces soumissions."
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:320
msgid "Active Integrations"
msgstr "Intégrations actives"
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:304
msgid "Quiz results are not available for this submission. The participant either couldn't finish the quiz or had some errors while submitting the quiz."
msgstr "Les résultats du quiz ne sont pas disponibles pour cette soumission. Le participant n’a pas pu terminer le quiz ou a rencontré des erreurs pendant la soumission du quiz."
#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:85
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:155
msgid "Quiz Results"
msgstr "Résultats du quiz"
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:140
msgid "Lead details are not available for this submission. Looks like the participant opted to skip the lead generation form while submitting the quiz."
msgstr "Les détails du prospect ne sont pas disponibles pour cette soumission. Il semblerait que le participant ait choisi d’ignorer le formulaire de génération de prospects lors de la soumission du quiz."
#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:57
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:118
msgid "Lead Details"
msgstr "Détails du prospect"
#: admin/locale.php:2471
msgid "is incorrect"
msgstr "est incorrect"
#: admin/locale.php:2470
msgid "is correct"
msgstr "est correct"
#: admin/locale.php:2464
msgid "is after less than %s days from current date"
msgstr "est après moins de %s jours à compter de la date actuelle"
#: admin/locale.php:2463
msgid "is after %s or more days from current date"
msgstr "est après %s ou plus de jours à compter de la date actuelle"
#: admin/locale.php:2462
msgid "is before less than %s days from current date"
msgstr "est avant moins de %s jours à compter de la date actuelle"
#: admin/locale.php:2461
msgid "is before %s or more days from current date"
msgstr "est avant %s ou plus de jours à compter de la date actuelle"
#: admin/locale.php:2460
msgid "is after"
msgstr "est après"
#: admin/locale.php:2459
msgid "is before"
msgstr "est avant"
#: admin/locale.php:1786
msgid "10 January 2020"
msgstr "10 janvier 2020"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:373 admin/locale.php:1748
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:168
msgid "Export isn't supported at the moment for the quizzes with lead capturing enabled."
msgstr "L’exportation n’est pas prise en charge pour le moment pour les quiz ayant la capture de prospects activée."
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:334
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:376
#: admin/classes/class-addons-page.php:428 admin/locale.php:914
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:155
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:171
msgid "Coming soon"
msgstr "Bientôt disponible"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:331 admin/locale.php:1746
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:152
msgid "Duplicate isn't supported at the moment for the quizzes with lead capturing enabled."
msgstr "La duplication n’est pas prise en charge pour le moment pour les quiz ayant la capture de prospects activée."
#: admin/locale.php:1744
msgid "Create New Quiz"
msgstr "Créer un nouveau quiz"
#: admin/locale.php:1741
msgid "Open quiz options"
msgstr "Ouvrir les options de quiz"
#: admin/locale.php:1740
msgid "Open poll options"
msgstr "Ouvrir les options de sondage"
#: admin/locale.php:1739
msgid "Open form options"
msgstr "Ouvrir les options de formulaire"
#: admin/locale.php:1669
msgid "Skip Form Button"
msgstr "Bouton passer le formulaire"
#: admin/locale.php:1649
msgid "Skip form button"
msgstr "Bouton passer le formulaire"
#: admin/locale.php:1646
msgid "Main Container"
msgstr "Conteneur principal"
#: admin/locale.php:1637
msgid "less than"
msgstr "inférieur à"
#: admin/locale.php:1636
msgid "greater than"
msgstr "supérieur à"
#: admin/locale.php:1633
msgid "Is incorrect"
msgstr "Est incorrect"
#: admin/locale.php:1632
msgid "Is correct"
msgstr "Est correct"
#: admin/locale.php:1629
msgid "Final Score"
msgstr "Score final"
#: admin/locale.php:1626
msgid "You can send customized email notifications to your site admins and participant on successful quiz submission. Use advanced features such as email routing, and conditions to have granular control over them."
msgstr "En cas de soumission réussie du quiz, vous pouvez envoyer des e-mails de notification personnalisés aux administrateurs de votre site ainsi qu’aux participants. Utilisez les fonctionnalités avancées telles que le routage des e-mails et les conditions pour avoir un contrôle granulaire sur ces notifications."
#: admin/locale.php:1602
msgid "Quiz Data"
msgstr "Données du quiz"
#: admin/locale.php:1601
msgid "Misc data"
msgstr "Données diverses"
#: admin/locale.php:1600
msgid "Lead data"
msgstr "Données des prospects"
#: admin/locale.php:1599
msgid "Quiz data"
msgstr "Données du quiz"
#: admin/locale.php:1591
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:3142
msgid "Skip and continue"
msgstr "Passer et continuer"
#: admin/locale.php:1590
msgid "Link text"
msgstr "Texte du lien"
#: admin/locale.php:1589
msgid "Enable this option if you want to allow your participants to skip the form."
msgstr "Activez cette option si vous souhaitez autoriser vos participants à passer le formulaire."
#: admin/locale.php:1588
msgid "Skip Form"
msgstr "Passer le formulaire"
#: admin/locale.php:1587
msgid "Before showing results"
msgstr "Avant d’afficher les résultats"
#: admin/locale.php:1586
msgid "Beginning of quiz"
msgstr "Début du quiz"
#: admin/locale.php:1585
msgid "Where do you want to embed the lead generation form in your quiz?"
msgstr "Où souhaitez-vous intégrer dans votre quiz le formulaire de génération de prospects ?"
#: admin/locale.php:1584
msgid "Form Placement"
msgstr "Emplacement du formulaire"
#: admin/locale.php:1583
msgid "%s - Leads form"
msgstr "%s - Formulaire de prospects"
#: admin/locale.php:1582
msgid "Customize the default lead generation form using the edit button below. Note that this lead generation form has limited settings only, and the rest of them are either automatically set by this quiz or they are shared between this quiz and the lead generation form (such as Email Notifications, Integrations, etc.)."
msgstr "Personnalisez le formulaire de génération de prospects par défaut à l’aide du bouton Modifier ci-dessous. Notez que ce formulaire de génération de prospects ne possède que des réglages limités et que les autres sont soit automatiquement définis par ce quiz, soit partagés entre ce quiz et le formulaire de génération de prospects (tels que les notifications par e-mail, les intégrations, etc.)."
#: admin/locale.php:1581
msgid "Lead generation form"
msgstr "Formulaire de génération de prospects"
#: admin/locale.php:1579
msgid "Capture Leads"
msgstr "Capturer les prospects"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:179 admin/locale.php:1578
#: admin/views/common/reports/report-content.php:66
msgid "Leads"
msgstr "Prospects"
#: admin/locale.php:1458
msgid "Give your poll a name"
msgstr "Donnez un nom à votre sondage"
#: admin/locale.php:1457
msgid "Name your poll"
msgstr "Nommez votre sondage"
#: admin/locale.php:1419
msgid "Message before voting open from time"
msgstr "Message avant les votes ouverts épisodiquement"
#: admin/locale.php:1417
msgid "Message when voting is paused"
msgstr "Message lorsque les votes sont suspendus"
#: admin/locale.php:1415
msgid "Message when voting is closed"
msgstr "Message lorsque les votes sont clos"
#: admin/locale.php:1414
msgid "Custom messages"
msgstr "Messages personnalisés"
#: admin/locale.php:1412
msgid "Choose how long voting will remain open"
msgstr "Choisissez combien de temps les votes resteront ouverts"
#: admin/locale.php:1411
msgid "Open until"
msgstr "Ouverts jusqu’au"
#: admin/locale.php:1409
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"
#: admin/locale.php:1408
msgid "Choose when voting will be opened"
msgstr "Choisissez quand les votes ouvriront"
#: admin/locale.php:1407
msgid "Open from"
msgstr "Ouverts à partir de "
#: admin/locale.php:1405
msgid "Pause"
msgstr "Mettre en pause"
#: admin/locale.php:1404
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: admin/locale.php:1403
msgid "Choose the status of voting"
msgstr "Choisissez l’état des votes"
#: admin/locale.php:1402
msgid "Choose when you want to open and close voting"
msgstr "Choisissez quand vous souhaitez ouvrir et clore les votes"
#: admin/locale.php:1401
msgid "Vote Opening"
msgstr "Ouverture des votes"
#: admin/locale.php:1309
msgid "Number of days"
msgstr "Nombre de jours"
#: admin/locale.php:1308
msgid "Select date"
msgstr "Sélectionnez une date"
#: admin/locale.php:1320
msgid "Is after less than n days"
msgstr "Est après moins de n jours"
#: admin/locale.php:1319
msgid "Is after n or more days"
msgstr "Est après n jours ou plus"
#: admin/locale.php:1318
msgid "Is before less than n days"
msgstr "Est avant moins de n jours"
#: admin/locale.php:1317
msgid "Is before n or more days"
msgstr "Est avant n jours ou plus"
#: admin/locale.php:1316
msgid "Is after"
msgstr "Est après"
#: admin/locale.php:1315
msgid "Is before"
msgstr "Est avant"
#: admin/locale.php:1012
msgid "You can configure integrations on the parent quiz as it is shared between this form and the parent quiz."
msgstr "Vous pouvez configurer des intégrations sur le quiz parent car il est partagé entre ce formulaire et le quiz parent."
#: admin/locale.php:1011
msgid "You can configure email notifications on the parent quiz as it is shared between this form and the parent quiz."
msgstr "Vous pouvez configurer des notifications par e-mail sur le quiz parent car il est partagé entre ce formulaire et le quiz parent."
#: admin/locale.php:622
msgid "Character Limit"
msgstr "Limite de caractères"
#: admin/locale.php:621
msgid "Default country"
msgstr "Pays par défaut"
#: admin/locale.php:617
msgid "Select the country to validate phone number for"
msgstr "Sélectionnez le pays pour lequel valider le numéro de téléphone"
#: admin/locale.php:615
msgid "Make sure the users fill this field as per the selected validation and warn them when they haven't"
msgstr "Assurez-vous que les utilisateurs remplissent ce champ conformément à la validation sélectionnée et prévenez-les s’il ne l’ont pas fait"
#: admin/locale.php:442
msgid "When number is greater than the max limit"
msgstr "Lorsque le nombre est supérieur à la limite maximale"
#: admin/locale.php:440
msgid "When number is smaller than the min limit"
msgstr "Lorsque le nombre est inférieur à la limite minimale"
#: admin/locale.php:439
msgid "Error Messages"
msgstr "Messages d’erreur"
#: admin/locale.php:366
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
#: admin/locale.php:365
msgid "E.g., Kg"
msgstr "Par exemple : kg"
#: admin/locale.php:363
msgid "E.g., $"
msgstr "Par exemple : €"
#: admin/locale.php:362
msgid "Choose how do you want to format the value of this field."
msgstr "Choisissez comment vous souhaitez mettre en forme la valeur de ce champ."
#: admin/locale.php:361
msgid "Formatting"
msgstr "Mise en forme"
#: admin/locale.php:1420
msgid "E.g. Voting has not been started yet"
msgstr "Par exemple : les votes ne sont pas encore ouverts"
#: admin/locale.php:443
msgid "E.g. Please enter a number lower than 1000."
msgstr "Par exemple : Veuillez saisir un nombre inférieur à 1000."
#: admin/locale.php:441
msgid "E.g. Please enter a number greater than 0."
msgstr "Par exemple : Veuillez saisir un nombre supérieur à 0."
#: admin/locale.php:1416
msgid "E.g. Voting is closed"
msgstr "Par exemple : Les votes sont clos."
#: admin/locale.php:1418
msgid "E.g. Voting is paused, check again later"
msgstr "Par exemple : Les votes sont suspendus, revérifiez ultérieurement."
#: admin/locale.php:1580
msgid "Collect participants' details (e.g. name, email, etc.) by integrating a lead generation form in your quiz."
msgstr "Collectez les détails des participants (par exemple : nom, e-mail, etc.) en intégrant un formulaire de génération de prospects dans votre quiz."
#: admin/locale.php:204
msgid "Some of the settings you'd find in a regular form are unavailable in this form template because they are either unnecessary or controlled by the parent quiz automatically."
msgstr "Certains des réglages que vous trouverez dans un formulaire standard ne sont pas disponibles dans ce modèle de formulaire, car ils sont soit inutiles, soit contrôlés automatiquement par le quiz parent."
#: admin/locale.php:144
msgid "Input Prefix"
msgstr "Préfixe d’entrée"
#: admin/locale.php:92
msgid "Prefix color"
msgstr "Couleur du préfixe"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:327
msgid "URI has been copied successfully."
msgstr "L’URI a bien été copiée."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:237
msgid "We will automatically create a default lead generation form for you. The lead generation form uses the Forms module, and some of the settings are shared between this quiz and the leads form."
msgstr "Nous créerons automatiquement pour vous un formulaire de génération de prospects par défaut. Le formulaire de génération de prospects utilise le module Formulaires, et certains des réglages sont partagés entre ce quiz et le formulaire de prospects."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:235
msgid "Collect leads on your quiz"
msgstr "Collectez des prospects avec votre quiz"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:223
msgid "Collect Leads"
msgstr "Collecter des prospects"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:222
msgid "Quiz Type"
msgstr "Type de quiz"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:220
msgid "Let's start by giving your quiz a name and choosing the appropriate quiz type based on your goal."
msgstr "Commençons par donner un nom à votre quiz et choisir le type de quiz approprié à votre objectif."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:126
msgid "Choose whether you want to collect participants details (e.g. name, email, etc.) on your quiz."
msgstr "Choisissez si vous souhaitez collecter les détails des participants (par exemple, nom, e-mail, etc.) avec votre quiz."
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:22
msgid "Match up your quiz lead fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Faites correspondre vos champs de prospect de quiz avec les champs de votre campagne pour vous assurer que nous envoyons les données au bon endroit."
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:508
msgid "No active ActiveCampaign connection found in this quiz"
msgstr "Aucune connexion ActiveCampaign active trouvée dans ce quiz"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:503
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:554
msgid "Invalid Quiz Settings of ActiveCampaign"
msgstr "Réglages de quiz d’ActiveCampaign non valides"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:498
msgid "ActiveCampaign is not connected"
msgstr "ActiveCampaign n’est pas connecté"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:42
msgid "ActiveCampaign failed to process submitted data. Please check your quiz and try again"
msgstr "ActiveCampaign n’a pas pu traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre quiz et réessayer"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:608
msgid "Please pick valid ActiveCampaign Quiz"
msgstr "Veuillez choisir un quiz ActiveCampaign valide"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:109
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:249
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:448
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:645
msgid "Deactivate this ActiveCampaign Integration from this Quiz."
msgstr "Désactivez cette intégration ActiveCampaign à partir de ce quiz."
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:82
msgid "Please use this redirect URI while generating your client credentials on the Google API console."
msgstr "Veuillez utiliser cet URI de redirection lors de la génération de vos informations d’identification client sur la console Google API."
#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to generate credential, 2. closing
#. <a> tag.
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:36
msgid "%1$sGuide to generate credentials%2$s."
msgstr "%1$sGuide pour générer les informations d’identification%2$s."
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:31
msgid "Set up your Google Sheets oAuth 2.0 client by entering your credentials below."
msgstr "Configurez votre client Google Sheets oAuth 2.0 en saisissant vos informations d’identification ci-dessous."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:289
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:737
msgid "Form settings instance is not valid Forminator_Addon_Mailchimp_Quiz_Settings."
msgstr "L’instance des réglages de formulaire n’est pas valide Forminator_Addon_Mailchimp_Quiz_Settings."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:927
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1045
msgid "Mailchimp Field"
msgstr "Champ Mailchimp"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:769
msgid "Lastly, match up your quiz fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Enfin, faites correspondre les champs de votre quiz avec les champs de votre campagne pour vous assurer que nous envoyons les données au bon endroit."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:272
msgid "Choose the audience you want to send quiz data to."
msgstr "Choisissez la liste à laquelle vous souhaitez envoyer des données de quiz."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:248
msgid "Deactivate Mailchimp from this quiz."
msgstr "Désactivez Mailchimp pour ce quiz."
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:31
msgid "In addition to adding a new contact to your HubSpot account, you can also create a HubSpot ticket for each quiz lead submission."
msgstr "En plus d’ajouter un nouveau contact à votre compte HubSpot, vous pouvez également créer un ticket HubSpot pour chaque soumission de prospect de quiz."
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:42
msgid "HubSpot failed to process submitted data. Please check your quiz and try again"
msgstr "HubSpot n’a pas pu traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre quiz et réessayer"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:677
msgid "No active HubSpot connection found in this quiz"
msgstr "Aucune connexion HubSpot active trouvée dans ce quiz"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:672
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:722
msgid "Invalid Quiz Settings of HubSpot"
msgstr "Réglages de quiz de HubSpot non valides"
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:249
msgid "Click here to add members"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter des membres"
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:200
msgid "Click here to add labels"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter des libellés"
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:171
msgid "Card Position"
msgstr "Position de la carte"
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:154
msgid "You don't have a datepicker field in your form."
msgstr "Vous n’avez pas de champ de sélection de date dans votre formulaire."
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:138
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:138
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:148
msgid "Select a due date"
msgstr "Sélectionnez une date d’échéance"
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:131
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:132
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:141
msgid "Due Date"
msgstr "Date d’échéance"
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:22
msgid "Match up your quiz lead fields with your Campaign Monitor fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Faites correspondre vos champs de prospect de quiz avec vos champs Campaign Monitor pour vous assurer que nous envoyons les données au bon endroit."
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:531
msgid "No active Campaign Monitor connection found in this quiz"
msgstr "Aucune connexion Campaign Monitor active trouvée dans ce quiz"
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:526
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:577
msgid "Invalid Quiz Settings of Campaign Monitor"
msgstr "Réglages de quiz de Campaign Monitor non valides"
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:42
msgid "Campaign Monitor failed to process submitted data. Please check your quiz and try again"
msgstr "Campaign Monitor n’a pas pu traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre quiz et réessayer"
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:82
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:88
msgid "Please Select A Field"
msgstr "Veuillez sélectionner un champ"
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:634
msgid "No active AWeber connection found in this quiz"
msgstr "Aucune connexion AWeber active trouvée dans ce quiz"
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:629
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:679
msgid "Invalid Quiz Settings of AWeber"
msgstr "Réglages de quiz d’AWeber non valides"
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:42
msgid "AWeber failed to process submitted data. Please check your quiz and try again"
msgstr "AWeber n’a pas pu traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre quiz et réessayer"
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:598
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:104
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:238
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:436
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:583
msgid "Deactivate this Campaign Monitor Integration from this Quiz."
msgstr "Désactivez cette intégration de Campaign Monitor à partir de ce quiz."
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:340
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:327
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:328
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:87
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1039
#: library/addon/class-addon-quiz-settings-abstract.php:702
msgid "Result Answer"
msgstr "Réponse du résultat"
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:104
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:237
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:431
msgid "Deactivate this AWeber Integration from this Quiz."
msgstr "Désactivez cette intégration AWeber à partir de ce quiz."
#: library/addon/class-addon-quiz-settings-abstract.php:135
msgid "The update to your settings for this quiz failed, check the quiz input and try again."
msgstr "La mise à jour de vos réglages pour ce quiz a échoué, vérifiez l’entrée du quiz et réessayez."
#: library/fields/time.php:602 library/fields/time.php:755
msgid "This field is required. Please input a valid hour."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir une heure valide."
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:261
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:277
msgid "Add Additional field"
msgstr "Ajouter un champ supplémentaire"
#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:317
msgid "Create dynamic forms easily and quickly with our form builder."
msgstr "Créez des formulaires dynamiques facilement et rapidement avec notre générateur de formulaires."
#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:301
msgid "Secure and protect your site from malicious hackers and bots."
msgstr "Sécurisez et protégez votre site contre les pirates et les robots malveillants."
#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:293
msgid "Add powerful caching and optimize your assets."
msgstr "Ajoutez une mise en cache puissante et optimisez vos ressources."
#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:285
msgid "Resize, optimize and compress all of your images to the max."
msgstr "Redimensionnez, optimisez et compressez toutes vos images au maximum."
#: library/abstracts/abstract-class-field.php:777
msgid "Drag and Drop (or) %1$sChoose Files%2$s"
msgstr "Glissez et déposez (ou) %1$sChoisissez des fichiers%2$s"
#: library/fields/password.php:395
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:74
msgid "Your password is required."
msgstr "Votre mot de passe est obligatoire."
#. translators: %s - plugin name
#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:193
msgid "Enjoying %s? Try out a few of our other popular free plugins..."
msgstr "Vous appréciez %s ? Essayez quelques-unes de nos autres extensions gratuites et populaires…"
#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:309
msgid "Configure your markup for optimal page and social ranking."
msgstr "Configurez votre balisage pour optimiser la page et le classement social."
#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:325
msgid "Generate leads with pop-ups, slide-ins and email opt-ins."
msgstr "Générez des prospects via des fenêtres contextuelles, des encarts glissants et des options d’adhésion par e-mail."
#: library/helpers/helper-core.php:438
msgid "Please try again"
msgstr "Veuillez réessayer"
#: admin/locale.php:1791
msgid "Click here to add a date…"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter une date…"
#: admin/locale.php:1790
msgid "Click here to add a date range..."
msgstr "Cliquez ici pour ajouter une plage de dates..."
#: admin/locale.php:1595
msgid "%s can't be deleted"
msgstr "%s ne peut pas être supprimé"
#: admin/locale.php:1596
msgid "Please remove the reference of this Personality from the questions in your quiz and then delete this."
msgstr "Veuillez supprimer la référence à cette personnalité des questions de votre quiz, puis supprimez-la."
#: admin/locale.php:1592
msgid "Delete personality %s"
msgstr "Supprimer la personnalité %s"
#: library/fields/upload.php:190
msgid "file extension is not allowed."
msgstr "l’extension de fichier n’est pas autorisée."
#. translators: %d: File limit
#: library/fields/upload.php:176 library/fields/upload.php:491
msgid "You can upload a maximum of %d files."
msgstr "Vous pouvez téléverser un maximum de %d fichiers."
#: library/fields/stripe.php:506
msgid "Your Payment ID is empty, please reload the page and try again!"
msgstr "Votre identifiant de paiement est vide, veuillez recharger la page et réessayer !"
#: library/fields/date.php:79 library/fields/date.php:1347
#: library/fields/date.php:1377 library/fields/date.php:1406
#: library/fields/date.php:1417 library/fields/date.php:1437
msgid "Please select one of the available dates."
msgstr "Veuillez sélectionner l’une des dates disponibles."
#: admin/locale.php:1593
msgid "Are you sure you wish to delete this personality?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette personnalité ?"
#: library/fields/textarea.php:80
msgid ""
"E.g. text placeholder\n"
"You can add new line"
msgstr ""
"Par exemple : Texte indicatif pour le champ texte\n"
"Vous pouvez ajouter une nouvelle ligne"
#: admin/locale.php:1233
msgid "Disable date ranges"
msgstr "Désactiver les plages de dates"
#: admin/locale.php:1231
msgid "Disable dates"
msgstr "Désactiver les dates"
#: admin/locale.php:1223
msgid "Selected days"
msgstr "Jours sélectionnés"
#: admin/locale.php:1222
msgid "All days"
msgstr "Tous les jours"
#: admin/locale.php:1221
msgid "Choose which days of the week should be available on the calendar."
msgstr "Choisissez les jours de la semaine qui doivent être disponibles sur le calendrier."
#: admin/locale.php:1220
msgid "Days of the week"
msgstr "Jours de la semaine"
#: admin/locale.php:1219
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#: admin/locale.php:1218
msgid "years"
msgstr "années"
#: admin/locale.php:1217
msgid "months"
msgstr "mois"
#: admin/locale.php:1216
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
#: admin/locale.php:1215
msgid "days"
msgstr "jours"
#: admin/locale.php:1214
msgid "-"
msgstr "-"
#: admin/locale.php:1213
msgid "+"
msgstr "+"
#: admin/locale.php:1212
msgid "Offset (optional)"
msgstr "Décalage (optionnel)"
#: admin/locale.php:1211
msgid "Date fields"
msgstr "Champs de date"
#: admin/locale.php:1210
msgid "Specific date"
msgstr "Date spécifique"
#: admin/locale.php:1208
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#: admin/locale.php:1206
msgid "Start & End date"
msgstr "Date de début et de fin"
#: admin/locale.php:1169
msgid "Additional filetypes"
msgstr "Types de fichiers supplémentaires"
#: admin/locale.php:1161
msgid "Specific filetypes"
msgstr "Types de fichiers spécifiques"
#: admin/locale.php:1170
msgid "E.g. .ai, .sketch, .studio"
msgstr "Par exemple : .ai, .sketch, .studio"
#: admin/locale.php:1171
msgid "Add a comma-separated list of filetypes you want to allow in addition to the ones enabled above."
msgstr "Ajoutez une liste de types de fichiers, séparés par des virgules, que vous souhaitez autoriser en plus de ceux activés ci-dessus."
#: admin/locale.php:1172
msgid "Note that if you're having trouble uploading one of the enabled filetypes, that filetype may be restricted by your hosting provider."
msgstr "Notez que si vous rencontrez des difficultés pour téléverser l’un des types de fichiers activés, ce type de fichier peut être restreint par votre hébergeur."
#: admin/locale.php:1207
msgid "Choose a start and end date limit for the calendar to restrict the date selection between a specific date range. Note that we will use the timezone set in your {{a}}WordPress Settings{{/a}}."
msgstr "Choisissez une limite de date de début et de fin pour le calendrier afin de restreindre la sélection de dates entre une plage de dates spécifique. Notez que nous utiliserons le fuseau horaire défini dans vos {{a}}réglages WordPress{{/a}}."
#: admin/locale.php:1232
msgid "Use this setting to disable specific dates on the calendar."
msgstr "Utilisez ce réglage pour désactiver des dates spécifiques sur le calendrier."
#: admin/locale.php:1234
msgid "Use this setting to disable specific dates ranges on the calendar."
msgstr "Utilisez ce réglage pour désactiver des plages de dates spécifiques sur le calendrier."
#: admin/locale.php:1209
msgid "No limit"
msgstr "Aucune limitation"
#: admin/locale.php:1235
msgid "Choose an error message to be used when visitor enters a date that is disabled."
msgstr "Choisissez un message d’erreur à utiliser lorsque le visiteur saisit une date qui est désactivée."
#: admin/locale.php:227
msgid "Is null"
msgstr "Est nul"
#: admin/locale.php:996
msgid "Please fix the limit Start or End date."
msgstr "Veuillez corriger la date limite de début ou de fin."
#: admin/locale.php:993
msgid "Please select a valid end time limit."
msgstr "Veuillez sélectionner une heure limite de fin valide."
#: admin/locale.php:937
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
#: admin/locale.php:805
msgid "On form submission"
msgstr "Lors de la soumission du formulaire"
#: admin/locale.php:804
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"
#: admin/locale.php:228
msgid "Is not null"
msgstr "N’est pas nul"
#: admin/locale.php:995
msgid "Please fix the Start or End time."
msgstr "Veuillez corriger l’heure de début ou de fin."
#: admin/locale.php:994
msgid "Please fix the Default time error."
msgstr "Veuillez corriger l’erreur d’heure par défaut."
#: admin/locale.php:939
msgid "Uploaded files"
msgstr "Fichiers téléversés"
#: admin/locale.php:851
msgid "Something went wrong while saving your form. Please try again."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de votre formulaire. Veuillez réessayer."
#: admin/locale.php:803
msgid "Choose whether you want to use AJAX to upload individual files as they are selected or use the traditional method of uploading all files together on form submission. We recommend using the AJAX method to avoid server timeouts."
msgstr "Choisissez si vous souhaitez utiliser AJAX pour téléverser des fichiers individuels au fur et à mesure qu’ils sont sélectionnés ou utiliser la méthode traditionnelle de téléversement groupé de tous les fichiers lors de la soumission du formulaire. Nous vous recommandons d’utiliser la méthode AJAX pour éviter les délais d’attente du serveur."
#: admin/locale.php:802
msgid "Upload method"
msgstr "Méthode de téléversement"
#: admin/locale.php:797
msgid "Upload limit per file"
msgstr "Limite de téléversement par fichier"
#: admin/locale.php:938
msgid "Choose whether you want to attach the files uploaded via the File Upload fields to this email."
msgstr "Choisissez si vous souhaitez joindre à cet e-mail les fichiers téléversés via le champ Téléversement de fichiers."
#: admin/locale.php:794
msgid "Filesize limit per file"
msgstr "Limite de taille de fichier par fichier"
#: admin/locale.php:792
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
#: admin/locale.php:790
msgid "Limit number of files"
msgstr "Limiter le nombre de fichiers"
#: admin/locale.php:785
msgid "End Time"
msgstr "Heure de fin"
#: admin/locale.php:782
msgid "Start Time"
msgstr "Heure de début"
#: admin/locale.php:781
msgid "Specific Hours"
msgstr "Heures spécifiques"
#: admin/locale.php:780
msgid "Choose a time limit for the time picker field to restrict the time selection between specific hours."
msgstr "Choisissez une limite de temps pour le champ de sélecteur de temps afin de restreindre la sélection à une plage spécifique."
#: admin/locale.php:763
msgid "You can add new line"
msgstr "Vous pouvez ajouter une nouvelle ligne"
#: admin/locale.php:793
msgid "File upload limit"
msgstr "Limite de téléversement de fichiers"
#: admin/locale.php:789
msgid "Default time can't be outside the allowed time limit."
msgstr "L’heure par défaut ne peut pas dépasser la limite de temps autorisée."
#: admin/locale.php:791
msgid "Choose the maximum number of files that can be uploaded using this field."
msgstr "Choisissez le nombre maximum de fichiers pouvant être téléversés à l’aide de ce champ."
#: admin/locale.php:786
msgid "This error message will be used when time entered is out of the set limits."
msgstr "Ce message d’erreur sera utilisé lorsque l’heure saisie est en dehors des limites définies."
#: admin/locale.php:655
msgid "Choose the height of your signature field. The default value is 180px."
msgstr "Choisissez la hauteur de votre champ de signature. La valeur par défaut est de 180px."
#: admin/locale.php:654
msgid "JPG"
msgstr "JPG"
#: admin/locale.php:653
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: admin/locale.php:652
msgid "Choose the filetype to save your users' signature in."
msgstr "Choisissez le type de fichier dans lequel enregistrer la signature de vos utilisateurs."
#: admin/locale.php:467
msgid "Future Date"
msgstr "Date ultérieure"
#: admin/locale.php:153
msgid "File Size"
msgstr "Taille du fichier"
#: admin/locale.php:152
msgid "Upload Panel"
msgstr "Panneau de téléversement"
#: admin/locale.php:151
msgid "Multiple Files Upload"
msgstr "Téléversement de plusieurs fichiers"
#: admin/locale.php:148
msgid "Single File Upload"
msgstr "Téléversement de fichier unique"
#: admin/locale.php:116
msgid "Uploaded File Delete Button"
msgstr "Bouton de suppression de fichier téléversé"
#: admin/locale.php:115
msgid "Uploaded File"
msgstr "Fichier téléversé"
#: admin/locale.php:111
msgid "Signature Color"
msgstr "Couleur de la signature"
#: admin/locale.php:90
msgid "Left border color"
msgstr "Couleur de la bordure gauche"
#: admin/locale.php:89
msgid "Drop"
msgstr "Déposer"
#: admin/locale.php:88
msgid "Message link color"
msgstr "Couleur du lien du message"
#: admin/locale.php:87
msgid "Message text color"
msgstr "Couleur du texte du message"
#: admin/locale.php:83
msgid "File size color"
msgstr "Couleur de la taille du fichier"
#: admin/locale.php:82
msgid "File name color"
msgstr "Couleur du nom du fichier"
#: admin/locale.php:35
msgid "E-Signature"
msgstr "Signature électronique"
#: admin/locale.php:154
msgid "E-Signature Placeholder"
msgstr "Texte indicatif de la signature électronique"
#: admin/locale.php:114
msgid "Multiple Files Uploader"
msgstr "Outil de téléversement de fichiers multiples"
#: admin/locale.php:113
msgid "Single File Uploader"
msgstr "Outil de téléversement de fichier unique"
#: admin/locale.php:657
msgid "Choose the thickness in pixels for signature strokes. The default value is 2px."
msgstr "Choisissez l’épaisseur des traits de signature en pixels. La valeur par défaut est 2px."
#: admin/locale.php:474
msgid "Wrong field type!"
msgstr "Mauvais type de champ !"
#: admin/locale.php:112
msgid "Reset icon color"
msgstr "Réinitialiser la couleur de l’icône"
#: admin/locale.php:86
msgid "Cloud icon color"
msgstr "Couleur de l’icône du cloud"
#: admin/locale.php:85
msgid "File size icon color"
msgstr "Couleur de l’icône de taille de fichier"
#: admin/locale.php:84
msgid "Loading icon color"
msgstr "Couleur de l’icône de chargement"
#: admin/locale.php:81
msgid "File preview icon color"
msgstr "Couleur de l’icône d’aperçu du fichier"
#: admin/locale.php:80
msgid "File preview background color"
msgstr "Couleur de fond de l’aperçu du fichier"
#: admin/locale.php:78
msgid "File preview border color"
msgstr "Couleur de la bordure de l’aperçu du fichier"
#: admin/locale.php:79
msgid "Default state border will not appear when file uploaded is an image."
msgstr "L’état par défaut de la bordure n’apparaîtra pas si le fichier téléversé est une image."
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:27
msgid "Manage unlimited WordPress sites from the Hub"
msgstr "Gérez un nombre illimité de sites WordPress depuis le Hub"
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:25
msgid "Complete marketing suite - pop-ups, email, and more"
msgstr "Suite marketing complète - pop-ups, e-mails, et bien plus encore."
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:24
msgid "Smush and Hummingbird Pro performance pack"
msgstr "Pack de performances Smush et Hummingbird Pro"
#: admin/locale.php:971
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:127
msgid "Get Forminator Pro and get a better WordPress"
msgstr "Obtenez Forminator Pro pour un meilleur WordPress"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:124
msgid "Get Forminator Pro, and get a better WordPress"
msgstr "Obtenez Forminator Pro pour un meilleur WordPress"
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:15
msgid "Get Forminator Pro, our full lineup of WordPress marketing tools and more for free when you start your WPMU DEV membership."
msgstr "Obtenez gratuitement Forminator Pro, notre gamme complète d’outils marketing WordPress et bien plus encore lorsque vous démarrez votre abonnement WPMU DEV."
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:22
msgid "Premium form fields and E-Signature integration"
msgstr "Champs de formulaire premium et intégration de la signature électronique."
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:26
msgid "Customizable Google analytic dashboards"
msgstr "Tableaux de bord Google Analytics personnalisables"
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:23
msgid "Early access to the newest form features"
msgstr "Accès anticipé aux dernières fonctionnalités de formulaire"
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:29
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:113
msgid "The WPMU DEV Guarantee"
msgstr "La garantie WPMU DEV"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:104
msgid "We can't stress this enough: our outstanding WordPress support is available with live chat 24/7, and we'll help you with absolutely any WordPress issue – not just our products. It's an expert WordPress team on call for you, whenever you need them."
msgstr "Nous ne saurions trop insister sur ce point : notre support WordPress exceptionnel est disponible avec le chat en direct 24h/24 et 7j/7, et nous vous aiderons pour absolument tout problème WordPress - pas seulement nos produits. C’est une équipe d’experts WordPress qui vous répond chaque fois que vous en avez besoin."
#: admin/classes/class-addons-page.php:509
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:28
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:103
msgid "24/7 live WordPress support"
msgstr "Assistance WordPress en direct 24/7"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:108
msgid "The Hub - Manage unlimited WordPress sites"
msgstr "The Hub - Gérez un nombre illimité de sites WordPress"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:99
msgid "In addition to Forminator Pro, you'll get our full suite of premium WordPress plugins. From security to backups, marketing, and SEO, you've got all the WordPress solutions you'll need to build, promote, and manage your website. Get access to unlimited usage across all your sites. Join more than 1 million users with our plugins."
msgstr "En plus de Forminator Pro, vous bénéficierez de notre suite complète d’extensions WordPress premium. De la sécurité aux sauvegardes en passant par le marketing et le référencement, vous disposez de toutes les solutions WordPress dont vous aurez besoin pour créer, promouvoir et gérer votre site Web. Accédez à une utilisation illimitée sur tous vos sites. Rejoignez plus d’un million d’utilisateurs avec nos extensions."
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:109
msgid "You can manage unlimited WordPress sites with automated updates, backups, security, and performance checks, all in one place. All of this can be white labeled for your clients, and you even get our 24/7 live WordPress support."
msgstr "Vous pouvez gérer un nombre illimité de sites WordPress avec des mises à jour, des sauvegardes, des contrôles de sécurité et des performances automatisés, le tout au même endroit. Tout cela peut être mis en marque blanche pour vos clients, et vous bénéficiez même de notre support WordPress en direct 24/7."
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:31
msgid "customers"
msgstr "clients"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:88
msgid "White label Branding"
msgstr "Marque blanche"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:63
msgid "Premium form fields and early access to new features"
msgstr "Champs de formulaire Premium et accès anticipé aux nouvelles fonctionnalités"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:55
msgid "Upgrading to Pro will get you the following benefits."
msgstr "La mise à niveau vers Pro vous procurera les avantages suivants."
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:54
msgid "Pro Features"
msgstr "Fonctionnalités Pro"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:41
msgid "Go to Review.io to read more about"
msgstr "Allez sur Review.io pour en savoir plus sur"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:40
msgid "4.96 / 5.0 rating from 1155 customers"
msgstr "Évaluation 4.96 / 5.0 sur 1155 clients"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:31
msgid "5.0 rating from"
msgstr "Évaluation 5.0 de"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:98
msgid "Premium WordPress plugins"
msgstr "Extensions WordPress premium"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:93
msgid "Smush Pro and Hummingbird Pro - the ultimate site optimization & performance package."
msgstr "Smush Pro et Hummingbird Pro - le binôme ultime d’optimisation et de performances pour votre site."
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:89
msgid "We love our superhero branding, but we know it's not for everyone. With a Pro membership, you can remove our superhero branding and replace it with your own."
msgstr "Nous aimons notre image de marque de super-héros, mais nous savons que ce n’est pas pour tout le monde. Avec un abonnement Pro, vous pouvez supprimer notre marque de super-héros et la remplacer par la vôtre."
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:64
msgid "Forminator Pro comes with premium form fields such as E-Signature and many more coming soon. You'll also get early access to all the new features we release."
msgstr "Forminator Pro est livré avec des champs de formulaire premium tels que la signature électronique et bien d’autres à venir. Vous aurez également un accès anticipé à toutes les nouvelles fonctionnalités que nous publions."
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:94
msgid "Smush's award-winning image optimization + Hummingbird's performance optimization gives you the fastest possible WordPress site. It's a powerful combination that your visitors, customers, and search engines will love."
msgstr "L’optimisation d’image primée de Smush + l’optimisation des performances de Hummingbird vous donnent le site WordPress le plus rapide possible. C’est une combinaison puissante que vos visiteurs, clients et moteurs de recherche adoreront."
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:21
msgid "Plus - you'll get a WPMU DEV membership, which includes our award-winning Smush Pro image optimization plugin, white label reporting, unlimited usage of all our premium plugins, managed hosting credits, and more."
msgstr "De plus, vous obtiendrez un abonnement WPMU DEV qui comprend notre extension d’optimisation d’images primée Smush Pro, des rapports en marque blanche, une utilisation illimitée de toutes nos extensions premium, des crédits d’hébergement infogéré, et plus encore."
#: admin/classes/class-admin.php:805 admin/classes/class-admin.php:819
msgid "View details"
msgstr "Voir les détails"
#. translators: %s: Authorise url.
#: admin/classes/class-admin.php:787
msgid "By %s"
msgstr "Par %s"
#: admin/classes/class-admin.php:354 admin/classes/class-admin.php:751
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"
#: admin/classes/class-admin.php:822
msgid "Premium Support"
msgstr "Support prioritaire"
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:279
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#. translators: %s: Plugin name.
#: admin/classes/class-admin.php:803
msgid "More information about %s"
msgstr "Plus d’informations sur %s"
#: admin/classes/class-admin.php:756
msgid "Renew Membership"
msgstr "Renouveler l’adhésion"
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:19
msgid "Get premium form fields, 24/7 live WordPress support, and early access to new features with Forminator Pro."
msgstr "Avec Forminator Pro, bénéficiez de champs de formulaire premium, d’une assistance WordPress en direct 24h/24 et 7j/7 et d’un accès anticipé aux nouvelles fonctionnalités."
#: admin/classes/class-admin.php:270 admin/classes/class-admin.php:751
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:17
msgid "Upgrade to Forminator Pro"
msgstr "Passer à Forminator Pro"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:141
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
#: admin/locale.php:1610
msgid "You need to select at least one correct answer before you can add this question."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une réponse correcte avant de pouvoir ajouter cette question."
#: admin/locale.php:1611
msgid "You need to select an associated personality for every option."
msgstr "Vous devez sélectionner une personnalité associée pour chaque option."
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:283
msgid "Are you sure you want to approve and activate this user?"
msgstr "Voulez-vous vraiment approuver et activer cet utilisateur ?"
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:282
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:288
msgid "Approve User"
msgstr "Approuver l’utilisateur"
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:4
msgid "Create interactive polls to collect users' opinions, with lots of dynamic options and settings."
msgstr "Créez des sondages interactifs pour recueillir les opinions des utilisateurs, avec de nombreuses options et réglages dynamiques."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:140
msgid "This template allows you to create your own login form and insert it on a custom page. This doesn't modify the default login form."
msgstr "Ce modèle vous permet de créer votre propre formulaire de connexion et de l’insérer sur une page personnalisée. Cela ne modifie pas le formulaire de connexion par défaut."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:139
msgid "This template allows you to create your own registration form and insert it on a custom page. This doesn't modify the default registration form."
msgstr "Ce modèle vous permet de créer votre propre formulaire d’inscription et de l’insérer sur une page personnalisée. Cela ne modifie pas le formulaire d’inscription par défaut."
#: admin/locale.php:1609
msgid "Options cannot be empty. You either need to enter answer text or upload an image for the empty options."
msgstr "Les options ne peuvent pas être vides. Vous devez soit saisir le texte de la réponse, soit téléverser une image pour les options vides."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:405
msgid "Error! User was not approved."
msgstr "Erreur ! L’utilisateur n’a pas été approuvé."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:403
msgid "User approved succesfully."
msgstr "L’utilisateur a bien été approuvé."
#: admin/locale.php:1641
msgid "Evaluation loader icon"
msgstr "Icône de chargement durant l’évaluation"
#: admin/locale.php:1642
msgid "This picker works only when \"Evaluation Loader\" is set to \"Show Loader\"."
msgstr "Ce sélecteur fonctionne uniquement lorsque « Icône de chargement durant l’évaluation » est réglé sur « Afficher l’icône de chargement »."
#: admin/locale.php:1547
msgid "Note: You can change the color of the loader in the Appearance tab."
msgstr "Note : vous pouvez changer la couleur du loader dans l’onglet Apparence."
#: admin/locale.php:1500
msgid "Maximum Width"
msgstr "Largeur maximum"
#: admin/locale.php:1498
msgid "Add an optional border around the quiz."
msgstr "Ajoutez une bordure facultative autour du quiz."
#: admin/locale.php:1489
msgid "Quiz Alignment"
msgstr "Alignement du quiz"
#: admin/locale.php:1495
msgid "Quiz Container"
msgstr "Conteneur du quiz"
#: admin/locale.php:1496
msgid "Customize the quiz container as per your liking."
msgstr "Personnalisez le conteneur du quiz selon votre goût."
#: admin/locale.php:1385
msgid "Columns per row"
msgstr "Colonnes par ligne"
#: admin/locale.php:1487
msgid "Choose whether the quiz answers should appear in a list or a grid."
msgstr "Choisissez si les réponses au quiz doivent apparaître dans une liste ou une grille."
#: admin/locale.php:1539
msgid "Choose how do you want to show quiz results to the participants."
msgstr "Choisissez la manière dont vous souhaitez afficher les résultats du quiz aux participants."
#: admin/locale.php:1533
msgid "Choose how you want your quiz to be rendered for users."
msgstr "Choisissez comment vous voulez que votre quiz soit rendu pour les utilisateurs."
#: admin/locale.php:1503
msgid "Maximum width"
msgstr "Largeur maximum"
#: admin/locale.php:1502
msgid "Full Width"
msgstr "Pleine largeur"
#: admin/locale.php:1106
msgid "Site Name"
msgstr "Nom du site"
#: admin/locale.php:1108
msgid "Site Title"
msgstr "Titre du Site"
#: admin/locale.php:1240
msgid "Delete meta"
msgstr "Supprimer la méta"
#: admin/locale.php:1109
msgid "Site Role"
msgstr "Rôle du site"
#: admin/locale.php:1103
msgid "Site Registration"
msgstr "Inscription sur le site"
#: admin/locale.php:1102
msgid "Add Custom User Meta"
msgstr "Ajouter une méta utilisateur personnalisée"
#: admin/locale.php:1100
msgid "Custom User Meta"
msgstr "Méta utilisateur personnalisée"
#: admin/locale.php:1093
msgid "Auto Generated Password"
msgstr "Mot de passe généré automatiquement"
#: admin/locale.php:1540
msgid "Display Method"
msgstr "Méthode d’affichage"
#: admin/locale.php:1501
msgid "Choose the maximum container width for your quiz. Full Width means quiz container will fill the 100% available space where you insert it, and the Custom option lets you define a maximum container width."
msgstr "Choisissez la largeur maximale du conteneur pour votre quiz. Pleine largeur signifie que le conteneur de quiz remplira 100% de l’espace disponible où vous l’insérez, et l’option Personnaliser vous permet de définir une largeur maximale de conteneur."
#: admin/locale.php:1499
msgid "Choose how much spacing you want between each quiz question."
msgstr "Choisissez l’espacement souhaité entre chaque question du quiz."
#: admin/locale.php:1497
msgid "By default the quiz will fill the available space where you insert it. You can add some padding here to better suit your theme."
msgstr "Par défaut, le quiz remplira l’espace disponible où vous l’insérez. Vous pouvez ajouter de la marge interne ici pour que ça convienne mieux à votre thème."
#: admin/locale.php:1490
msgid "Choose the overall alignment of your quiz. This setting affects everything, including title, description, questions and answers, buttons, and social share message."
msgstr "Choisissez l’alignement général de votre quiz. Ce réglage affecte tout, y compris le titre, la description, les questions et réponses, les boutons et le message de partage social."
#: admin/locale.php:1488
msgid "Choose the number of columns to fit in one row. Note that grid layout changes to list on smaller screens so this won't affect the smaller screens."
msgstr "Choisissez le nombre de colonnes par ligne. Notez que la disposition de la grille passe en liste sur des écrans plus petits, cela n’affectera donc pas les écrans plus petits."
#: admin/locale.php:1486
msgid "Customize your quiz layout by adjusting the answers layout and overall quiz alignment."
msgstr "Personnalisez la mise en page de votre quiz en ajustant la mise en page des réponses et l’alignement général du quiz."
#: admin/locale.php:1301
msgid "Enter confirm password message"
msgstr "Saisissez le message de confirmation du mot de passe."
#: admin/locale.php:1299
msgid "Password error message"
msgstr "Message d’erreur du mot de passe"
#: admin/locale.php:1107
msgid "Site address meta key will be automatically set based on this field as {{strong}}false{{/strong}}"
msgstr "La méta-clé d’adresse du site sera automatiquement définie en fonction de ce champ comme {{strong}}false{{/strong}}"
#: admin/locale.php:1099
msgid "No custom user meta created yet. Click on \"+ Add Custom User Meta\" to create custom user meta and map form fields to it."
msgstr "Aucune méta utilisateur personnalisée n’a encore été créée. Cliquez sur « + Ajouter une méta utilisateur personnalisée » pour créer une méta utilisateur personnalisée et mapper les champs de formulaire."
#: admin/locale.php:1101
msgid "Create custom user meta keys and assign your form fields to them to set additional user meta keys upon successful user registration."
msgstr "Créez des méta clés utilisateur personnalisées et attribuez-leur vos champs de formulaire pour définir des méta clés utilisateur supplémentaires lors de l’inscription réussie de l’utilisateur."
#: admin/locale.php:1300
msgid "Confirm Password error message"
msgstr "Confirmez le message d’erreur du mot de passe."
#: admin/locale.php:1090
msgid "Assign form fields to the default WordPress user meta keys (used in Profiles) below. You can assign a form field to multiple meta keys. If you assign a non-required form field to a required user meta, that form field will automatically become required in your form."
msgstr "Attribuez des champs de formulaire aux clés méta de l’utilisateur WordPress par défaut (utilisées dans les profils) ci-dessous. Vous pouvez attribuer un champ de formulaire à plusieurs clés méta. Si vous attribuez un champ de formulaire non obligatoire à une méta utilisateur obligatoire, ce champ de formulaire deviendra automatiquement obligatoire dans votre formulaire."
#: admin/locale.php:1104
msgid "Choose whether to allow site registrations on your multisite network and different related settings."
msgstr "Choisissez d’autoriser ou non les enregistrements de sites sur votre réseau multisite et différents réglages associés."
#: admin/locale.php:1546
msgid "Choose whether you want to show a loader while evaluating the selected answer in real-time. We recommend using this on long quizzes since evaluating an answer might take a bit longer."
msgstr "Choisissez si vous souhaitez afficher une icône de chargement tout en évaluant la réponse sélectionnée en temps réel. Nous vous recommandons de l’utiliser sur de longs quiz, car l’évaluation d’une réponse peut prendre un peu plus de temps."
#: admin/locale.php:1545
msgid "Evaluation Loader"
msgstr "Icône de chargement durant l’évaluation"
#: admin/locale.php:1088
msgid "Assign your form fields to the user meta keys to use the data collected from the visitor to create a user profile."
msgstr "Assignez vos champs de formulaire aux clés méta utilisateur pour utiliser les données collectées auprès du visiteur et créer un profil utilisateur."
#: admin/locale.php:1087
msgid "User Meta Mapping"
msgstr "Mappage des métas utilisateur"
#: admin/locale.php:1084
msgid "Network's Main Site Role"
msgstr "Rôle du site principal du réseau"
#: admin/locale.php:1089
msgid "Default Meta Keys"
msgstr "Clés méta par défaut"
#: admin/locale.php:1085
msgid "If you don't want to create a user in the network's main site, set this meta key to {{strong}}Don't create a user in the network's main site{{/strong}}."
msgstr "Si vous ne souhaitez pas créer d’utilisateur sur le site principal du réseau, définissez cette clé méta sur {{strong}}Ne pas créer d’utilisateur sur le site principal du réseau{{/strong}}."
#: admin/locale.php:1083
msgid "This will automatically log in a user upon successful activation of their account."
msgstr "Cela connectera automatiquement un utilisateur lors de l’activation réussie de son compte."
#: admin/locale.php:1082
msgid "Automatically log in newly activated users"
msgstr "Connecter automatiquement les utilisateurs venant d’être activés"
#: admin/locale.php:1079
msgid "Since the {{strong}}Password{{/strong}} user meta key is mapped to {{strong}}Auto Generate Password{{/strong}}, it's recommended to keep this option to {{strong}}Default{{/strong}} so the auto-generated password can be sent to the users."
msgstr "Étant donné que la clé méta utilisateur {{strong}}Mot de passe{{/strong}} est mappée sur {{strong}}Générer automatiquement le mot de passe{{/strong}}, il est recommandé de conserver cette option sur {{strong}}Defaut{{/strong}} pour que le mot de passe généré automatiquement puisse être envoyé aux utilisateurs."
#: admin/locale.php:1075
msgid "Manual Approval"
msgstr "Approbation manuelle"
#: admin/locale.php:1072
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Page de confirmation"
#: admin/locale.php:1081
msgid "These settings will add some extra control on your registration process."
msgstr "Ces réglages ajouteront un contrôle supplémentaire sur votre processus d’inscription."
#: admin/locale.php:1080
msgid "Since the activation requires manual approval from site admin, it's recommended to keep this option to {{strong}}Default{{/strong}} to let users know when their account is activated."
msgstr "Étant donné que l’activation nécessite l’approbation manuelle de l’administrateur du site, il est recommandé de conserver cette option sur {{strong}}Par défaut{{/strong}} pour informer les utilisateurs lorsque leur compte est activé."
#: admin/locale.php:1078
msgid "By default, WordPress sends an activation email containing user account information after the account activation. However, you can choose not to send this email."
msgstr "Par défaut, WordPress envoie un e-mail d’activation contenant les informations du compte utilisateur après l’activation du compte. Cependant, vous pouvez choisir de ne pas envoyer cet e-mail."
#: admin/locale.php:1077
msgid "Activation Email"
msgstr "E-mail d’activation"
#: admin/locale.php:1076
msgid "A site admin will have to manually approve each entry from the submissions page to activate the user accounts."
msgstr "Un administrateur du site devra approuver manuellement chaque entrée de la page de soumission pour activer les comptes des utilisateurs."
#: admin/locale.php:1073
msgid "Choose the page to redirect users to when they click on the confirmation link."
msgstr "Choisissez la page vers laquelle rediriger les utilisateurs lorsqu’ils cliquent sur le lien de confirmation."
#: admin/locale.php:1071
msgid "Email Activation"
msgstr "E-mail d’activation"
#: admin/locale.php:1070
msgid "By default, the user account is activated upon form submission. However, you can choose between {{strong}}Email Activation{{/strong}}, which requires the user to click on an activation email, or {{strong}}Manual Approval{{/strong}} which requires site admin to approve an account."
msgstr "Par défaut, le compte utilisateur est activé lors de la soumission du formulaire. Cependant, vous pouvez choisir entre {{strong}}Activation par e-mail{{/strong}} qui oblige l’utilisateur à cliquer sur un e-mail d’activation ou {{strong}}Approbation manuelle{{/strong}} qui oblige l’administrateur du site à approuver un compte."
#: admin/locale.php:839
msgid "Assign your form fields to the meta keys required to login a user."
msgstr "Assignez vos champs de formulaire aux clés méta nécessaires pour connecter un utilisateur."
#: admin/locale.php:838
msgid "Form Fields Mapping"
msgstr "Mappage des champs de formulaire"
#: admin/locale.php:837
msgid "Map your form fields to the meta keys and have additional control over the login form fields."
msgstr "Mappez vos champs de formulaire aux clés méta et contrôlez davantage les champs du formulaire de connexion."
#: admin/locale.php:836
msgid "Login Fields"
msgstr "Champs de connexion"
#: admin/locale.php:833
msgid "Message (optional)"
msgstr "Message (optionnel)"
#: admin/locale.php:831
msgid "Hide the form if a user is already logged in"
msgstr "Masquer le formulaire si un utilisateur est déjà connecté"
#: admin/locale.php:828
msgid "Login User"
msgstr "Connexion utilisateur"
#: admin/locale.php:800
msgid "B"
msgstr "B"
#: admin/locale.php:799
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: admin/locale.php:798
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: admin/locale.php:1067
msgid "User Account Activation"
msgstr "Activation du compte utilisateur"
#: admin/locale.php:985
msgid "Please select an email address for payment receipt."
msgstr "Veuillez sélectionner une adresse e-mail pour le reçu de paiement."
#: admin/locale.php:850
msgid "Users will have to provide login details again after the selected period."
msgstr "Les utilisateurs devront fournir à nouveau les informations de connexion après la période sélectionnée."
#: admin/locale.php:845
msgid "Cookie Expiration"
msgstr "Expiration des cookies"
#: admin/locale.php:844
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
#: admin/locale.php:842
msgid "Remember Me Field"
msgstr "Champ Se souvenir de moi"
#: admin/locale.php:1069
msgid "Activation Method"
msgstr "Méthode d’activation"
#: admin/locale.php:1068
msgid "Choose the activation method and other settings for the user accounts."
msgstr "Choisissez la méthode d’activation et d’autres réglages concernant les comptes des utilisateurs."
#: admin/locale.php:936
msgid "Email body can't be empty"
msgstr "Le corps de l’e-mail ne peut pas être vide"
#: admin/locale.php:934
msgid "Email subject can't be empty"
msgstr "Le sujet de l’e-mail ne peut pas être vide"
#: admin/locale.php:843
msgid "Choose whether to show the {{strong}}Remember Me{{/strong}} field in your form. This option will add a Remember Me checkbox before the submit button."
msgstr "Choisissez d’afficher ou non le champ {{strong}}Se souvenir de moi{{/strong}} dans votre formulaire. Cette option ajoutera une case à cocher Se souvenir de moi avant le bouton d’envoi."
#: admin/locale.php:835
msgid "You can optionally add a message for logged in users, which appears when the form is hidden."
msgstr "Vous pouvez éventuellement ajouter un message pour les utilisateurs connectés qui apparaît lorsque le formulaire est masqué."
#: admin/locale.php:832
msgid "Enabling this will hide the form from logged-in users."
msgstr "L’activation de cette option masquera le formulaire pour les utilisateurs connectés."
#: admin/locale.php:830
msgid "These settings will add some extra control on your login process."
msgstr "Ces réglages ajouteront un contrôle supplémentaire à votre processus de connexion."
#: admin/locale.php:829
msgid "Additional Settings"
msgstr "Réglages supplémentaires"
#: admin/locale.php:925
msgid "Please fix the error(s) in the EMAIL tab."
msgstr "Veuillez corriger les erreurs dans l’onglet E-MAIL."
#: admin/locale.php:834
msgid "Type a message for logged in users here..."
msgstr "Tapez ici un message pour les utilisateurs connectés…"
#: admin/locale.php:766
msgid "Default height"
msgstr "Hauteur par défaut"
#: admin/locale.php:767
msgid "Choose the default minimum height of your textarea field."
msgstr "Choisissez la hauteur minimale par défaut de votre champ Zone de texte."
#: admin/locale.php:764
msgid "Rich-Text editor"
msgstr "Éditeur de texte avancé"
#: admin/locale.php:533
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"
#: admin/locale.php:539
msgid "Good"
msgstr "Bon"
#: admin/locale.php:538
msgid "Bad"
msgstr "Faible"
#: admin/locale.php:537
msgid "Short"
msgstr "Court"
#: admin/locale.php:535
msgid "Minimum password strength"
msgstr "Force minimale du mot de passe"
#: admin/locale.php:541
msgid "This is displayed when the user's password is weaker than the minimum requirement."
msgstr "Ceci s’affiche lorsque le mot de passe de l’utilisateur est plus faible que l’exigence minimale."
#: admin/locale.php:540
msgid "Strong"
msgstr "Fort"
#: admin/locale.php:536
msgid "Choose a minimum password strength required to force your users to sign up with a password stronger than the minimum requirement."
msgstr "Choisissez une force de mot de passe minimale obligatoire pour forcer vos utilisateurs à s’inscrire avec un mot de passe plus fort que l’exigence minimale."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:142 admin/locale.php:8
msgid "User Registration"
msgstr "Inscription utilisateur"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:167
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:174
msgid "Email on element not found or not filled on submitted data."
msgstr "E-mail sur l’élément introuvable ou non renseigné sur les données soumises."
#: admin/locale.php:880
msgid "Provide the absolute URL of the page you want to redirect users to after submitting the login form. For example, to redirect users to the WordPress admin, use the URL {{strong}}http://www.website.com/wp-admin/{{/strong}}."
msgstr "Indiquez l’URL absolue de la page vers laquelle vous souhaitez rediriger les utilisateurs après qu’ils ont soumis le formulaire de connexion. Par exemple, pour rediriger les utilisateurs vers l’administration de WordPress, utilisez l’URL {{strong}}https://www.website.com/wp-admin/{{/strong}}."
#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:162
msgid "Then click the %1$sSave URLs%2$s button."
msgstr "Cliquez ensuite sur le bouton %1$sEnregistrer les URL%2$s."
#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:152
msgid "Then click the %1$sAdd%2$s button."
msgstr "Cliquez ensuite sur le bouton %1$sAjouter%2$s."
#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:139
msgid "Click %1$sAdd a new Redirect URL%2$s."
msgstr "Cliquez sur %1$sAjoutez une nouvelle URL de redirection%2$s."
#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:125
msgid "Click on %1$sShow API Key%2$s, select and copy on the shown up value."
msgstr "Cliquez sur %1$sAfficher la clé API%2$s, sélectionnez et copiez la valeur affichée."
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:254
msgid "This message was sent from {site_url}"
msgstr "Ce message a été envoyé depuis {site_url}"
#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the login page, 2. closing <a>
#. tag.
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:105
msgid "Login to your Campaign Monitor account %1$shere%2$s."
msgstr "Connectez-vous à votre compte Campaign Monitor %1$sici%2$s."
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:318
msgid "Activate your account on {site_url}"
msgstr "Activez votre compte sur {site_url}"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:315
msgid "Your new account on {site_title}"
msgstr "Votre nouveau compte sur {site_title}"
#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the Slack new app link, 2.
#. closing <a> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:91
msgid "Go %1$shere%2$s to create new Slack App."
msgstr "Allez à %1$sPartager%2$s pour créer une nouvelle application Slack."
#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag, 3. Opening
#. <strong> tag, 4. closing <strong> tag, 5. Opening <strong> tag, 6. closing
#. <strong> tag, 7. Opening <strong> tag, 8. closing <strong> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:109
msgid "Once the Project creation is completed go to the %1$sBasic Information%2$s. Then scroll through %3$sApp Credentials%4$s, to take a note of %5$sClient ID%6$s and %7$sClient Secret%8$s."
msgstr "Une fois la création du projet terminée, accédez aux %1$sinformations de base%2$s. Faites ensuite défiler les %3$sinformations d’identification de l’application%4$s pour prendre note de l’%5$sID client%6$s et du %7$sClient secret%8$s."
#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag, 3. Opening
#. <strong> tag, 4. closing <strong> tag, 5. Opening <strong> tag, 6. closing
#. <strong> tag.
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:159
msgid "Client ID is optional, unless you are on %1$sAgency-Mode%2$s, then you can find your desired Client ID on the %3$sAccount Settings%4$s > %5$sAPI Keys%6$s"
msgstr "L’ID client est facultatif, sauf si vous êtes en %1$sAgency-Mode%2$s, vous pouvez trouver l’ID client souhaité dans les %3$sRéglages du compte%4$s > %5$sClés API%6$s"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:301
msgid "Thank you for signing up on our website. You are one step away from activating your account. "
msgstr "Merci de vous être inscrit·e sur notre site web. Vous êtes à une étape de l’activation de votre compte."
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:283
msgid "New User Registration on {site_url} needs approval."
msgstr "L’inscription d’un nouvel utilisateur sur {site_url} doit être approuvée."
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:278
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:281
msgid "New User Registration on {site_url}"
msgstr "Inscription d’un nouvel utilisateur sur {site_url}"
#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:115
msgid "Go to Account Settings, then navigate to %1$sAPI Keys%2$s section."
msgstr "Accédez aux réglages du compte, puis accédez à la section %1$sClé d’API%2$s."
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:305
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:320
msgid "Your new account on {site_title} is under review."
msgstr "Votre nouveau compte sur {site_title} est en cours d’examen."
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:312
msgid "User Confirmation Email"
msgstr "E-mail de confirmation de l’utilisateur"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:306
msgid "You'll receive another email once the site admin approves your account. You should be able to login into your account after that."
msgstr "Vous recevrez un autre e-mail une fois que l’administrateur du site aura approuvé votre compte. Vous devriez ensuite pouvoir vous connecter à votre compte."
#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag, 3. Opening
#. <strong> tag, 4. closing <strong> tag, 5. Opening <strong> tag, 6. closing
#. <strong> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:125
msgid "Next, go to the %1$sFeatures%2$s > %3$sOAuth & Permissions%4$s > %5$sRedirect URLs%6$s section."
msgstr "Ensuite, accédez à la section %1$sFeatures%2$s > %3$sOAuth & Permissions%4$s > %5$sRedirect URLs%6$s."
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:22
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:83
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:102
msgid "Account registration successful. Please check your email inbox to activate your new account."
msgstr "Enregistrement du compte réussi. Veuillez vérifier votre boîte de réception pour activer votre nouveau compte."
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:22
msgid "Registration"
msgstr "Inscription"
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:335
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Désolé, cette adresse de messagerie est déjà utilisée !"
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:58
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:98
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:49
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Clé d’activation non valide."
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:330
msgid "That username is already activated."
msgstr "Cet identifiant est déjà activé."
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:52
msgid "The user is already active."
msgstr "Cet utilisateur est déjà actif."
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:45
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Nom d’utilisateur ou adresse e-mail"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:105
msgid "Register"
msgstr "S’inscrire"
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:89
msgid "Error! Entry was not deleted."
msgstr "Erreur ! L’entrée n’a pas été supprimée."
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:81
msgid "Invalid entry ID."
msgstr "ID d’entrée non valide."
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:46
msgid "Enter username or email address"
msgstr "Saisissez votre nom d’utilisateur ou votre adresse e-mail"
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:357
msgid "Could not create user"
msgstr "Impossible de créer l’utilisateur."
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:103
msgid "Account registration successful. A website admin must approve your account before you can log in. You’ll receive an email when your account is activated."
msgstr "Enregistrement du compte réussi. Un administrateur du site web doit approuver votre compte avant que vous ne puissiez vous connecter. Vous recevrez un e-mail lorsque votre compte sera activé."
#: library/fields/date.php:836
msgid "Select Year"
msgstr "Sélectionner l’année"
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:491
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Cet identifiant est non valide car il utilise des caractères non autorisés. Veuillez saisir un identifiant valide."
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:467
msgid "The email address can not be empty."
msgstr "L’adresse e-mail ne peut pas être vide."
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:461
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée."
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:312
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days"
msgstr "Cet identifiant est pour le moment réservé, mais pourrait être disponible dans quelques jours."
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:221
msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Impossible de vous inscrire… veuillez nous contacter si vous continuez à rencontrer des problèmes."
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:306
msgid "The passcode was incorrect."
msgstr "Le mot de passe était incorrect."
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:289
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Propulsé par WordPress"
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:288
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://fr.wordpress.org/"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:173
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-login.php:255
msgid "Remember Me"
msgstr "Se souvenir de moi"
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:901
msgid "Username: %s"
msgstr "Identifiant : %s"
#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:711
msgid "Calculating Result"
msgstr "Calcul du résultat"
#: library/fields/password.php:453 library/fields/password.php:531
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:83
msgid "Your passwords don't match."
msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas."
#: library/fields/password.php:442
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:84
msgid "You must confirm your chosen password."
msgstr "Vous devez confirmer votre mot de passe choisi."
#: admin/locale.php:534 library/fields/password.php:86
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:63
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:79
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
#: admin/locale.php:532 library/fields/password.php:85
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:62
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:78
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmez le mot de passe"
#: admin/locale.php:841 library/fields/password.php:72
#: library/fields/password.php:83
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:59
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:75
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: library/fields/upload.php:439
msgid "The attached file is empty and can't be uploaded."
msgstr "Le fichier joint est vide et ne peut pas être téléversé."
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:505
msgid "The username can not be empty."
msgstr "Le nom de l’utilisateur ne peut être vide."
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:499
msgid "This username is already registered."
msgstr "Ce nom d’utilisateur est déjà pris."
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:453
msgid "This email address is not valid."
msgstr "Cette adresse e-mail n’est pas valide."
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:304
msgid "Authenticate to login"
msgstr "S’authentifier pour se connecter"
#: library/fields/password.php:427 library/fields/password.php:519
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:81
msgid "Your password doesn't meet the minimum strength requirement. We recommend using 8 or more characters with a mix of letters, numbers & symbols."
msgstr "Votre mot de passe ne répond pas à l’exigence de fiabilité minimale. Nous vous recommandons d’utiliser 8 caractères ou plus avec un mélange de lettres, de chiffres et de symboles."
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:353
msgid "Whoops, the passcode you entered was incorrect or expired."
msgstr "Oups, le mot de passe que vous avez saisi était incorrect ou a expiré."
#: library/fields/password.php:84
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:60
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:76
msgid "Enter your password"
msgstr "Saisissez votre mot de passe"
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:910
msgid "Password: %s"
msgstr "Mot de passe : %s"
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:328
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Cette adresse de messagerie a déjà été utilisée. Veuillez vérifier dans votre messagerie si le message d’activation ne s’y trouve pas. L’identifiant redeviendra disponible dans quelques jours si vous ne faites rien."
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:58
msgid "Your password is required"
msgstr "Votre mot de passe est obligatoire"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:157
#: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:19
#: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:19
msgid "All Forms"
msgstr "Tous les formulaires"
#: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:34
#: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:33
msgid "Select the form."
msgstr "Sélectionnez le formulaire."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:544
msgid "Retry Import"
msgstr "Retenter l’importation"
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:529
msgid "We couldn't find any compatible data to import."
msgstr "Nous n’avons trouvé aucune donnée compatible à importer."
#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the support url, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:522
msgid "We have encountered an error while importing your forms from Contact Form 7 and selected add-ons. Unable to solve this? Contact our %1$ssupport%2$s team for further help."
msgstr "Nous avons rencontré une erreur lors de l’importation de vos formulaires depuis Contact Form 7 et des modules complémentaires sélectionnés. Vous n’arrivez pas à résoudre ce problème ? Contactez %1$snotre équipe de support%2$s pour obtenir de l’aide."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:473
msgid "Your selected forms from Contact Form 7 and the add-ons imported successfully."
msgstr "Vos formulaires Contact Form 7 sélectionnés et les modules complémentaires ont été importés avec succès."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:384
msgid "Advanced Contact form 7 DB"
msgstr "Advanced Contact form 7 DB"
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:360
msgid "Import your reCaptcha v2 API keys and configure the reCaptcha v2 on your imported forms."
msgstr "Importez vos clés API reCaptcha v2 et configurez le reCaptcha v2 sur vos formulaires importés."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:357
msgid "Contact Form 7 - reCAPTCHA v2"
msgstr "Contact Form 7 - reCAPTCHA v2"
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:333
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:387
msgid "Import your form submissions and show them on the submissions page."
msgstr "Importez vos soumissions de formulaire et affichez-les sur la page des soumissions."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:330
msgid "Contact Form Submissions"
msgstr "Soumissions du formulaire de contact"
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:306
msgid "Import your form fields conditions and apply them automatically on your imported forms."
msgstr "Importez les conditions de vos champs de formulaire et appliquez-les automatiquement sur vos formulaires importés."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:303
msgid "Contact Form 7 Conditional Fields"
msgstr "Contact Form 7 Conditional Fields"
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:504
msgid "Deactivate contact form 7"
msgstr "Désactiver Contact Form 7"
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:484
msgid "2. Use the Gutenberg block or shortcode to embed your forms in the required places."
msgstr "2. Utilisez le bloc Gutenberg ou le code court pour intégrer votre formulaire à l’endroit désiré."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:417
msgid "Begin Import"
msgstr "Commencer l’importation"
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:399
msgid "We couldn't find any supported add-ons."
msgstr "Nous n’avons trouvé aucun module complémentaire pris en charge."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:279
msgid "Import redirection URL settings and apply them on your imported forms in Forminator. Note that Forminator doesn’t support passing form fields as query parameters into redirect URL, redirection delay, and running a script after form submission."
msgstr "Importez les réglages d’URL de redirection et appliquez-les à vos formulaires importés dans Forminator. Notez que Forminator ne prend pas en charge la transmission de champs de formulaire en tant que paramètres de requête dans l’URL de redirection, le délai de redirection et l’exécution d’un script après l’envoi du formulaire."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:480
msgid "Following are the next recommended steps:"
msgstr "Voici les prochaines étapes recommandées :"
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:485
msgid "3. Deactivate Contact Form 7 and the add-ons if you don’t wish to use them anymore."
msgstr "3. Désactivez Contact Form 7 et ses modules si vous ne souhaitez plus l’utiliser."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:483
msgid "1. Visit Forminator and preview your forms to make sure everything looks perfect and adjust your forms with the additional settings Forminator offers as per your needs."
msgstr "1. Visitez Forminator et prévisualisez vos formulaires pour vous assurer que tout semble parfait et ajuster vos formulaires avec les réglages supplémentaires que Forminator offre selon vos besoins."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:436
msgid "Please keep this modal open while we import your Contact Form 7 forms and add-ons. It will only take a few seconds."
msgstr "Veuillez garder cette fenêtre modale ouverte pendant que nous importons vos formulaires et modules complémentaires Contact Form 7. Cela ne prendra que quelques secondes."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:276
msgid "Contact Form 7 Redirection"
msgstr "Contact Form 7 Redirection"
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:198
msgid "Import your form submissions from Flamingo and show them on the submissions page."
msgstr "Importez vos soumissions de formulaires depuis Flamingo et affichez-les sur la page des soumissions."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:195
msgid "Flamingo"
msgstr "Flamingo"
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:252
msgid "Import your form submissions from CFDB7 add-on and show them on the submissions page."
msgstr "Importez vos soumissions de formulaires à partir du module complémentaire CFDB7 et affichez-les sur la page des soumissions."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:249
msgid "Contact Form 7 Database Addon – CFDB7"
msgstr "Contact Form 7 Database Addon – CFDB7"
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:225
msgid "Enable honeypot protection on the imported forms in Forminator."
msgstr "Activez la protection du pot de miel (Honeypot) sur les formulaires importés dans Forminator."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:222
msgid "Honeypot for Contact Form 7"
msgstr "Pot de miel (Honeypot) pour Contact Form 7"
#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:171
msgid "Choose the Contact Form 7 add-ons you wish to import form data and settings from. %1$sNote:%2$s The importer only supports the most widely used add-ons. For less common add-ons, you'll need to manually configure the equivalent functionality in those imported forms."
msgstr "Choisissez les modules complémentaires de Contact Form 7 à partir desquels vous souhaitez importer les données et les réglages du formulaire. %1$sNote :%2$s l’outil d’importation ne prend en charge que les modules complémentaires les plus utilisés. Pour les modules complémentaires moins courants, vous devrez configurer manuellement la fonctionnalité équivalente dans ces formulaires importés."
#: admin/classes/class-admin.php:515
msgid "Import Contact Form 7 Forms"
msgstr "Importer les formulaires Contact Form 7"
#: admin/views/settings/tab-import.php:58
msgid "Contact Form 7 plugin is not active on your website."
msgstr "Contact Form 7 n’est pas activé sur votre blog."
#: admin/views/settings/tab-import.php:98
msgid "Import your forms from Gravity Forms"
msgstr "Importez vos formulaires depuis Gravity Forms"
#: admin/views/settings/tab-import.php:96
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"
#: admin/views/settings/tab-import.php:76
msgid "Import your forms from Ninja Forms"
msgstr "Importez vos formulaires depuis Ninja Forms"
#: admin/views/settings/tab-import.php:74
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Ninja Forms"
#: admin/views/settings/tab-import.php:27
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"
#: admin/classes/class-admin.php:292 admin/locale.php:1715
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:166
msgid "Add-ons"
msgstr "Modules"
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:120
msgid "Specific Forms"
msgstr "Formulaires spécifiques"
#. Translators: 1. Opening <span> tag, 2. closing <span> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:87
msgid "Dismiss%1$s this notice%2$s"
msgstr "Ignorer %1$s cette notification%2$s"
#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:60
msgid "%1$s3. reCAPTCHA v3 integration:%2$s At this stage, Forminator can't import your existing reCAPTCHA integration. You can set this up manually on your imported forms once they are transferred."
msgstr "%1$s3. Intégration reCAPTCHA v3 :%2$s À ce stade, Forminator ne peut pas importer votre intégration reCAPTCHA existante. Vous pouvez le configurer manuellement sur vos formulaires importés une fois qu’ils sont transférés."
#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:68
msgid "%1$s4. Additional settings:%2$s Forminator doesn't support CF7’s additional form settings."
msgstr "%1$s4. Réglages supplémentaires : %2$s Forminator ne prend pas en charge les réglages de formulaire supplémentaires de CF7."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:36
msgid "Unsupported form fields and settings"
msgstr "Champs et réglages de formulaire non pris en charge."
#. Translators: 1. Opening <a> tag with # href, 2. closing <a> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:32
msgid "Choose the forms you'd like to import from the Contact Form 7 plugin. Note that we will strip off any %1$sunsupported form fields and settings%2$s during the import."
msgstr "Choisissez les formulaires que vous souhaitez importer à partir de l’extension Contact Form 7. Notez que lors de l’importation nous supprimerons tous les %1$schamps et réglages de formulaire non pris en charge%2$s ."
#: admin/views/settings/tab-import.php:19
msgid "Use this tool to import your existing forms from other third-party form builder plugins automatically to Forminator."
msgstr "Utilisez cet outil pour importer automatiquement vers Forminator vos formulaires conçus avec d’autres extensions de création de formulaires."
#: admin/views/settings/tab-import.php:17
msgid "Third-Party Plugins"
msgstr "Extensions tierces"
#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:76
msgid "%1$s5. Custom field IDs:%2$s Forminator creates a unique ID for each field, and the conditional logic relies on them. However, you can provide a custom CSS class for each field."
msgstr "%1$s5. IDs de champ personnalisé :%2$s Forminator créé un ID unique pour chaque champ et la logique conditionnelle repose sur eux. Cependant, vous pouvez fournir une classe CSS personnalisée pour chaque champ."
#: admin/classes/class-admin.php:511
msgid "We noticed that Contact Form 7 is active on your website. You can use our built-in Contact Form 7 importer to import your existing forms and the relevant plugin settings from Contact Form 7 to Forminator. The importer supports the most widely used add-ons as well."
msgstr "Nous avons remarqué que Contact Form 7 est actif sur votre site web. Vous pouvez utiliser notre outil d’importation Contact Form 7 intégré à Forminator pour importer vos formulaires existants et les réglages des extensions associées à Contact Form 7. L’outil d’importation prend également en charge les modules complémentaires les plus utilisés."
#: admin/views/settings/tab-import.php:29
msgid "Import your existing forms and the relevant plugin settings from the Contact Form 7. The importer supports a few widely used add-ons as well."
msgstr "Importez vos formulaires et réglages existants depuis Contact Form 7. L’outil d’importation prend également en charge quelques modules complémentaires couramment utilisés."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:110
#: admin/views/settings/tab-import.php:85
msgid "Import Ninja Forms"
msgstr "Importer des formulaires Ninja"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1578
msgid "Can't find form to import"
msgstr "Impossible de trouver le formulaire à importer"
#: admin/classes/class-admin.php:509
msgid "Forminator - Import your Contact Form 7 forms automatically"
msgstr "Forminator - Importez automatiquement vos formulaires Contact Form 7"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1582
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1651
msgid "Could not import the forms. Check if the selected form plugin is active"
msgstr "Impossible d’importer les formulaires. Vérifiez si l’extension de formulaire sélectionnée est active."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:111
#: admin/views/settings/tab-import.php:107
msgid "Import Gravity Forms"
msgstr "Importer des formulaires de Gravity Forms"
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:27
msgid "Active Modules"
msgstr "Modules actifs"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:336
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:356
msgid "No pipeline found on your HubSpot account. Please create one."
msgstr "Aucun pipeline trouvé sur votre compte HubSpot. Veuillez en créer un."
#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:15
msgid "%1$sCongratulations!%2$s You have started collecting live payments on this form - that's awesome. We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "%1$sFélicitations !%2$s Vous avez commencé à collecter des paiements en direct sur ce formulaire - c’est génial. Nous avons passé d’innombrables heures à développer cette extension gratuite pour vous, et nous vous en serions très reconnaissants si vous pouviez nous laisser une note sur wp.org pour nous aider à faire passer le mot et à renforcer notre motivation."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:138
msgid "Apply Submission Filters"
msgstr "Appliquer les filtres de soumission"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:115
msgid "Send email only if there are new submissions"
msgstr "Envoyer des e-mails seulement si il y a de nouvelles soumissions."
#: admin/classes/class-admin.php:681
msgid "Excellent! You've been using Forminator for a while now. Hope you are enjoying it so far. We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "Excellent ! Vous utilisez Forminator depuis plus d’un mois. Nous espérons que vous l’appréciez jusqu’à présent. Nous avons passé de nombreuses heures à développer cette extension gratuite pour vous, et nous apprécierons vraiment si vous pouvez nous laisser un avis sur wp.org pour nous aider à faire passer le mot et à booster notre motivation."
#: admin/classes/class-admin.php:663 admin/views/common/entries/prompt.php:49
msgid "No Thanks"
msgstr "Non merci"
#: admin/classes/class-admin.php:659 admin/classes/class-admin.php:689
#: admin/views/common/entries/prompt.php:46
msgid "Maybe later"
msgstr "Peut-être plus tard"
#: admin/classes/class-admin.php:656 admin/classes/class-admin.php:685
#: admin/classes/class-admin.php:811 admin/views/common/entries/prompt.php:42
msgid "Rate Forminator"
msgstr "Évaluer Forminator"
#: admin/locale.php:2409
msgid "All Non Empty Fields"
msgstr "Tous les champs non vides"
#: admin/locale.php:2408
msgid "All Form Fields"
msgstr "Tous les champs de formulaire"
#: admin/locale.php:1559
msgid "Site URL"
msgstr "URL du site"
#: admin/locale.php:1556
msgid "Social Share Message"
msgstr "Message de partage social"
#: admin/locale.php:1290
msgid "Query parameter (optional)"
msgstr "Paramètre de requête (facultatif)"
#. translators: %d: Module count.
#: admin/classes/class-admin.php:652
msgid "Awesome! You've published more than %d modules with Forminator. Hope you are enjoying it so far. We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "Merveilleux ! Vous avez publié plus de %d modules avec Forminator. Nous espérons que vous l’appréciez jusqu’à présent. Nous avons passé d’innombrables heures à développer cette extension gratuite pour vous, et nous apprécierons si vous pouvez nous laisser une évaluation sur wp.org pour nous aider à faire passer le mot et booster notre motivation."
#: admin/locale.php:1289
msgid "You can pre-populate this field dynamically using the query parameter passed in your form URL. Enter the query parameter key to fetch its value from your form URL below."
msgstr "Vous pouvez préremplir ce champ de manière dynamique à l’aide du paramètre de requête transmis dans l’URL de votre formulaire. Saisissez la clé de paramètre de requête pour récupérer sa valeur à partir de l’URL de votre formulaire ci-dessous."
#: admin/locale.php:1558
msgid "Page/Post URL"
msgstr "URL de la publication"
#: admin/locale.php:1557
msgid "Page/Post Title"
msgstr "Titre de la publication"
#: admin/locale.php:824
msgid "Don't Send"
msgstr "Ne pas envoyer"
#: admin/locale.php:814
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: admin/locale.php:954
msgid "BCC Emails"
msgstr "E-mails BCC"
#: admin/locale.php:952
msgid "CC Emails"
msgstr "E-mails CC"
#: admin/locale.php:943
msgid "Email Routing"
msgstr "Acheminement des e-mails"
#: admin/locale.php:926
msgid "Add Email Notification"
msgstr "Ajouter une notification par e-mail"
#: admin/locale.php:924
msgid "Please add email routing"
msgstr "Veuillez ajouter le routage des e-mails"
#: admin/locale.php:923
msgid "Please select rule"
msgstr "Veuillez sélectionner une règle"
#: admin/locale.php:922
msgid "Please enter recipients"
msgstr "Veuillez saisir les destinataires"
#: admin/locale.php:889
msgid "Delete Notification"
msgstr "Supprimer la notification"
#: admin/locale.php:806
msgid "Show files in media library"
msgstr "Afficher les fichiers dans la médiathèque"
#: admin/locale.php:455
msgid "d.m.Y"
msgstr "d.m.Y"
#: admin/locale.php:454
msgid "m.d.Y"
msgstr "m.d.Y"
#: admin/locale.php:453
msgid "Y.m.d"
msgstr "Y.m.d"
#: admin/locale.php:450
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: admin/locale.php:449
msgid "d-m-Y"
msgstr "d-m-Y"
#: admin/locale.php:448
msgid "m-d-Y"
msgstr "m-d-Y"
#: admin/locale.php:1286
msgid "No Next button"
msgstr "Pas de bouton Suivant"
#: admin/locale.php:1283
msgid "No Previous button"
msgstr "Pas de bouton Précédent"
#: admin/locale.php:1038
msgid "more recipient(s)"
msgstr "plus de destinataire(s)"
#: admin/locale.php:1037
msgid "Email routing is enabled"
msgstr "Le routage des e-mails est activé"
#: admin/locale.php:1034
msgid "Routing Condition"
msgstr "Condition de routage"
#: admin/locale.php:1024
msgid "this email if"
msgstr "cet e-mail si"
#: admin/locale.php:807
msgid "Choose whether you want to show the files uploaded by your visitors using this field in your media library."
msgstr "Choisissez si vous souhaitez afficher dans votre médiathèque les fichiers téléversés par vos visiteurs à l’aide de ce champ."
#: admin/locale.php:1036
msgid "You haven't defined any email routing rules yet. Click on the \"+ Add Rule\" button to add the recipients along with the routing rules."
msgstr "Vous n’avez pas encore défini de règles de routage des e-mails. Cliquez sur le bouton « + Ajouter une règle » pour ajouter les destinataires ainsi que les règles de routage."
#: admin/locale.php:965
msgid "Choose whether to show a progress indicator on top of your form, so your users know how far they are through your form."
msgstr "Choisissez d’afficher ou non un indicateur de progression au-dessus de votre formulaire afin que vos utilisateurs sachent où ils en sont dans votre formulaire."
#: admin/locale.php:947
msgid "From Email"
msgstr "E-mail de l’expéditeur"
#: admin/locale.php:930
msgid "The label is to help you identify this email and won't appear anywhere in the email."
msgstr "Le libellé vous aide à identifier cet e-mail mais n’apparaîtra pas dans l’e-mail."
#: admin/locale.php:890
msgid "Are you sure you wish to delete this Notification?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notification ?"
#: admin/locale.php:986
msgid "Empty labels are not allowed for meta values!"
msgstr "Les libellés vides ne sont pas autorisés pour les valeurs méta !"
#: admin/locale.php:941
msgid "E.g. sales@website.com"
msgstr "Par exemple : sales@website.com"
#: admin/locale.php:658
msgid "Note: Pass comma-separated values for this query parameter to pre-populate multiple options."
msgstr "Note : transmettez des valeurs séparées par des virgules pour ce paramètre de requête afin de préremplir plusieurs options."
#: admin/locale.php:509
msgid "E.g. query_parameter_key"
msgstr "Par exemple : query_parameter_key"
#: admin/locale.php:1035
msgid "Enter value"
msgstr "Saisissez la valeur"
#: admin/locale.php:951
msgid "Enter CC email here"
msgstr "Saisissez l’adresse e-mail CC ici"
#: admin/locale.php:953
msgid "Enter BCC email here"
msgstr "Saisissez l’adresse e-mail BCC ici"
#: admin/locale.php:949
msgid "Enter reply-to email here"
msgstr "Saisissez l’e-mail de réponse ici"
#: admin/locale.php:946
msgid "Enter from email here"
msgstr "Saisissez l’e-mail de l’expéditeur ici"
#: admin/locale.php:944
msgid "Enter from name here"
msgstr "Saisissez le nom de l’expéditeur ici"
#: admin/locale.php:1032
msgid "Send to {{strong}}\"%(label)s\"{{/strong}} if {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}}"
msgstr "Envoyer à {{strong}}« %(label)s »{{/strong}} si {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}}"
#: admin/locale.php:1033
msgid "Separate multiple emails with a comma"
msgstr "Séparez plusieurs adresses de messagerie par une virgule"
#: admin/locale.php:1288
msgid "Pre-populate"
msgstr "Pré-remplir"
#: admin/locale.php:1026
msgid "By default, this email is always sent on form submission. You can add conditions to send this email conditionally based on user input."
msgstr "Par défaut, cet e-mail est toujours envoyé lors de la soumission du formulaire. Vous pouvez ajouter des conditions pour envoyer cet e-mail de manière conditionnelle en fonction de la saisie de l’utilisateur."
#: admin/locale.php:1015
msgid "You can send customized email notifications to your site admins and visitors on successful form submission. Advanced features like email routing and conditional emails provide granular control over the email notifications."
msgstr "Vous pouvez envoyer des notifications e-mail personnalisées aux administrateurs et visiteurs de votre site en cas de soumission de formulaire réussie. Les fonctionnalités avancées telles que le routage des e-mails et les emails conditionnels offrent un contrôle granulaire des notifications par e-mail."
#: admin/locale.php:963
msgid "Your form is divided into multiple pages by Page Break field(s), and you can customize the label of each page here. Page names appear on your form header along with the progress indicator."
msgstr "Votre formulaire est divisé en plusieurs pages grâce aux champs de saut de page et vous pouvez personnaliser le libellé de chaque page ici. Les noms de pages apparaissent sur l’en-tête de votre formulaire ainsi que l’indicateur de progression."
#: admin/locale.php:940
msgid "The default behavior is to send the email to the same recipients. If you want to send this email to different recipients conditionally, you can enable the email routing and change the recipients of this email based on the user input."
msgstr "Le comportement par défaut consiste à envoyer l’e-mail aux mêmes destinataires. Si vous souhaitez envoyer cet e-mail à des destinataires différents de manière conditionnelle, vous pouvez activer le routage des e-mails et modifier les destinataires de cet e-mail en fonction de la saisie de l’utilisateur."
#: admin/locale.php:508
msgid "Query parameter"
msgstr "Paramètre de requête"
#: admin/locale.php:444
msgid "Note: The query parameter's value passed in URL should match with the selected date format."
msgstr "Note : la valeur du paramètre de requête transmise dans l’URL doit correspondre au format de date sélectionné."
#: admin/locale.php:931
msgid "E.g. Sales Team Notification"
msgstr "Par exemple : Notification pour l’équipe commerciale"
#: admin/locale.php:932
msgid "E.g. New Form Submission"
msgstr "Par exemple : Nouvel envoi de formulaire"
#: admin/locale.php:335
msgid "Since you are using Page Break field(s) to divide your form into multiple pages, use the pagination settings to customize the page label, progress indicator, and the buttons on each page."
msgstr "Puisque vous utilisez des champs de saut de page pour diviser votre formulaire en plusieurs pages, utilisez les réglages de pagination pour personnaliser le libellé de page, l’indicateur de progression et les boutons de chaque page."
#: admin/locale.php:348
msgid "Note: The query parameter's value passed in URL should match with the {{link}}alpha-2 country code{{/link}} of the country you want to pre-populate dynamically."
msgstr "Note : la valeur du paramètre de requête transmise dans URL doit correspondre au {{link}}code de pays alpha-2{{/link}} du pays que vous souhaitez pré-renseigner de manière dynamique."
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:73
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:74
msgid "Select a list"
msgstr "Sélectionner une liste"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:27
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:27
msgid "Create Ticket"
msgstr "Créer un ticket"
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1267
msgid "Page "
msgstr "Page"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:64
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:65
msgid "Static list only"
msgstr "Liste statique uniquement"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:63
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:64
msgid "HubSpot List (optional)"
msgstr "Liste HubSpot (facultatif)"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:635
msgid "Pipeline can not be empty."
msgstr "Le pipeline ne peut pas être vide."
#: library/fields/page-break.php:62
msgid "Page Break"
msgstr "Saut de page"
#: admin/locale.php:1284 admin/views/common/reports/integration-report.php:46
#: library/helpers/helper-core.php:426
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1076
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1098
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: library/helpers/helper-fields.php:390
msgid "Query Parameter"
msgstr "Paramètre de requête"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:289
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:290
msgid "Supported File (optional)"
msgstr "Fichier pris en charge (facultatif)"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:199
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:198
msgid "Ticket Name"
msgstr "Nom du ticket"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:154
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:153
msgid "Ticket Status"
msgstr "État du ticket"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:116
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:115
msgid "Pipeline"
msgstr "Pipeline"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:99
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:99
msgid "Authorize Forminator to access HubSpot tickets"
msgstr "Autoriser Forminator à accéder aux tickets HubSpot"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:73
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:73
msgid "Create a HubSpot ticket for each submission"
msgstr "Créez un ticket HubSpot pour chaque soumission"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:107
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:108
msgid "Field Mapping"
msgstr "Mappage des champs"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:73
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:74
msgid "No static lists found on your HubSpot account"
msgstr "Aucune liste statique trouvée sur votre compte HubSpot"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:299
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:300
msgid "Select a file upload field"
msgstr "Sélectionnez un champ de téléversement de fichier"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:200
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:251
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:199
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:250
msgid "Use the \"+\" icon to add form fields"
msgstr "Utilisez l’icône « + » pour ajouter des champs de formulaire"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:31
msgid "In addition to adding a new contact to your HubSpot account, you can also create a HubSpot ticket for each form submission."
msgstr "En plus d’ajouter un nouveau contact à votre compte HubSpot, vous pouvez également créer un ticket HubSpot pour chaque soumission de formulaire."
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:101
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:102
msgid "You can optionally add the contact to a static HubSpot list. Leave it empty to create a contact without adding it to a list."
msgstr "Vous pouvez éventuellement ajouter le contact à une liste HubSpot statique. Laissez-le vide pour créer un contact sans l’ajouter à une liste."
#: admin/locale.php:1555 library/helpers/helper-forms.php:872
msgid "I got {quiz_result} on {quiz_name} quiz!"
msgstr "J’ai {quiz_result} sur le quiz {quiz_name} !"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:101
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:101
msgid "Forminator requires additional permissions to create HubSpot tickets. Note that you will be taken to HubSpot website to grant Forminator access to HubSpot tickets and redirected back here."
msgstr "Forminator nécessite des droits supplémentaires pour créer des tickets HubSpot. Notez que vous serez redirigé vers le site web d’HubSpot pour accorder l’accès à Forminator aux billets HubSpot puis redirigé ici."
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:250
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:249
msgid "Ticket Description (optional)"
msgstr "Description du ticket (facultatif)"
#: library/fields/stripe.php:832 library/fields/stripe.php:869
msgid "Stripe Payment ID does not exist."
msgstr "L’ID de paiement Stripe n’existe pas."
#: admin/locale.php:720
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
#: library/fields/stripe.php:525
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:704
msgid "Payment amount should be larger than 0."
msgstr "Le montant du paiement doit être supérieur à 0."
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:478
msgid "Recommendations"
msgstr "Recommandations"
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:57
msgid "Your All-in-One WordPress Platform"
msgstr "Votre plateforme WordPress tout-en-un"
#: admin/locale.php:711
msgid "Billing Details"
msgstr "Détails de facturation"
#: admin/locale.php:723
msgid "Autofilled (Chrome and Safari only)"
msgstr "Remplissage automatique (Chrome et Safari uniquement)"
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:264
#: admin/locale.php:722
msgid "Invalid"
msgstr "Non valide"
#: admin/locale.php:721
msgid "Focused"
msgstr "Ciblé"
#: admin/locale.php:719
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:405
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
#: admin/locale.php:718
msgid "Base class"
msgstr "Classe de base"
#: admin/locale.php:713
msgid "Meta Data"
msgstr "Métadonnées"
#: admin/locale.php:601
msgid "Billing address (optional)"
msgstr "Adresse de facturation (facultatif)"
#: admin/locale.php:599
msgid "Customer email address (optional)"
msgstr "Adresse e-mail du client (facultatif)"
#: admin/locale.php:598
msgid "Select a name field"
msgstr "Sélectionnez un champ de nom"
#: admin/locale.php:597
msgid "Customer name (optional)"
msgstr "Nom du client (facultatif)"
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:196
msgid "Error: Stripe field doesn't exist in your form!"
msgstr "Erreur : le champ Stripe n’existe pas dans votre formulaire !"
#: admin/locale.php:717
msgid "Stripe automatically adds classes to the container DOM element based on the field state. However, you can customize them here. {{link}}Read more{{/link}}"
msgstr "Stripe ajoute automatiquement des classes à l’élément DOM du conteneur en fonction de l’état du champ. Cependant, vous pouvez les personnaliser ici. {{link}}En savoir plus{{/link}}"
#: admin/locale.php:602
msgid "Select an address field"
msgstr "Sélectionnez un champ d’adresse"
#: library/fields/stripe.php:530 library/fields/stripe.php:535
msgid "Your Payment ID is empty!"
msgstr "Votre identifiant de paiement est vide !"
#: admin/locale.php:989
msgid "Please select PayPal payment variable field!"
msgstr "Veuillez sélectionner le champ de variable de paiement Stripe !"
#: admin/locale.php:988
msgid "Please enter PayPal payment amount!"
msgstr "Veuillez saisir le montant du paiement Stripe !"
#: admin/locale.php:712
msgid "If you are collecting billing details on your forms, you can send that data to Stripe. The billing details will appear on your Stripe dashboard for each payment."
msgstr "Si vous collectez des informations de facturation avec vos formulaires, vous pouvez envoyer ces données à Stripe. Les détails de facturation de chaque paiement apparaîtront sur votre tableau de bord Stripe."
#: admin/locale.php:710
msgid "Note: Stripe field automatically validates the card as the user fills the card details regardless of the validation behavior set on the Behaviours tab."
msgstr "Note : le champ Stripe valide automatiquement la carte au fur et à mesure que l‘internaute remplit les détails de la carte, quel que soit le comportement de validation défini dans l‘onglet Comportements."
#: admin/locale.php:697
msgid "Choose whether you want Stripe to email a receipt to your customers on successful payment. Note that Stripe sends the email receipt only for live payments. {{link}}Customize email template{{/link}}."
msgstr "Choisir si vous voulez que Stripe envoie un reçu à vos clients par courriel en cas de paiement réussi. Noter que Stripe envoie le reçu de courriel uniquement pour les paiements en direct. {{link}}Personnaliser le modèle de courriel{{/link}}."
#: admin/locale.php:709
msgid "Card Validation"
msgstr "Validation de la carte"
#: admin/locale.php:707
msgid "This appears on your Stripe account and on the payment receipt sent to your customers."
msgstr "Celui-ci apparaît sur votre compte Stripe et sur le reçu de paiement envoyé à vos clients."
#: admin/locale.php:708
msgid "Payment description"
msgstr "Description du paiement"
#: admin/locale.php:702
msgid "Statement decipher"
msgstr "Décryptage du relevé"
#: admin/locale.php:700
msgid "Payment Details (optional)"
msgstr "Détails du paiement (facultatif)"
#: admin/locale.php:696
msgid "Payment Receipt"
msgstr "Reçu"
#: admin/locale.php:685
msgid "If you are already collecting ZIP code on your form, you can pre-fill it on the Stripe field."
msgstr "Si vous collectez déjà le code postal sur votre formulaire, vous pouvez le pré-remplir dans le champ Stripe."
#: admin/locale.php:684
msgid "Prefill (optional)"
msgstr "Préremplir (facultatif)"
#: admin/locale.php:683
msgid "Choose whether you want to collect the postal code on the Stripe field."
msgstr "Choisissez si vous souhaitez collecter le code postal dans le champ Stripe."
#: admin/locale.php:682
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
#: admin/locale.php:680
msgid "Card icon"
msgstr "Icône de la carte"
#: admin/locale.php:667
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: admin/locale.php:665 library/fields/stripe.php:99
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr "Carte de crédit/débit"
#: admin/locale.php:666
msgid "Choose your preferred language for the Stripe field. This will affect the placeholders language, and the card validation errors returned by the Stripe."
msgstr "Choisissez votre langue préférée pour le champ Stripe. Cela affectera la langue des textes indicatifs et les erreurs de validation de la carte renvoyées par Stripe."
#: admin/locale.php:705
msgid "Up to 22 characters only"
msgstr "Jusqu’à 22 caractères seulement"
#: admin/locale.php:681
msgid "Choose whether you want to show the card icon on the Stripe field."
msgstr "Choisissez si vous souhaitez afficher l’icône de la carte dans le champ Stripe."
#: admin/locale.php:704
msgid "This is the business name your customers will see on their card statement."
msgstr "Il s’agit du nom de l’entreprise que vos clients verront sur leur relevé de carte."
#: admin/locale.php:703
msgid "E.g. Company Name"
msgstr "Par exemple : Nom de la société"
#: admin/locale.php:701
msgid "You can add a statement decipher and a description to help you and your customers recognise the transactions made on this form."
msgstr "Vous pouvez ajouter un décryptage de relevé et une description pour vous aider, vous et vos clients, à reconnaître les transactions effectuées sur ce formulaire."
#: admin/views/poll/entries/content.php:96
msgid "Are you sure you wish to delete the submissions on this poll?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les soumissions de ce sondage ?"
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:154
msgid "Are you sure you want to disconnect your Stripe Account? This will affect the forms using the Stripe field."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déconnecter votre compte Stripe ? Cela affectera les formulaires utilisant le champ Stripe."
#: admin/locale.php:402
msgid "0.0"
msgstr "0.0"
#: admin/locale.php:403
msgid "0.1"
msgstr "0.1"
#: admin/locale.php:404
msgid "0.2"
msgstr "0.2"
#: admin/locale.php:405
msgid "0.3"
msgstr "0.3"
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:47
msgid "Choose the number of recent polls to be shown on your dashboard."
msgstr "Choisir le nombre de sondages à montrer sur votre tableau de bord."
#: admin/views/settings/tab-general.php:32
msgid "General settings"
msgstr "Réglages généraux"
#: admin/locale.php:406
msgid "0.4"
msgstr "0,4"
#: admin/locale.php:407
msgid "0.5"
msgstr "0,5"
#: admin/locale.php:408
msgid "0.6"
msgstr "0,6"
#: admin/locale.php:409
msgid "0.7"
msgstr "0,7"
#: admin/locale.php:410
msgid "0.8"
msgstr "0,8"
#: admin/locale.php:411
msgid "0.9"
msgstr "0,9"
#: admin/locale.php:412
msgid "1.0"
msgstr "1,0"
#: library/modules/polls/front/front-render.php:208
msgid "Your vote has been saved."
msgstr "Votre vote a été enregistré."
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:26
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:27
msgid "Create Contact"
msgstr "Créer un contact"
#: admin/locale.php:393
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:32
msgid "Choose the number of recent forms to be shown on your dashboard."
msgstr "Choisissez le nombre de formulaires récents à afficher sur votre tableau de bord."
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:121
msgid "v3 reCaptcha"
msgstr "reCaptcha v3"
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:120
msgid "v2 Invisible"
msgstr "Invisible v2"
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:119
msgid "v2 Checkbox"
msgstr "v2 Case à cocher"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2451
msgid "All the submissions deleted successfully."
msgstr "Toutes les soumissions ont été supprimées avec succès."
#: admin/locale.php:1789
msgid "Please enter valid number."
msgstr "Veuillez saisir un numéro valide."
#: admin/locale.php:1351
msgid "Poll Container"
msgstr "Conteneur du sondage"
#: admin/locale.php:401
msgid "Score Threshold"
msgstr "Seuil de score"
#: admin/locale.php:399
msgid "reCAPTCHA V3"
msgstr "reCAPTCHA V3"
#: admin/locale.php:398
msgid "V2 Invisible"
msgstr "V2 Invisible"
#: admin/locale.php:391
msgid "Choose the reCAPTCHA type you want to use on your form. You can read more about the different reCAPTCHA types {{link}}here{{/link}} and then choose the one which suits you the best."
msgstr "Choisissez le type de reCAPTCHA que vous souhaitez utiliser sur votre formulaire. Pour en savoir plus sur les différents types de reCAPTCHA, {{link}}cliquez ici{{/link}}, puis choisissez celui qui vous convient le mieux."
#: admin/locale.php:390
msgid "reCAPTCHA type"
msgstr "Type de reCAPTCHA"
#: library/fields/captcha.php:88
msgid "reCAPTCHA verification failed. Please try again."
msgstr "La vérification reCAPTCHA a échoué, veuillez réessayer."
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:62
msgid "Choose the number of recent quizzes to be shown on your dashboard."
msgstr "Choisissez le nombre de quiz récents à afficher sur votre tableau de bord."
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:10
msgid "Modules Listing"
msgstr "Liste des modules"
#: admin/locale.php:1358
msgid "Results Chart"
msgstr "Graphique des résultats"
#: admin/locale.php:1356
msgid "Custom Answer Input"
msgstr "Entrée de réponse personnalisée"
#: admin/locale.php:1354
msgid "Radio Options"
msgstr "Options de boutons radio"
#: addons/pro/hubspot/views/sections/authorize.php:16
msgid "Authorizing HubSpot"
msgstr "Autoriser HubSpot"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:115
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:116
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-settings.php:330
msgid "Forminator Fields"
msgstr "Champs Forminator"
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:114
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:115
msgid "HubSpot Fields"
msgstr "Champs HubSpot"
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:5
msgid "Customize the Forminator dashboard as per your liking."
msgstr "Personnalisez le tableau de bord Forminator selon vos préférences."
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:17
msgid "Choose the number of forms, polls, and quizzes to show on each listing page."
msgstr "Choisissez le nombre de formulaires, de sondages et de quiz à afficher sur chaque page de liste."
#: admin/locale.php:1461
msgid "Please enter valid voting limit."
msgstr "Veuillez saisir une limite de vote valide."
#: admin/locale.php:1376
msgid "Successful response message will be displayed after poll submission succeeds."
msgstr "Le message de réponse réussie sera affiché une fois la soumission du sondage réussie."
#: admin/locale.php:1368
msgid "Choose the graph colors for each poll answers below."
msgstr "Choisissez les couleurs du graphique pour chaque réponse au sondage ci-dessous."
#: admin/locale.php:1366
msgid "Tooltips"
msgstr "Infobulles"
#: admin/locale.php:1364
msgid "Votes count"
msgstr "Compte des votes"
#: admin/locale.php:1363
msgid "Legends are always displayed on top of the chart."
msgstr "Les légendes sont toujours affichées en haut du graphique."
#: admin/locale.php:1362
msgid "Chart labels color"
msgstr "Couleur des libellés de graphique"
#: admin/locale.php:1361
msgid "Legend text color"
msgstr "Couleur du texte de la légende"
#: admin/locale.php:1360
msgid "Chart grid lines"
msgstr "Lignes de grille de graphique"
#: admin/locale.php:1359
msgid "Basics"
msgstr "Les bases"
#: addons/pro/hubspot/views/sections/authorize.php:54
msgid "Successfully authorized HubSpot, you can go back to integration settings."
msgstr "HubSpot autorisé avec succès, vous pouvez revenir aux réglages d’intégration."
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:9
msgid "Choose the number of items to show per page on your submissions or modules listing pages."
msgstr "Choisissez le nombre d’éléments à afficher par page sur vos soumissions ou pages de liste de modules."
#: admin/locale.php:1375
msgid "Error response message will be displayed after poll vote submission fails."
msgstr "Un message de réponse d’erreur sera affiché après l’échec de la soumission du vote par sondage."
#: admin/locale.php:1365
msgid "Text displayed inside bars."
msgstr "Texte affiché à l’intérieur des barres."
#: admin/locale.php:549
msgid "We recommend using sandbox mode to ensure the payments are working as expected and when you are ready to start collecting live payments, switch to the {{strong}}Live{{/strong}} payments mode."
msgstr "Nous vous recommandons d’utiliser le mode bac à sable pour vous assurer que les paiements fonctionnent comme prévu et lorsque vous êtes prêt à commencer à collecter des paiements en direct, passez au mode de paiement {{strong}}Live{{/strong}}."
#: admin/locale.php:427
msgid "Choose the error message you want to display on your form when reCAPTCHA verification fails."
msgstr "Choisissez le message d’erreur que vous souhaitez afficher sur votre formulaire lorsque la vérification reCAPTCHA échoue."
#: admin/locale.php:400
msgid "reCAPTCHA V3 returns a score (1 is very likely a good interaction, 0 is very likely a bot) based on user interaction. Choose the score below which the verification should fail."
msgstr "reCAPTCHA V3 renvoie un score basé sur l’interaction de l’utilisateur (1 est très probablement une bonne interaction, 0 est très probablement un bot). Choisissez le score en-dessous duquel la vérification doit échouer."
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:172
msgid "Enter the API keys for reCAPTCHA v2 Invisible type below:"
msgstr "Saisissez ci-dessous les clés API pour le type reCAPTCHA v2 Invisible :"
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:129
msgid "Enter the API keys for reCAPTCHA v2 Checkbox type below:"
msgstr "Saisissez ci-dessous les clés API pour le type de case à cocher reCAPTCHA v2 :"
#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to Google recaptcha, 2. closing
#. <a> tag.
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:110
msgid "Enter the API keys for each reCAPTCHA type you want to use in your forms. Note that each reCAPTCHA type requires a different set of API keys. %1$sGenerate API keys%2$s"
msgstr "Saisissez les clés API pour chaque type de reCAPTCHA que vous souhaitez utiliser dans vos formulaires. Notez que chaque type de reCAPTCHA nécessite un ensemble différent de clés API. %1$sGénérer les clés API%2$s"
#: admin/locale.php:992
msgid "Please enter API keys."
msgstr "Veuillez saisir les clés API."
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:164
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:209
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:255
msgid "If you see any errors in the preview, make sure the key you've entered are valid, and you've listed your domain name while generating the keys."
msgstr "Si vous voyez des erreurs dans l’aperçu, assurez-vous que la clé que vous avez saisie est valide et que vous avez répertorié votre nom de domaine lors de la génération des clés."
#: admin/locale.php:1373
msgid "Users see this text next to submit button when \"link on poll\" submission is enabled."
msgstr "Les utilisateurs voient ce texte à côté du bouton Envoyer lorsque la soumission « lien sur sondage » est activée."
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:217
msgid "Enter the API keys for reCAPTCHA v3 type below:"
msgstr "Saisissez ci-dessous les clés API pour le type reCAPTCHA v3 :"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:401
msgid "saved succesfully!"
msgstr "Enregistré avec succès !"
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:46
msgid "submissions per page"
msgstr "soumissions par page"
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:36
msgid "Choose the number of submissions to show per page."
msgstr "Choisir le nombre de soumissions à afficher par page."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2458
msgid "Submission delete failed."
msgstr "La suppression de la soumission a échoué."
#: admin/locale.php:392
msgid "V2 Checkbox"
msgstr "Case à cocher v2"
#: admin/locale.php:1372
msgid "\"No votes yet\" text color"
msgstr "Couleur de « Aucun vote pour le moment »"
#: admin/locale.php:1352
msgid "Poll Basics"
msgstr "Bases du sondage"
#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/hubspot/views/settings/success-authorize.php:6
msgid "%1$s Connected"
msgstr "%1$s connecté(s)"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:458
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:464
msgid "HubSpot Info"
msgstr "Informations HubSpot"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:436
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:442
msgid "Data received from HubSpot"
msgstr "Données reçues de HubSpot"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:429
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:435
msgid "Data sent to HubSpot"
msgstr "Données envoyées à HubSpot"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:406
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:412
msgid "Sent To HubSpot"
msgstr "Envoyé à HubSpot"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:391
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:397
msgid "HubSpot Integration"
msgstr "Intégration HubSpot"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:279
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:285
msgid "Successfully send data to HubSpot"
msgstr "Envoi des données à HubSpot réussi"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:187
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:421
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:206
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:442
msgid "Deactivate this HubSpot Integration from this Form."
msgstr "Désactivez cette intégration HubSpot à partir de ce formulaire."
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:90
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:112
msgid "Job Title"
msgstr "Profession"
#: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:59
msgid "Authenticating"
msgstr "Authentification"
#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:84
#: addons/pro/hubspot/views/settings/error-authorize.php:52
msgid "Authenticate"
msgstr "Authentifier"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:163
msgid "No active HubSpot connection found in this form"
msgstr "Aucune connexion HubSpot active trouvée dans ce formulaire"
#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:25
msgid "You are already connected to the HubSpot. You can disconnect your HubSpot Integration (if you need to) using the button below."
msgstr "Vous êtes déjà connecté à HubSpot. Vous pouvez déconnecter votre intégration HubSpot (si nécessaire) à l’aide du bouton ci-dessous."
#: addons/pro/hubspot/views/settings/success-authorize.php:13
msgid "Awesome! You are connected to HubSpot. You can now go to your forms and activate HubSpot integration to collect data."
msgstr "Génial ! Vous êtes connecté à HubSpot. Vous pouvez désormais accéder à vos formulaires et activer l’intégration HubSpot pour collecter des données."
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:113
msgid "HubSpot is not active"
msgstr "HubSpot n’est pas actif"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:41
msgid "HubSpot failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "HubSpot n’a pas pu traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre formulaire et réessayer."
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:158
msgid "Invalid Form Settings of HubSpot"
msgstr "Réglages du formulaire HubSpot non valides."
#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:27
#: addons/pro/hubspot/views/settings/error-authorize.php:23
#: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:54
msgid "Authenticate your HubSpot account using the button below. Note that you'll be taken to the HubSpot website to grant access to Forminator and then redirected back."
msgstr "Authentifiez votre compte HubSpot à l’aide du bouton ci-dessous. Notez que vous serez tout d’abord redirigé vers le site web d’HubSpot pour accorder l’accès à Forminator, puis redirigé ici."
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:340
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:360
msgid "No status found on your HubSpot account. Please create one."
msgstr "Aucun état trouvé sur votre compte HubSpot. Veuillez en créer un."
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:153
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:667
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:717
msgid "HubSpot is not connected"
msgstr "HubSpot n’est pas connecté."
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:402
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:423
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:887
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:763
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-settings.php:290
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-settings.php:267
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:240
msgid "is activated successfully."
msgstr "est activé avec succès."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:635
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:556
msgid "is connected successfully."
msgstr "est connecté avec succès"
#: library/addon/admin/class-ajax.php:131
msgid "has been disconnected successfully."
msgstr "a été déconnecté avec succès."
#: library/class-shortcode-generator.php:250
#: library/class-shortcode-generator.php:281
#: library/class-shortcode-generator.php:312
#: library/class-shortcode-generator.php:350
#: library/class-shortcode-generator.php:374
#: library/class-shortcode-generator.php:398
msgid "Choose an option"
msgstr "Choisissez une option"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:22
msgid "Blank"
msgstr "Vide"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:246
msgid "Deactivate Mailchimp from this Form."
msgstr "Désactivez Mailchimp à partir de ce formulaire."
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:443
msgid "Stripe Payment"
msgstr "Paiement Stripe"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:87
msgid "Subscribe"
msgstr "S’abonner"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:69
msgid "Additional notes"
msgstr "Notes complémentaires"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:45
msgid "Services"
msgstr "Services"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:22
msgid "Quote Request"
msgstr "Demande de devis"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:150
msgid "Request Quote"
msgstr "Demander un devis"
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2770
msgid "PayPal amount must be greater than 0."
msgstr "Le montant PayPal doit être supérieur à 0."
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2344
msgid "Dec"
msgstr "Déc."
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2343
msgid "Nov"
msgstr "Nov."
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2342
msgid "Oct"
msgstr "Oct."
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2341
msgid "Sep"
msgstr "Sept."
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2340
msgid "Aug"
msgstr "Août"
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2339
msgid "Jul"
msgstr "Juil."
#: library/gateways/class-paypal-express.php:289
msgid "Failed to configure PayPal payment"
msgstr "Échec de la configuration du paiement PayPal"
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2338
msgid "Jun"
msgstr "Juin"
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2336
msgid "Apr"
msgstr "Avr."
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2335
msgid "Mar"
msgstr "Mars"
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2334
msgid "Feb"
msgstr "Fév."
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2333
msgid "Jan"
msgstr "Janv."
#: library/helpers/helper-fields.php:1676
msgid "North Macedonia"
msgstr "Macédoine du Nord"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:107
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:239
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:417
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:614
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:107
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:247
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:446
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:643
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:102
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:248
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:420
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:587
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:102
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:235
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:429
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:596
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:102
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:236
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:412
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:559
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:102
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:236
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:434
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:581
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:94
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:254
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:113
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:246
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:113
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:246
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:185
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:419
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:204
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:440
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:244
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:246
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-settings.php:158
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-settings.php:122
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:124
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:232
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:387
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:498
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:128
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:236
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:391
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:505
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:128
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:236
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:391
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:510
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:101
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:234
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:376
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:619
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:120
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:253
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:395
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:645
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:120
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:253
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:395
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:651
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:128
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:134
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:134
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:144 admin/views/addons/addons-list.php:89
#: admin/views/addons/addons-list.php:215
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:37
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
#: library/class-shortcode-generator.php:446
msgid "Select Custom Form"
msgstr "Sélectionnez un formulaire personnalisé"
#: library/class-shortcode-generator.php:254
#: library/class-shortcode-generator.php:285
#: library/class-shortcode-generator.php:316
#: library/class-shortcode-generator.php:354
#: library/class-shortcode-generator.php:378
#: library/class-shortcode-generator.php:402
msgid "Please, select an option before you proceed."
msgstr "Veuillez sélectionner une option avant de continuer."
#: library/class-shortcode-generator.php:189
msgid "Close this dialog window."
msgstr "Fermer cette boite de dialogue."
#: library/class-shortcode-generator.php:262
#: library/class-shortcode-generator.php:293
#: library/class-shortcode-generator.php:324
#: library/class-shortcode-generator.php:362
#: library/class-shortcode-generator.php:386
#: library/class-shortcode-generator.php:410
msgid "Generate Shortcode"
msgstr "Générer un code court"
#: library/class-shortcode-generator.php:185
msgid "Select an option from the dropdown menu and generate a shortcode to insert in your post or page."
msgstr "Sélectionnez une option dans le menu déroulant et générez un code court à insérer dans votre article ou votre page."
#: library/class-shortcode-generator.php:183
msgid "Forminator Shortcodes"
msgstr "Les codes courts de Forminator"
#: library/gateways/class-paypal-express.php:294
msgid "Some error has occurred while connecting to your PayPal account. Please resolve the following errors and try to connect again."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la connexion à votre compte PayPal. Veuillez résoudre les erreurs suivantes et réessayer de vous connecter."
#: admin/classes/thirdparty-importers/class-importer-cf7.php:94
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:378
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2854
msgid "Submitting..."
msgstr "Soumission en cours…"
#: admin/views/integrations/main.php:41
msgid "Active Apps"
msgstr "Applications actives"
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:90
msgid "Account Type"
msgstr "Type de compte"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:240 admin/locale.php:1051
msgid "Choose a template"
msgstr "Choisissez un modèle"
#: admin/locale.php:2458
msgid "month is"
msgstr "mois est"
#: admin/locale.php:243 library/fields/date.php:862
msgid "Select month"
msgstr "Sélectionner le mois"
#: admin/views/integrations/page-content.php:60
msgid "Available Apps"
msgstr "Applications disponibles"
#: admin/views/integrations/main.php:90
#: admin/views/integrations/page-content.php:9
msgid "Connected Apps"
msgstr "Applications connectées"
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:163
msgid "Choose the default charge currency for your PayPal payments. You can override this while setting up the PayPal field in your forms."
msgstr "Choisissez la devise de facturation par défaut pour vos paiements PayPal. Vous pouvez le remplacer lors de la configuration du champ PayPal dans vos formulaires."
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:123
msgid "Disconnect PayPal Account"
msgstr "Déconnecter le compte PayPal"
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:91
msgid "Client Id"
msgstr "ID du client"
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:79
msgid "Connect To PayPal"
msgstr "Connexion à Paypal"
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:76
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:143
msgid "Connect PayPal Account"
msgstr "Connectez votre compte PayPal"
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:65
msgid "Connect your PayPal business account with Forminator to use PayPal field for collecting payments in your forms."
msgstr "Connectez votre compte PayPal Business à Forminator pour utiliser le champ PayPal et collecter les paiements dans vos formulaires."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2197
msgid "Please input sandbox secret key"
msgstr "Veuillez saisir la clé secrète du bac à sable"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2184
msgid "PayPal account connected successfully. You can now add the PayPal field to your forms and start collecting payments."
msgstr "Compte PayPal connecté avec succès. Vous pouvez maintenant ajouter le champ PayPal à vos formulaires et commencer à collecter les paiements."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1931
msgid "PayPal account disconnected successfully."
msgstr "Compte PayPal déconnecté avec succès."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1904
msgid "Stripe account disconnected successfully."
msgstr "Compte Stripe déconnecté avec succès."
#: admin/locale.php:2455
msgid "day is"
msgstr "le jour est"
#: admin/locale.php:2406
msgid "Payment Data"
msgstr "Données de paiement"
#: admin/locale.php:236
msgid "Day is"
msgstr "Le jour est"
#: admin/locale.php:226
msgid "Select rule"
msgstr "Sélectionner une règle"
#: admin/locale.php:1001
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
#: admin/locale.php:600
msgid "Select an email field"
msgstr "Sélectionnez un champ e-mail"
#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. PayPal min php version 3. closing
#. <strong> tag.
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:48
msgid "To be able to use PayPal Payments feature please upgrade your PHP to %1$sversion %2$s%3$s or above."
msgstr "Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité de paiement PayPal, veuillez mettre à niveau votre version de PHP vers %1$sla version%2$s%3$s ou supérieure."
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:24
msgid "Use PayPal Checkout to process payments in your forms."
msgstr "Utilisez PayPal Checkout pour traiter les paiements dans vos formulaires."
#: admin/views/settings/payments/paypal.php:91
msgid "Live Client ID"
msgstr "Identifiant client Live"
#: admin/views/settings/payments/paypal.php:75
msgid "Sandbox Secret"
msgstr "Secret de bac à sable"
#: admin/views/settings/payments/paypal.php:60
msgid "Sandbox Client ID"
msgstr "Identifiant client de bac à sable"
#: admin/views/integrations/addon.php:58
msgid "Configure App"
msgstr "Configurer l’application"
#. Translators: 1. Opening <a> tag with integration page link, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/integrations/main.php:145
msgid "You are connected to these apps via their API. Connect to more apps on the %1$sIntegrations%2$s page."
msgstr "Vous êtes connecté à ces applications via leur API. Connectez-vous à plus d’applications sur la page %1$sIntégrations%2$s."
#: admin/views/integrations/page-content.php:46
msgid "You are not connected to any third party apps. You can connect to the available apps listed below and activate them in your modules to collect data."
msgstr "Vous n’êtes connecté à aucune application tierce. Vous pouvez vous connecter aux applications disponibles répertoriées ci-dessous et les activer dans vos modules pour collecter des données."
#: admin/locale.php:237
msgid "Day is not"
msgstr "Le jour n’est pas"
#: admin/locale.php:987
msgid "Please connect your PayPal account first!"
msgstr "Veuillez d’abord connecter votre compte PayPal !"
#: admin/locale.php:911
msgid "You can have only one payment field in your form. Please delete the existing payment field to add another one."
msgstr "Vous ne pouvez avoir qu’un seul champ de paiement dans votre formulaire. Veuillez supprimer le champ de paiement existant pour en ajouter un autre."
#: admin/locale.php:910
msgid "You can have only one PayPal field in your form for PayPal to work accurately. Please delete the existing PayPal field to add a new one."
msgstr "Vous ne pouvez avoir qu’un seul champ PayPal dans votre formulaire pour que PayPal fonctionne correctement. Veuillez supprimer le champ PayPal existant pour en ajouter un nouveau."
#: admin/locale.php:822
msgid "You can send this form's data to any of the connected third party apps. Connect to more apps on the {{link}}Integrations{{/link}} page."
msgstr "Vous pouvez envoyer les données de ce formulaire à l’une des applications tierces connectées. Connectez-vous à d’autres applications sur la page {{link}}Intégrations{{/link}}."
#: admin/views/integrations/page-content.php:29
msgid "To activate any of these to collect data, go to the Integrations tab of your forms, polls or quizzes."
msgstr "Pour activer l’une de celles-ci afin de collecter des données, accédez à l’onglet Intégrations de vos formulaires, sondages ou quiz."
#: admin/views/integrations/content.php:40
#: admin/views/integrations/page-content.php:3
msgid "Forminator integrates with your favorite third party apps. You can connect to the available apps via their API here and activate them to collect data in the Integrations tab of your forms, polls or quizzes."
msgstr "Forminator s’intègre à vos applications tierces préférées. Vous pouvez vous connecter aux applications disponibles via leur API ici et les activer pour collecter des données dans l’onglet Intégrations de vos formulaires, sondages ou quiz."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2200
msgid "Please input live client id"
msgstr "Veuillez saisir l’ID client Live"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2194
msgid "Please input sandbox client id"
msgstr "Veuillez saisir l’ID du client du bac à sable"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:241
msgid "Customize one of our pre-made form templates, or start from scratch."
msgstr "Personnalisez l’un de nos modèles de formulaires prédéfinis ou partez de zéro."
#: admin/locale.php:2457
msgid "month is not"
msgstr "le mois n’est pas"
#: admin/locale.php:2456
msgid "day is not"
msgstr "le jour n’est pas"
#: admin/locale.php:239
msgid "Month is not"
msgstr "Le mois n’est pas"
#: admin/views/integrations/addon.php:48
msgid "Connect App"
msgstr "Connecter l’application"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2212
msgid "You've entered an invalid sandbox client id"
msgstr "Vous avez saisi un identifiant de client bac à sable non valide."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2206
msgid "You've entered an invalid sandbox secret key"
msgstr "Vous avez saisi une clé secrète bac à sable non valide."
#: admin/views/settings/payments/paypal.php:111
msgid "Enter your live secret id"
msgstr "Saisissez votre identifiant secret Live"
#: admin/views/settings/payments/paypal.php:95
msgid "Enter your live client id"
msgstr "Saisissez votre identifiant client Live"
#: admin/views/settings/payments/paypal.php:79
msgid "Enter your sandbox secret"
msgstr "Saisissez votre secret de bac à sable"
#: admin/views/settings/payments/paypal.php:64
msgid "Enter your sandbox client id"
msgstr "Saisissez votre identifiant client de bac à sable"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2215
msgid "You've entered an invalid live client id"
msgstr "Vous avez saisi un identifiant client Live non valide."
#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the PayPal account, 2. closing
#. <a> tag.
#: admin/views/settings/payments/paypal.php:25
msgid "Enter your PayPal REST API keys to connect your account. You can create a REST API app %1$shere%2$s to grab the credentials."
msgstr "Saisissez vos clés API PayPal REST pour connecter votre compte. Vous pouvez créer une application API REST %1$sici%2$s pour récupérer les informations d’identification."
#: admin/locale.php:238
msgid "Month is"
msgstr "Le mois est"
#: admin/views/integrations/addon.php:147
msgid "View Docs"
msgstr "Voir les documents"
#: admin/locale.php:225
msgid "Condition (required)"
msgstr "Condition (obligatoire)"
#: admin/views/integrations/addon.php:58
msgid "Activate App"
msgstr "Activer l’application"
#: admin/views/integrations/main.php:82
msgid "These apps are collecting data of your module."
msgstr "Ces applications recueillent des données de votre module."
#. Translators: 1. Opening <a> tag with integration page link, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/integrations/main.php:109
msgid "Connect to more third party apps on the %1$sIntegrations%2$s page and activate them to collect the data of this module here."
msgstr "Connectez-vous à d’autres applications tierces sur la page %1$sIntégrations%2$s et activez-les pour collecter les données de ce module ici."
#: admin/views/integrations/main.php:58
msgid "You are not sending this module's data to any third party apps. You can activate any of the connected apps below and start sending this module's data to them."
msgstr "Vous n’envoyez aucune donnée de ce module à des applications tierces. Vous pouvez activer l’une des applications connectées ci-dessous et commencer à leur envoyer les données de ce module."
#. Translators: 1. Opening <a> tag with integration page link, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/integrations/main.php:25
msgid "You are not connected to any third party apps. You can connect to the available apps via their API on the %1$sIntegrations%2$s page and come back to activate them for collecting data of this module."
msgstr "Vous n’êtes connecté à aucune application tierce. Vous pouvez vous connecter aux applications disponibles via leur API sur la page %1$sIntégrations%2$s et revenir les activer pour collecter les données de ce module."
#: admin/locale.php:565
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: admin/locale.php:568
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: admin/locale.php:578
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#: admin/locale.php:577
msgid "We recommend the vertical layout as it allows additional payment methods such as Credit Cards. You can read about the layout options {{link}}here{{/link}}."
msgstr "Nous recommandons la disposition verticale car elle permet des méthodes de paiement supplémentaires telles que les cartes de crédit. Vous pouvez en savoir plus sur les options de mise en page {{link}}ici{{/link}}."
#: admin/locale.php:576
msgid "Pill"
msgstr "Pilule"
#: admin/locale.php:575
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangulaire"
#: admin/locale.php:574
msgid "Choose your preferred shape from your PayPal Smart Buttons."
msgstr "Choisissez votre forme préférée pour vos boutons intelligents PayPal."
#: admin/locale.php:573
msgid "Shape"
msgstr "Forme"
#: admin/locale.php:183
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#: admin/locale.php:572
msgid "Choose the height of PayPal Smart Buttons. It can be anywhere between 25px to 55px"
msgstr "Choisissez la hauteur des boutons intelligents PayPal. Elle peut être comprise entre 25 et 55 pixels"
#: admin/locale.php:570
msgid "px"
msgstr "px"
#: admin/locale.php:567
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: admin/locale.php:884
msgid "Redirect on new tab and hide form on the form page"
msgstr "Rediriger sur un nouvel onglet et masquer le formulaire sur la page du formulaire"
#: admin/locale.php:883
msgid "Redirect on new tab and show thank you message on form page"
msgstr "Rediriger sur un nouvel onglet et afficher un message de remerciement sur la page du formulaire"
#: admin/locale.php:882
msgid "Redirect on the same tab"
msgstr "Rediriger sur le même onglet"
#: admin/locale.php:881
msgid "Redirection Option"
msgstr "Options de redirection"
#: admin/locale.php:16
msgid "Submission Indicator"
msgstr "Indicateur de soumission"
#: admin/locale.php:609
msgid "PayPal debug mode helps troubleshoot any issues. However, it's recommended to disable this in production as it causes a significant increase in the script size and performance decrease."
msgstr "Le mode de débogage PayPal aide à résoudre les problèmes. Cependant, il est recommandé de désactiver cette option en production, car cela entraîne une augmentation significative de la taille du script et une diminution des performances."
#: admin/locale.php:608
msgid "Debug Mode"
msgstr "Mode débogage"
#: admin/locale.php:337
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Payer avec PayPal"
#: admin/locale.php:336
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:495
msgid "PayPal Checkout"
msgstr "PayPal Checkout"
#: admin/locale.php:512
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: admin/locale.php:511
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: admin/locale.php:176
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
#: admin/locale.php:566
msgid "Silver"
msgstr "Silver"
#: admin/locale.php:564
msgid "Gold"
msgstr "Gold"
#: admin/locale.php:550 admin/views/settings/payments/section-paypal.php:99
msgid "Sandbox"
msgstr "Bac à sable"
#: admin/locale.php:553
msgid "It's recommended to charge in your customers' currency to drive more sales and avoid foreign exchange fee to your customers."
msgstr "Il est recommandé de facturer dans la devise de vos clients pour générer plus de ventes et éviter les frais de change pour vos clients."
#: admin/locale.php:510
msgid "By default, we stack the options vertically. However, you can change the options layout below."
msgstr "Par défaut, nous empilons les options verticalement. Cependant, vous pouvez modifier la disposition des options ci-dessous."
#: admin/locale.php:606
msgid "By default, PayPal detects the language for the visitors based on their geolocation and browser preferences. It is recommended to pass this parameter only if you need the PayPal buttons to render in the same language as the rest of your site. {{link}}Supported locale codes.{{/link}}"
msgstr "Par défaut, PayPal détecte la langue des visiteurs en fonction de leur géolocalisation et des préférences de leur navigateur. Il est recommandé de ne transmettre ce paramètre que si vous avez besoin que les boutons PayPal s’affichent dans la même langue que le reste de votre site. {{link}}Codes de paramètres régionaux pris en charge.{{/link}}"
#: admin/locale.php:579
msgid "Choose whether to show the default PayPal tagline {{strong}}\"The safer, easier way to pay\"{{/strong}} below your PayPal button."
msgstr "Choisissez d’afficher ou non le slogan PayPal par défaut {{strong}}« Le moyen le plus sûr et le plus simple de payer »{{/strong}} sous votre bouton PayPal."
#: admin/locale.php:571
msgid "Choose the width of PayPal Smart Buttons. It can be anywhere between 150px to 750px. Leave this empty if you want the buttons to take the full width of the form up to the 750px limit."
msgstr "Choisissez la largeur des boutons intelligents PayPal. Elle peut être comprise entre 150 et 750 pixels. Laissez ce champ vide si vous souhaitez que les boutons prennent toute la largeur du formulaire jusqu’à la limite de 750px."
#: admin/locale.php:563
msgid "PayPal recommends using the Gold button since it is widely known as their brand color. However, if that does not suit your theme, you can choose a different color."
msgstr "PayPal recommande d’utiliser le bouton Gold car il est largement connu comme la couleur de leur marque. Cependant, si cela ne convient pas à votre thème, vous pouvez choisir une couleur différente."
#: admin/locale.php:607
msgid "Eg. en_US"
msgstr "Par exemple : fr_FR"
#: admin/locale.php:569
msgid "E.g. 250"
msgstr "Par exemple : 250"
#: admin/locale.php:323
msgid "Choose the text to show on the right of loading icon"
msgstr "Choisissez le texte à afficher à droite de l’icône de chargement"
#: admin/locale.php:562
msgid "Choose a label for your PayPal button. Note that PayPal checkout doesn't allow a custom label for the PayPal button. You can only choose from the pre-defined labels."
msgstr "Choisissez un libellé pour votre bouton PayPal. Notez que le paiement PayPal n’autorise pas un libellé personnalisé pour le bouton PayPal. Vous ne pouvez choisir que parmi les libellés prédéfinis."
#: admin/locale.php:339
msgid "PayPal field replaces the submit button of your form with the PayPal Smart Payment Buttons. The PayPal buttons will automatically submit the form after a successful payment."
msgstr "Le champ PayPal remplace le bouton d’envoi de votre formulaire par les boutons de paiement intelligent PayPal. Les boutons PayPal soumettront automatiquement le formulaire après un paiement réussi."
#: admin/locale.php:321
msgid "Show Loader"
msgstr "Afficher l’icône de chargement"
#: admin/locale.php:320
msgid "Choose whether you want to show a loader on your form until it is submitted. We highly recommend using this on long forms or forms with payment field since they may take a few seconds to submit."
msgstr "Choisissez si vous souhaitez afficher une icône de chargement sur votre formulaire jusqu’à ce qu’il soit soumis. Nous vous recommandons vivement de l’utiliser sur des formulaires longs ou des formulaires comportant un champ de paiement, car leur soumission peut prendre quelques secondes."
#: admin/locale.php:322
msgid "E.g. Submitting..."
msgstr "Par exemple : Envoi en cours…"
#: admin/locale.php:560
msgid "Select field"
msgstr "Sélectionnez un champ"
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:3
msgid "Active Filters"
msgstr "Filtres actifs"
#: admin/locale.php:1238
msgid "Add Custom Meta"
msgstr "Ajouter une méta personnalisée"
#: admin/locale.php:1765
msgid "%s does not exist in your form. Please insert a valid field from the merged tags option."
msgstr "%s n’existe pas dans votre formulaire. Veuillez insérer un champ valide de l’option des balises fusionnées."
#: admin/locale.php:1769
msgid "Add Form Fields"
msgstr "Ajouter des champs de formualire"
#: admin/locale.php:338 admin/views/settings/payments/section-paypal.php:22
#: library/fields/paypal.php:57
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:17
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:32
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:47
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:64
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:80
msgid "Remove this keyword"
msgstr "Supprimer ce mot-clé"
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:102
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:173
msgid "Connect Stripe Account"
msgstr "Connectez votre compte Stripe"
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:91
msgid "Connect your Stripe account with Forminator to use Stripe field for processing payments in your forms."
msgstr "Connectez votre compte Stripe à Forminator pour utiliser le champ Stripe et traiter des paiements dans vos formulaires."
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:63
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:89
msgid "Authorization"
msgstr "Autorisation"
#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. PayPal min php version 3. closing
#. <strong> tag.
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:51
msgid "To be able to use Stripe Payments feature please upgrade your PHP to %1$sversion %2$s%3$s or above."
msgstr "Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité Stripe Payments, veuillez mettre à jour votre version de PHP vers %1$s, %2$s, %3$s ou supérieur."
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:28
msgid "Use Stripe Checkout to process payments in your forms."
msgstr "Utilisez Stripe Checkout pour traiter les paiements dans vos formulaires."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:662
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:576
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2104
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2230
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2077
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2203
msgid "Please input live secret key"
msgstr "Veuillez saisir la clé secrète Live"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2074
msgid "Please input live publishable key"
msgstr "Veuillez saisir une clé publiable Live"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2071
msgid "Please input test secret key"
msgstr "Veuillez saisir la clé secrète de test"
#: admin/locale.php:1400
msgid "Browser Cookie"
msgstr "Cookie de navigateur"
#: admin/locale.php:1398
msgid "Choose the method you want to use to limit the number of votes."
msgstr "Choisissez la méthode que vous souhaitez utiliser pour limiter le nombre de votes."
#: admin/locale.php:1392
msgid "Votes per user"
msgstr "Votes par utilisateur"
#: admin/locale.php:1390
msgid "Voting Limit"
msgstr "Limite de vote"
#: admin/locale.php:1251
msgid "Submission limit"
msgstr "Limite de soumission"
#: admin/locale.php:1237
msgid "Delete MetaData"
msgstr "Supprimer les métadonnées"
#: admin/locale.php:1153
msgid "Calculation value"
msgstr "Valeur de calcul"
#: admin/locale.php:1152
msgid "Assign a calculation value to each option. These values will not be shown on the form. You can assign only a numeric value."
msgstr "Attribuez une valeur de calcul à chaque option. Ces valeurs ne seront pas affichées sur le formulaire. Vous pouvez seulement attribuer une valeur numérique."
#: admin/locale.php:1146
msgid "If your form has file upload field(s), choose whether to delete the file(s) related to a submission when that submission gets deleted."
msgstr "Si votre formulaire comporte des champs de téléchargement de fichier, choisissez de supprimer ou non le ou les fichiers liés à une soumission lorsque cette soumission est supprimée."
#: admin/views/settings/payments/paypal.php:107
#: admin/views/settings/payments/stripe.php:105
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Clé secrète Live"
#: admin/views/settings/payments/stripe.php:73
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Clé secrète de test"
#: admin/views/settings/payments/stripe.php:89
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Clé publiable LIVE"
#: admin/views/settings/payments/stripe.php:58
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Clé publiable de test"
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:194
msgid "Choose the default charge currency for your Stripe payments. You can override this while setting up the Stripe field in your forms."
msgstr "Choisissez la devise de facturation par défaut pour vos paiements Stripe. Vous pouvez remplacer cela lors de la configuration du champ Stripe dans vos formulaires."
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:161
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:192
msgid "Default charge currency"
msgstr "Devise de facturation par défaut"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:207 admin/views/addons/addons-list.php:73
#: admin/views/addons/addons-list.php:192
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:177
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:146
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:176
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:153
msgid "Disconnect Stripe Account"
msgstr "Déconnecter votre compte Stripe"
#: admin/locale.php:1784
msgid "Formula Preview"
msgstr "Aperçu de la formule"
#: admin/locale.php:1783
msgid "You can preview your form and check if the formula is generating expected results."
msgstr "Vous pouvez prévisualiser votre formulaire et vérifier si la formule génère les résultats attendus."
#: admin/locale.php:1778
msgid "Close parenthesis"
msgstr "Fermer les parenthèses"
#: admin/locale.php:1777
msgid "Open parenthesis"
msgstr "Ouvrir les parenthèses"
#: admin/locale.php:1774
msgid "Divide"
msgstr "Diviser"
#: admin/locale.php:1773
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplier"
#: admin/locale.php:1772
msgid "Minus"
msgstr "Moins"
#: admin/locale.php:1771
msgid "Sum"
msgstr "Somme"
#: admin/locale.php:1770
msgid "Open list of fields"
msgstr "Ouvrir la liste des champs"
#: admin/locale.php:1768
msgid "Calculation Formula"
msgstr "Formule de calcul"
#: admin/locale.php:1766
msgid "Infinity calculation result."
msgstr "Résultat du calcul infini."
#: admin/locale.php:715
msgid "MetaData"
msgstr "Métadonnées"
#: admin/locale.php:714
msgid "You can send custom meta data to Stripe. This would appear under the MetaData section of every payment. A maximum of 20 meta keys can be sent. The key name must be 20 characters or less, and the mapped data will be truncated to 500 characters as Stripe's requirements."
msgstr "Vous pouvez envoyer des métadonnées personnalisées à Stripe. Cela apparaîtrait sous la section MetaData de chaque paiement. Un maximum de 20 clés méta peut être envoyé. Le nom de la clé doit contenir 20 caractères ou moins et les données mappées seront tronquées à 500 caractères selon les exigences de Stripe."
#: admin/locale.php:991
msgid "Limit Min value should be less than Max value."
msgstr "La valeur limite minimale doit être inférieure à la valeur maximale."
#: admin/locale.php:902
msgid "Got It"
msgstr "Compris"
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:121
msgid "Publishable Key"
msgstr "Clé publiable"
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:120
msgid "Key Type"
msgstr "Type de clé"
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:105
msgid "Connect To Stripe"
msgstr "Se connecter à Stripe"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2068
msgid "Please input test publishable key"
msgstr "Veuillez saisir la clé de test publiable"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2058
msgid "Stripe account connected successfully. You can now add the Stripe field to your forms and start collecting payments."
msgstr "Compte Stripe connecté avec succès. Vous pouvez maintenant ajouter le champ Stripe à vos formulaires et commencer à collecter les paiements."
#: admin/locale.php:1145
msgid "Submission Files"
msgstr "Fichiers de soumission"
#: admin/locale.php:1239
msgid "No custom meta data created yet. Click on \"+ Add Custom to create custom meta and map form fields to it."
msgstr "Aucune métadonnée personnalisée n’a encore été créée. Cliquez sur « + Ajouter une personnalisation » pour créer des méta personnalisés et y mapper des champs de formulaire."
#: admin/locale.php:664
msgid "Choose whether to allow this field to be used in calculations or not. The value used in calculations is the same as the input value of this field."
msgstr "Choisissez d’autoriser ou non ce champ à être utilisé dans les calculs. La valeur utilisée dans les calculs est la même que la valeur d’entrée de ce champ."
#: admin/locale.php:983
msgid "Please, connect your Stripe account first!"
msgstr "Veuillez d’abord connecter votre compte Stripe !"
#: admin/locale.php:909
msgid "You can have only one Stripe field in your form for Stripe to work accurately. Please delete the existing Stripe field to add a new one."
msgstr "Vous ne pouvez avoir qu’un seul champ Stripe dans votre formulaire pour que Stripe fonctionne correctement. Veuillez supprimer le champ Stripe existant pour en ajouter un nouveau."
#: admin/locale.php:765
msgid "Enable TinyMCE editor to allow the formatted text."
msgstr "Activez l’éditeur TinyMCE pour autoriser le texte formaté."
#: admin/locale.php:1399
msgid "User IP"
msgstr "IP de l’utilisateur"
#: admin/locale.php:1393
msgid "By default, a user can only vote once on a poll. However, you can allow the users to vote multiple times and also specify the time after which a user can vote again."
msgstr "Par défaut, un utilisateur ne peut voter qu’une seule fois sur un sondage. Cependant, vous pouvez autoriser les utilisateurs à voter plusieurs fois et également spécifier la durée après laquelle un utilisateur peut à nouveau voter."
#: admin/views/settings/tab-payments.php:35
msgid "Payments settings"
msgstr "Réglages des paiements"
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:79
msgid "Failed to load Stripe Library, possibly conflict with other plugins. Please contact our support ."
msgstr "Échec du chargement de la bibliothèque Stripe ; ceci peut être dû à un conflit avec d’autres extensions. Veuillez contacter notre support."
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:124
msgid "Are you sure you want to disconnect your PayPal Account? This will affect the forms using the PayPal field."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déconnecter votre compte Paypal ? Cela affectera les formulaires utilisant le champ Paypal."
#. translators: 1: First date from date range, 2: Second date from date range
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:74
msgid "Submission Date Range: %1$s to %2$s"
msgstr "Plage de dates de soumission : %1$s à %2$s"
#. translators: %s: Maximum ID
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:42
msgid "To ID: %s"
msgstr "À l’ID : %s"
#. translators: %s: Minimum ID
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:27
msgid "From ID: %s"
msgstr "De l’ID : %s"
#. translators: %s: Search Keyword
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:12
msgid "Keyword: %s"
msgstr "Mot-clé : %s"
#: admin/locale.php:1180
msgid "E.g., 16"
msgstr "Par exemple : 16"
#: admin/views/settings/payments/stripe.php:109
msgid "Enter your live secret key"
msgstr "Saisissez votre clé secrète Live"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2089
msgid "You've entered an invalid live publishable key"
msgstr "Vous avez saisi une clé publiable Live non valide"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2086
msgid "You've entered an invalid test publishable key"
msgstr "Vous avez saisi une clé de test publiable non valide"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2083
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2209
msgid "You've entered an invalid live secret key"
msgstr "Vous avez saisi une clé secrète Live non valide"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2080
msgid "You've entered an invalid test secret key"
msgstr "Vous avez saisi une clé secrète de test non valide"
#: admin/views/settings/payments/stripe.php:93
msgid "Enter your live publishable key"
msgstr "Saisissez votre clé publiable Live"
#: admin/views/settings/payments/stripe.php:77
msgid "Enter your test secret key"
msgstr "Saisissez votre clé secrète de test"
#: admin/views/settings/payments/stripe.php:62
msgid "Enter your test publishable key"
msgstr "Saisissez votre clé de test publiable"
#. Translators: 1. Opening <a> tag with link stripe API key, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/settings/payments/stripe.php:23
msgid "Enter your Stripe API keys below to connect your account. You can grab your API keys from %1$shere%2$s."
msgstr "Saisissez vos clés API Stripe ci-dessous pour connecter votre compte. Vous pouvez récupérer vos clés API %1$sici%2$s."
#: admin/locale.php:1154
msgid "Calculation value is required!"
msgstr "La valeur de calcul est obligatoire !"
#: admin/locale.php:990
msgid "Calculation formula is required!"
msgstr "La formule de calcul est obligatoire !"
#: admin/locale.php:979
msgid "Option labels are required!"
msgstr "Les libellés d’option sont obligatoires !"
#: admin/locale.php:978
msgid "Calculation values are required!"
msgstr "Les valeurs de calcul sont obligatoires !"
#: admin/locale.php:977
msgid "Please fill required fields"
msgstr "Veuillez remplir les champs obligatoires"
#: admin/locale.php:1391
msgid "Choose whether you want to limit the number of votes per users and how do you want to impose that limit. "
msgstr "Choisir si vous souhaitez limiter le nombre de votes par utilisateur et comment vous voulez imposer cette limite. "
#: admin/locale.php:561
msgid "A currency field can be used to take user-defined payments such as donations and calculation field can be used to charge a calculated value based on a formula."
msgstr "Un champ de devise peut être utilisé pour prendre les paiements définis par l’utilisateur, comme les dons, et un champ de calcul peut être utilisé pour facturer une valeur calculée selon une formule."
#: admin/locale.php:548
msgid "Mode of payment"
msgstr "Moyen de paiement"
#: admin/locale.php:670
msgid "Danish (da)"
msgstr "Danois (da)"
#: admin/locale.php:676
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "Japonais (ja)"
#: admin/locale.php:678
msgid "Spanish (es)"
msgstr "Espagnol (es)"
#: admin/locale.php:690 admin/views/settings/payments/section-stripe.php:129
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: admin/locale.php:679
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "Suédois (sv)"
#: admin/locale.php:677
msgid "Norwegian (no)"
msgstr "Norvégien (no)"
#: admin/locale.php:675
msgid "Italian (it)"
msgstr "Italien (it)"
#: admin/locale.php:674
msgid "German (de)"
msgstr "Allemand (de)"
#: admin/locale.php:673
msgid "French (fr)"
msgstr "Français (fr)"
#: admin/locale.php:672
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "Finlandais (fi)"
#: admin/locale.php:671
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "Néerlandais (nl)"
#: admin/locale.php:669
msgid "Simplified Chinese (zh)"
msgstr "Chinois simplifié (zh)"
#: admin/locale.php:668
msgid "English (en)"
msgstr "Anglais (en)"
#: admin/locale.php:559
msgid "Variable amount"
msgstr "Montant variable"
#: admin/locale.php:486
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: admin/locale.php:556
msgid "Fixed amount"
msgstr "Montant fixé"
#: admin/locale.php:555
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
#: admin/locale.php:554
msgid "Payment amount"
msgstr "Montant du paiement"
#: admin/locale.php:551 admin/views/settings/payments/section-paypal.php:104
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:134
msgid "Live"
msgstr "Live"
#: admin/locale.php:545
msgid "In %s"
msgstr "Dans %s"
#: admin/locale.php:661
msgid "Limit Submission"
msgstr "Limiter la soumission"
#: admin/locale.php:660
msgid "Display the search box in a dropdown"
msgstr "Afficher le champ de recherche dans une liste déroulante"
#: admin/locale.php:659
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:765
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: admin/locale.php:630
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"
#: admin/locale.php:663
msgid "You can set a limit for your options in the LABELS tab. Options for which limit field is left empty can have unlimited submissions."
msgstr "Vous pouvez définir une limite pour vos options dans l’onglet LIBELLÉS. Les options pour lesquelles le champ de limite est laissé vide peuvent avoir des soumissions illimitées."
#: admin/locale.php:662
msgid "You can limit submissions of each option to a certain number, and once an option reaches the submission limit, we'll hide that option from the dropdown list."
msgstr "Vous pouvez limiter les soumissions de chaque option à un certain nombre, et une fois qu’une option atteint la limite de soumission, nous masquerons cette option dans la liste déroulante."
#: admin/locale.php:513
msgid "Choose whether to allow this field to be used in calculations or not."
msgstr "Choisissez d’autoriser ou non ce champ à être utilisé dans les calculs."
#: admin/locale.php:557
msgid "E.g. 20.00"
msgstr "Par exemple : 20,00"
#: admin/locale.php:706
msgid "Enter your payment description here"
msgstr "Saisissez ici votre description du paiement"
#: admin/locale.php:689
msgid "We recommend using Test mode to ensure the payments are working as expected and when you are ready to start collecting live payments, switch to Live payments mode. "
msgstr "Nous vous recommandons d’utiliser le mode Test pour vous assurer que les paiements fonctionnent comme prévu et lorsque vous êtes prêt à commencer à collecter des paiements en direct, passez en mode de paiements Live."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:178 admin/locale.php:263
#: admin/views/common/reports/email-report.php:135
#: admin/views/common/reports/report-content.php:51
#: admin/views/settings/content.php:19 admin/views/settings/tab-payments.php:10
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"
#: admin/locale.php:38
msgid "Button Back"
msgstr "Bouton retour"
#: admin/locale.php:435
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#: admin/locale.php:358
msgid "Read-only"
msgstr "Lecture seule"
#: admin/locale.php:357
msgid "By default, the calculation field is read-only. You can also hide the field if you don't want to show the calculated result on the form."
msgstr "Par défaut, le champ de calcul est en lecture seule. Vous pouvez également masquer le champ si vous ne souhaitez pas afficher le résultat calculé sur le formulaire."
#: admin/locale.php:356
msgid "Field Type"
msgstr "Type de champ"
#: admin/locale.php:74
msgid "Error message color"
msgstr "Couleur du message d’erreur"
#: admin/locale.php:66
msgid "Container BG"
msgstr "Fond du conteneur"
#: admin/locale.php:54
msgid "Table cell BG"
msgstr "Fond des cellules du tableau"
#: admin/locale.php:55
msgid "Table cell color"
msgstr "Couleur des cellules du tableau"
#: admin/locale.php:53
msgid "Table cell border"
msgstr "Bordure des cellules du tableau"
#: admin/locale.php:49
msgid "Arrows color"
msgstr "Couleur des flèches"
#: admin/locale.php:48
msgid "Arrows background"
msgstr "Fond des flèches"
#: admin/locale.php:47
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: admin/locale.php:44
msgid "Header background"
msgstr "Arrière-plan de l’en-tête"
#: admin/locale.php:39
msgid "Button Next"
msgstr "Bouton Suivant"
#: admin/locale.php:33
msgid "Calendar Table"
msgstr "Tableau du calendrier"
#: admin/locale.php:1000 library/fields/calculation.php:68
#: library/fields/calculation.php:79
msgid "Calculations"
msgstr "Calculs"
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:26
#: library/fields/stripe.php:70
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#: admin/locale.php:741 library/class-export.php:1096
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:460
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:509
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#: library/class-export.php:1084
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:447
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:499
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: library/helpers/helper-core.php:451
msgid "The results could not be loaded."
msgstr "Les résultats n’ont pas pu être chargés."
#: library/helpers/helper-core.php:449
msgid "No results found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"
#: library/helpers/helper-core.php:448
msgid "Loading more results…"
msgstr "Chargement de plus de résultats…"
#: library/class-export.php:1108 library/helpers/helper-fields.php:417
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:472
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:518
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID de la transaction"
#: library/helpers/helper-fields.php:416
msgid "Payment Currency"
msgstr "Monnaie du paiement"
#: library/helpers/helper-fields.php:415
msgid "Payment Amount"
msgstr "Montant du paiement"
#: admin/locale.php:688 library/helpers/helper-fields.php:413
msgid "Payment Mode"
msgstr "Mode de paiement"
#: admin/locale.php:76
msgid "This color will be used when fields throw an error as text color, border color, etc."
msgstr "Cette couleur sera utilisée lorsque les champs génèrent une erreur en tant que couleur de texte, couleur de bordure, etc."
#: admin/locale.php:32
msgid "Calendar Basics"
msgstr "Principes de base du calendrier"
#: admin/locale.php:23
msgid "Fields Basics"
msgstr "Principes de base des champs"
#: admin/locale.php:22
msgid "Pagination Progress Bar"
msgstr "Barre de progression de pagination"
#: admin/locale.php:18
msgid "Successful response message will be displayed after form submission succeeds."
msgstr "Le message de réponse réussie sera affiché une fois la soumission du formulaire réussie."
#: admin/locale.php:17
msgid "Response Success"
msgstr "Réponse réussie"
#: library/modules/polls/admin/admin-page-entries.php:173
#: library/modules/polls/front/front-action.php:271
#: library/modules/polls/front/front-render.php:1096
msgid "vote(s)"
msgstr "vote(s)"
#: admin/locale.php:264
msgid "Choose how you want the form to behave when you are collecting payments."
msgstr "Choisissez comment vous voulez que le formulaire se comporte lorsque vous collectez des paiements."
#: admin/locale.php:155
msgid "Pagination Buttons"
msgstr "Boutons de pagination"
#: admin/locale.php:138
msgid "Response Message"
msgstr "Message de la réponse"
#: admin/locale.php:101
msgid "Page number color"
msgstr "Couleur du numéro de page"
#: admin/locale.php:99
msgid "Dot"
msgstr "Point"
#: admin/locale.php:95
msgid "Option border"
msgstr "Options de bordure"
#: admin/locale.php:93
msgid "Suffix color"
msgstr "Couleur du suffixe"
#: library/fields/calculation.php:288
msgid "Failed to calculate field."
msgstr "Échec du calcul du champ."
#: admin/locale.php:75
msgid "Global error color"
msgstr "Couleur d’erreur globale"
#: admin/locale.php:26
msgid "Input Extras"
msgstr "Extras d’entrée"
#: library/gateways/class-stripe.php:150
msgid "Some error has occurred while connecting to your Stripe account. Please resolve the following errors and try to connect again."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la connexion à votre compte Stripe. Veuillez résoudre les erreurs suivantes et réessayer de vous connecter."
#: admin/locale.php:381
msgid "You can't set visibility conditions for a hidden field. Uncheck the Hidden option in the settings tab and come back here to define visibility rules."
msgstr "Vous ne pouvez pas définir de conditions de visibilité pour un champ masqué. Décochez l’option Masqué dans l’onglet Réglages et revenez ici pour définir les règles de visibilité."
#: admin/locale.php:266
msgid "Enabling this will allow the form submission on an HTTPS page only. It is highly recommended to embed the form with payments action on an HTTPS page to avoid any man in the middle attack."
msgstr "L’activation de cette option autorisera la soumission du formulaire sur une page HTTPS uniquement. Il est fortement recommandé d’intégrer le formulaire avec une action de paiement sur une page HTTPS pour éviter toute attaque par interception."
#: admin/locale.php:145
msgid "Input Suffix"
msgstr "Suffixe de l’entrée"
#: admin/locale.php:141
msgid "Fields Error Message"
msgstr "Message d’erreur des champs"
#: admin/locale.php:102
msgid "Current state colors"
msgstr "Couleurs de l’état actuel"
#: admin/locale.php:100
msgid "Default state colors"
msgstr "Couleurs de l’état par défaut"
#: admin/locale.php:436
msgid "Restrict the value that your users can enter in this field within a custom range."
msgstr "Limitez la valeur que vos utilisateurs peuvent saisir dans ce champ avec une plage personnalisée."
#: library/gateways/class-stripe.php:75
msgid "Stripe not available, please check your WordPress installation for PHP Version and plugin conflicts."
msgstr "Stripe n’est pas disponible, veuillez vérifier votre installation WordPress pour les conflits de version PHP et d’extensions."
#: library/helpers/helper-core.php:450
msgid "Searching…"
msgstr "Recherche en cours…"
#: admin/locale.php:52
msgid "Table head color"
msgstr "Couleur de l’en-tête du tableau"
#: library/abstracts/abstract-class-field.php:813
msgid "Delete uploaded file"
msgstr "Supprimer le fichier téléversé"
#: library/helpers/helper-fields.php:414
msgid "Payment Status"
msgstr "État du paiement"
#: admin/locale.php:886
msgid "Submit Message"
msgstr "Envoyer un message"
#: admin/locale.php:97
msgid "Progress bar BG"
msgstr "Arrière-plan de la barre de progression"
#: library/fields/date.php:74 library/fields/date.php:76
msgid "E.g. 01"
msgstr "Par exemple : 01"
#: admin/locale.php:265
msgid "Require SSL certificate to submit this form"
msgstr "Exiger un certificat SSL pour envoyer ce formulaire"
#: admin/locale.php:73
msgid "Error message BG"
msgstr "Arrière-plan du message d’erreur"
#: admin/locale.php:71
msgid "Required asterisk"
msgstr "Astérisque des champs obligatoires"
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:892
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2768
msgid "SSL required to submit this form, please check your URL."
msgstr "SSL obligatoire pour envoyer ce formulaire, veuillez vérifier votre URL."
#: library/fields/date.php:1041
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est obligatoire."
#: admin/locale.php:20
msgid "Error response message will be displayed after form submission fails."
msgstr "Un message de réponse d’erreur s’affichera après l’échec de la soumission du formulaire."
#: admin/locale.php:98
msgid "Progress status BG"
msgstr "Arrière-plan de l’état de progression"
#: admin/locale.php:19
msgid "Response Error"
msgstr "Réponse erronée"
#: admin/locale.php:68
msgid "Option background"
msgstr "Arrière-plan des options"
#: admin/locale.php:434
msgid "Choose the currency to display on the field. If you are going to collect payments based on this field, it is recommended to keep this currency same as your charge currency to avoid any confusions."
msgstr "Choisissez la devise à afficher dans ce champ. Si vous souhaitez utiliser ce champ pour collecter des paiements, afin d’éviter toute confusion, nous vous recommandons de choisir une devise identique à la devise de facturation."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:136 admin/views/settings/tab-data.php:146
msgid "RESET"
msgstr "RÉINITIALISER"
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:46
msgid "Number of Polls"
msgstr "Nombre de sondages"
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:61
msgid "Number of Quizzes"
msgstr "Nombre de quiz"
#: admin/views/settings/tab-data.php:25
msgid "Uninstallation"
msgstr "Désinstallation"
#: admin/views/settings/tab-data.php:40
msgid "Preserve"
msgstr "Conserver"
#. translators: %s: Module slug.
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:349
#: admin/views/settings/tab-data.php:49
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: library/fields/time.php:624
msgid "Please enter a value less than or equal to 59 for %1$s."
msgstr "Veuillez saisir une valeur inférieure ou égale à 59 pour %1$s."
#. translators: ...
#: library/fields/time.php:618
msgid "Please enter a value greater than or equal to 0 for %1$s."
msgstr "Veuillez saisir une valeur supérieure ou égale à 0 pour %1$s."
#. translators: ...
#: library/fields/time.php:587
msgid "Please enter a value less than or equal to %1$s for %2$s."
msgstr "Veuillez saisir une valeur inférieure ou égale à %1$s pour %2$s."
#: library/fields/time.php:580
msgid "Please enter a value greater than or equal to %1$s for %2$s."
msgstr "Veuillez saisir une valeur supérieure ou égale à %1$s pour %2$s."
#. Translators: 1. Module slug, 2. Opening <strong> tag 3. Forminator version
#. 4. closing <strong> tag, 5. Module slug
#: admin/views/common/popup/export.php:39
msgid "You can import this %1$s in Forminator %2$s%3$s%4$s or above. The %5$s may break on a version lower than your install."
msgstr "Vous pouvez importer ce %1$s dans Forminator %2$s%3$s%4$s ou supérieur. Le %5$s peut être endommagé sur une version inférieure à votre installation."
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:31
msgid "Number of Forms"
msgstr "Nombre de formulaires"
#: admin/views/settings/dashboard/content.php:64
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
#: admin/views/settings/dashboard/content.php:29
msgid "This field shouldn't be empty."
msgstr "Ce champ ne devrait pas être vide."
#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:25
msgid "High Contrast Mode"
msgstr "Mode de contraste élevé"
#: admin/locale.php:1513
msgid "Final count message will appear after the quiz is complete. Use {{strong}}%YourNum%{{/strong}} to display number of correct answers and {{strong}}%Total%{{/strong}} for total number of questions."
msgstr "Le message de décompte final apparaîtra une fois le quiz terminé. Utilisez {{strong}}%YourNum%{{/strong}} pour afficher le nombre de réponses correctes et {{strong}}%Total%{{/strong}} pour le nombre total de questions."
#: admin/locale.php:1141
msgid "Your default setting value is to "
msgstr "Votre valeur de réglage par défaut est de"
#: admin/locale.php:1302
msgid "Options without a value will be treated as empty options"
msgstr "Les options sans valeur seront traitées comme des options vides"
#: admin/locale.php:877
msgid "seconds."
msgstr "secondes."
#: admin/locale.php:876
msgid "E.g. 5"
msgstr "Par exemple : 5"
#: admin/locale.php:875
msgid "Auto-close success message after"
msgstr "Fermeture automatique du message de réussite après"
#: library/class-export.php:915
msgid "Submission Time"
msgstr "Heure de soumission"
#: admin/views/settings/tab-data.php:133
msgid "Needing to start fresh? Use this setting to roll back to the default plugin state."
msgstr "Besoin de recommencer à zéro ? Utilisez ce réglage pour revenir à l’état par défaut de l’extension ."
#: admin/views/settings/tab-data.php:132 admin/views/settings/tab-data.php:140
msgid "Reset Plugin"
msgstr "Réinitialiser l’extension"
#: admin/locale.php:1510
msgid "Use {{strong}}%UserAnswer%{{/strong}} and {{strong}}%CorrectAnswer%{{/strong}} to display the answer chosen by the user and the correct answer for each question respectively."
msgstr "Utilisez {{strong}}%UserAnswer%{{/strong}} et {{strong}}%CorrectAnswer%{{/strong}} pour afficher respectivement la réponse choisie par l’utilisateur et la bonne réponse pour chaque question."
#: admin/views/settings/tab-data.php:141
msgid "Are you sure you want to reset the plugin to its default state?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser l’extension à son état par défaut ?"
#: library/fields/time.php:594 library/fields/time.php:631
msgid "Please enter a valid number for %1$s."
msgstr "Veuillez saisir un nombre valide pour %1$s."
#: admin/views/settings/tab-data.php:153
msgid "Note: This will delete all the form/polls/quizzes you currently have and revert all settings to their default state."
msgstr "Remarque : cela supprimera tous les formulaires/sondages/questionnaires que vous avez actuellement et rétablira tous les réglages à leur état par défaut."
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:643
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1228
msgid "At least one field must be filled out to submit the form."
msgstr "Au moins un champ doit être rempli pour envoyer le formulaire."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:330
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:1013
msgid "New Quiz Submission for {quiz_name}"
msgstr "Nouvelle soumission pour le quiz « {quiz_name} »"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:240
msgid "New Poll submission for {poll_name}"
msgstr "Nouvelle soumission pour le sondage « {poll_name} »"
#: admin/views/settings/tab-submissions.php:28
msgid "Submissions settings"
msgstr "Réglages des soumissions"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:241
msgid "You have a new poll submission: <br/><br/>{poll_answer}<br/><br/>Current results: <br/>{poll_result} <br/>---<br/> This message was sent from {site_url}."
msgstr "Vous avez une nouvelle soumission de sondage : <br/><br/>{poll_answer}<br/><br/> Résultats actuels : <br/>{poll_result}<br/>---<br/>Ce message était envoyé depuis {site_url}."
#: admin/views/settings/tab-data.php:26
msgid "When you uninstall this plugin, what do you want to do with your plugin's settings and data?"
msgstr "Si vous désinstallez cette extension, que voulez-vous faire avec les réglages et données collectées par cette extension ?"
#: library/modules/quizzes/protection/general-data-protection.php:23
msgid "Forminator Quizzes"
msgstr "Quiz Forminator"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:336
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:323
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:324
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:83
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1036
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:352
#: library/addon/class-addon-quiz-settings-abstract.php:693
msgid "Correct Answers"
msgstr "Réponses Correctes"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:627
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:580
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:565
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:497
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:635
msgid "Successfully connected to your quiz"
msgstr "Connexion réussie à votre quizz"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:131
msgid "Quiz name cannot be empty."
msgstr "Le nom du quizz ne peut pas être vide."
#: library/helpers/helper-fields.php:1620
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "France, Métropolitaine"
#: library/helpers/helper-fields.php:1634
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: library/helpers/helper-fields.php:1684
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:382
msgid "No data to be send to GoogleSheet"
msgstr "Aucune donnée à envoyer à Google Sheets"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:766
msgid "No active GoogleSheet connection found in this quiz"
msgstr "Aucune connexion Google Sheets active trouvée dans ce quiz"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:226
msgid "Successfully created spreadsheet and connected to your quiz"
msgstr "Feuille de calcul créée avec succès et connectée à votre quiz"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:130
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:238
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:393
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:512
msgid "Deactivate this Slack Integration from this Quiz."
msgstr "Désactivez cette intégration Slack à partir de ce quiz."
#. translators: Quiz ID
#: library/addon/class-addon-quiz-hooks-abstract.php:103
#: library/addon/class-addon-quiz-settings-abstract.php:126
msgid "Quiz with id %d could not be found"
msgstr "Impossible de trouver le quiz avec l’ID %d"
#: library/helpers/helper-fields.php:1792
msgid "Yemen Democratic"
msgstr "Yémen démocratique"
#: library/helpers/helper-fields.php:1791
msgid "Yemen Arab Rep."
msgstr "Rép. Arabe du Yémen"
#: library/helpers/helper-fields.php:1790
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara occidental"
#: library/helpers/helper-fields.php:1789
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Îles Wallis et Futuna"
#: library/helpers/helper-fields.php:1779
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis"
#: library/helpers/helper-fields.php:1773
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Îles Turques-et-Caïques"
#: library/helpers/helper-fields.php:1767
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: library/helpers/helper-fields.php:1666
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "République démocratique populaire du Laos"
#: library/helpers/helper-fields.php:1656
msgid "Johnston Island"
msgstr "Île Johnston"
#: library/helpers/helper-fields.php:1641
msgid "Heard Island And Mcdonald Island"
msgstr "Île Heard et île Mcdonald"
#: library/helpers/helper-fields.php:1630
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: library/helpers/helper-fields.php:1626
msgid "Georgia"
msgstr "Géorgie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1623
msgid "French South Territories"
msgstr "Terres australes et antarctiques françaises"
#: library/helpers/helper-fields.php:1621
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyane française"
#: library/helpers/helper-fields.php:1615
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Îles Falkland"
#: library/helpers/helper-fields.php:1595
msgid "Cook Islands"
msgstr "Îles Cook"
#: library/helpers/helper-fields.php:1590
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Îles Cocos"
#: library/helpers/helper-fields.php:1589
msgid "Christmas Island"
msgstr "Île Christmas"
#: library/helpers/helper-fields.php:1588
msgid "China, People's Republic of"
msgstr "Chine, République populaire de"
#: library/helpers/helper-fields.php:1661
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Corée, République démocratique populaire de"
#: library/helpers/helper-fields.php:1662
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Corée, République de"
#: library/helpers/helper-fields.php:1575
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territoire britannique de l’océan Indien"
#: admin/locale.php:1756
msgid "Answer Input"
msgstr "Donnée de la réponse"
#: admin/locale.php:1679
msgid "Retake"
msgstr "Reprendre"
#: admin/locale.php:1668
msgid "Social Share Icons"
msgstr "Icônes de partage social"
#: admin/locale.php:1667
msgid "Social Share Title"
msgstr "Titre de partage social"
#: admin/locale.php:1661
msgid "Quiz Description"
msgstr "Description du quiz"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:337
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:324
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:325
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:84
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1037
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:357
#: library/addon/class-addon-quiz-settings-abstract.php:697
msgid "Total Answers"
msgstr "Réponses totales"
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:122
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:255
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:397
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:653
msgid "Deactivate this Trello Integration from this Quiz."
msgstr "Désactivez cette intégration Trello à partir de ce quiz."
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:51
msgid "If your quizzes utilize either built-in or external third party services, in this section you should mention any third parties and its privacy policy."
msgstr "Si vos quiz utilisent des services tiers intégrés ou externes, vous devez mentionner dans cette section tout tiers et sa politique de confidentialité."
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:41
msgid "When visitors or users answer a quiz we retain the <strong>answers</strong> data for 30 days and then remove it from our system."
msgstr "Lorsque les visiteurs ou les utilisateurs répondent à un quiz, nous conservons les données de <strong>réponses</strong> pendant 30 jours, puis nous les supprimons de notre système."
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:26
msgid "When visitors or users submit a quiz's answer, we capture <strong>NO Personally Identifiable Information</strong>."
msgstr "Lorsque les visiteurs ou les utilisateurs soumettent une réponse à un quiz, nous ne capturons <strong>AUCUNE information personnellement identifiable</strong>."
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:14
msgid "By default Forminator captures <strong>NO Personally Identifiable Information</strong> for each Quiz submission."
msgstr "Par défaut, Forminator ne capture <strong>AUCUNE information personnellement identifiable</strong> pour chaque soumission de quiz."
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:5
msgid "If you use Forminator PRO to create and embed any quizzes on your website, you may need to mention it here to properly distinguish it from other quizzes."
msgstr "Si vous utilisez Forminator PRO pour créer et intégrer des quiz sur votre site web, vous devrez peut-être le mentionner ici pour le distinguer correctement des autres quiz."
#: library/helpers/helper-fields.php:1762
msgid "Taiwan, Republic of China"
msgstr "Taiwan, République de Chine"
#: library/helpers/helper-fields.php:1757
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard et Jan Mayen"
#: library/helpers/helper-fields.php:1753
msgid "Stateless Persons"
msgstr "Apatrides"
#: library/helpers/helper-fields.php:1750
msgid "South Georgia and South Sandwich"
msgstr "Géorgie du Sud et Sandwich du Sud"
#: library/helpers/helper-fields.php:1735
msgid "Saint Pierre & Miquelon"
msgstr "Saint Pierre et Miquelon"
#: library/helpers/helper-fields.php:1734
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sainte-Hélène"
#: library/helpers/helper-fields.php:1726
msgid "Reunion Island"
msgstr "Île de la Réunion"
#: library/helpers/helper-fields.php:1721
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Îles Pitcairn"
#: library/helpers/helper-fields.php:1709
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Île Norfolk"
#: library/helpers/helper-fields.php:1708
msgid "Niue"
msgstr "Niué"
#: library/helpers/helper-fields.php:1703
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1702
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilles Néerlandaises"
#: library/helpers/helper-fields.php:1693
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: library/helpers/helper-fields.php:1687
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: library/helpers/helper-fields.php:1675
msgid "Macau"
msgstr "Macao"
#: library/helpers/helper-fields.php:1573
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Île Bouvet"
#: library/helpers/helper-fields.php:1557
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: library/helpers/helper-fields.php:1552
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctique"
#: library/helpers/helper-fields.php:1551
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:5
msgid "Choose how you want to handle the quizzes submissions."
msgstr "Choisissez la manière dont vous souhaitez gérer les soumissions de quiz."
#: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:4
msgid "Quiz Privacy"
msgstr "Données privées du quiz"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:230
msgid "Knowledge Quiz"
msgstr "Quiz de connaissances"
#: admin/locale.php:1759
msgid "Answer Container"
msgstr "Conteneur de la réponse"
#: admin/locale.php:1357
msgid "View Results Link"
msgstr "Afficher le lien des résultats"
#: admin/locale.php:1658
msgid "Social Share"
msgstr "Partage social"
#: admin/locale.php:1652
msgid "Answer - Checkbox"
msgstr "Réponse - Case à cocher"
#: admin/locale.php:1653
msgid "Answer - Text"
msgstr "Réponse - Texte"
#: admin/locale.php:1651
msgid "Answer - Container"
msgstr "Réponse - Conteneur"
#: admin/locale.php:1648
msgid "Quiz result color"
msgstr "Couleur du résultat du quiz"
#: admin/locale.php:1644
msgid "Answer text color"
msgstr "Couleur du texte de réponse"
#: admin/locale.php:1643
msgid "Wrong"
msgstr "Faux"
#: admin/locale.php:1757
msgid "Answer Label"
msgstr "Libellé de la réponse"
#: admin/locale.php:96
msgid "Label color"
msgstr "Couleur du libellé"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:232
msgid "Personality Quiz"
msgstr "Quiz de personnalité"
#: admin/locale.php:1657
msgid "Retake Button"
msgstr "Bouton de reprise"
#. translators: integration title
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2497
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2502
msgid "No Quiz Settings available for %1$s"
msgstr "Aucun réglage de quiz n’est disponible pour %1$s"
#: library/addon/class-addon-quiz-hooks-abstract.php:106
msgid "Failed to submit quiz because of an addon, please check your quiz and try again"
msgstr "Échec de l’envoi du quiz en raison d’un module complémentaire, veuillez vérifier votre quiz et réessayer."
#: admin/locale.php:1682
msgid "Define the different personalities possible as the outcome of your quiz here."
msgstr "Définissez ici les différentes personnalités possibles à l’issue de votre quiz."
#: admin/locale.php:1681
msgid "Reorder the personalities to set the priority order."
msgstr "Réorganisez les personnalités pour définir l’ordre de priorité."
#: admin/locale.php:1680
msgid "Let's add the different personalities. Each of the following personality is a possible outcome of your quiz. In case of a tie, the personality is chosen as per their order below."
msgstr "Ajoutons les différentes personnalités. Chacune des personnalités suivantes est un résultat possible de votre quiz. En cas d’égalité, la personnalité est choisie selon l’ordre ci-dessous."
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:46
msgid "All collected data might be shown publicly and we send it to our workers or contractors to perform necessary actions based on answers."
msgstr "Toutes les données collectées peuvent être affichées publiquement et nous les envoyons à nos employés ou sous-traitants pour qu’ils effectuent les actions nécessaires en fonction des réponses."
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:18
msgid "In this section you should note what personal data you collected including which quizzes are available. You should also explain why this data is needed. Include the legal basis for your data collection and note the active consent the user has given."
msgstr "Dans cette section, vous devez noter les données personnelles que vous avez collectées, y compris les quiz disponibles. Vous devez également expliquer pourquoi ces données sont nécessaires. Incluez la base juridique de votre collecte de données et notez le consentement actif que l’utilisateur a donné."
#: admin/locale.php:1671
msgid "Choose one of the pre-defined sizes we have for social share icons."
msgstr "Choisissez l’une des tailles prédéfinies que nous vous proposons pour les icônes de partage social."
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:761
msgid "Invalid Quiz Settings of GoogleSheet"
msgstr "Réglages de questionnaire de Google Sheets non valides."
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:2
msgid "Which quizzes are collecting personal data?"
msgstr "Quels quiz collectent des données personnelles ?"
#. Translators: 1. Opening <b> tag, 2. closing <b> tag 3. Correct answer count
#: library/helpers/helper-fields.php:2201
msgid "%1$sCorrect Answers%2$s : %3$d"
msgstr "%1$s Réponses justes %2$s : %3$d"
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:362
msgid "Correct : "
msgstr "Correct :"
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:434
msgid "Correct Answers : "
msgstr "Réponses correctes :"
#: library/helpers/helper-fields.php:2132
#: library/helpers/helper-fields.php:2166
msgid "Question : "
msgstr "Question :"
#: library/helpers/helper-fields.php:2133
#: library/helpers/helper-fields.php:2162
msgid "Answer : "
msgstr "Réponse :"
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:58
msgid "By default Forminator Quizzes can be configured to connect with these third parties:"
msgstr "Par défaut, les quiz Forminator peuvent être configurés pour se connecter avec ces services tiers :"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:231
msgid "Test the knowledge of your visitors on a subject and final score is calculated based on number of right answers. E.g., Test your music knowledge."
msgstr "Testez les connaissances de vos visiteurs sur un sujet et le score final est calculé en fonction du nombre de bonnes réponses. Par exemple : Testez vos connaissances musicales."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:134
msgid "E.g., My Awesome Quiz"
msgstr "Par exemple : Mon super quiz"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:32
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:34
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:32
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:32
msgid "The update to your settings for this quiz failed, check the form input and try again."
msgstr "La mise à jour de vos réglages pour ce quiz a échoué, vérifiez la saisie du formulaire et réessayez."
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:32
msgid ""
"By default Forminator retains all quizzes answers and <strong>forever</strong>. You can change this setting in <strong>Forminator</strong> » <strong>Settings</strong> »\n"
"\t\t<strong>Data</strong>"
msgstr ""
"Par défaut, Forminator conserve toutes les réponses aux quiz <strong>pour toujours</strong>. Vous pouvez modifier ce réglage dans <strong> Forminator </strong> » <strong>Réglages</strong> » \n"
"\t\t<strong>Données</strong>"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:50
msgid "Google Sheets failed to process submitted data. Please check your quiz and try again"
msgstr "GoogleSheets n’a pas réussi à traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre quiz et réessayer."
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:248
msgid "Deactivate Google Sheets Integration from this quiz."
msgstr "Désactiver l’intégration de Google Sheets à partir de ce quiz."
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:115
msgid "Deactivate Google Sheets Integration from this Quiz."
msgstr "Désactiver l’intégration de Google Sheets à partir de ce quiz."
#: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:18
msgid "How long do you want to retain the quiz submissions for?"
msgstr "Pendant combien de temps souhaitez-vous conserver les soumissions de quiz ?"
#. Translators: 1. Opening <b> tag, 2. closing <b> tag 3. Total answer
#: library/helpers/helper-fields.php:2211
msgid "%1$sTotal Question Answered%2$s : %3$d"
msgstr "%1$sNombre total de questions répondues%2$s : %3$d"
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:72
msgid "By default Forminator Forms can be configured to connect with these third parties:"
msgstr "Par défaut, Forminator Forms peut être configuré pour se connecter avec ces services tiers :"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:233
msgid "Show different outcomes depending on the visitor's answers. There are no wrong answers. E.g., Which superhero are you?"
msgstr "Affichez différents résultats en fonction des réponses du visiteur. Il n’y a pas de mauvaises réponses. Par exemple : Quel super-héros êtes-vous ?"
#: admin/locale.php:1640
msgid "How long do you want to retain this quiz's submissions for?"
msgstr "Pendant combien de temps souhaitez-vous conserver les soumissions de ce quiz ?"
#: admin/locale.php:1788
msgid "This field is required!"
msgstr "Ce champ est obligatoire !"
#: admin/locale.php:1678
msgid "Content background"
msgstr "Arrière-plan du contenu"
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:72
msgid "Quiz submissions disabled."
msgstr "Les soumissions au quiz sont désactivées."
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:437
msgid "Total Answers : "
msgstr "Réponses totales :"
#: admin/locale.php:1666
msgid "Answer Result Message"
msgstr "Message pour la réponse du résultat"
#: admin/locale.php:1645
msgid "Answer result message"
msgstr "Message pour la réponse du résultat"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:370
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:433
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:450
#: admin/locale.php:1516 library/helpers/helper-fields.php:2257
msgid "Quiz Result"
msgstr "Résultat du quizz"
#: admin/locale.php:1597
msgid "Delete Question"
msgstr "Supprimer la question"
#: admin/locale.php:1594
msgid "Edit Question"
msgstr "Modifier la question"
#: admin/locale.php:1603
msgid "Add Personality"
msgstr "Ajouter une personnalité"
#: admin/locale.php:1507
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: admin/locale.php:1515 library/helpers/helper-fields.php:2256
msgid "Quiz Answer"
msgstr "Réponse au quizz"
#: admin/locale.php:1549
msgid "Choose whether you want to allow the quiz participants to share their results on social media."
msgstr "Choisir si vous voulez permettre aux participants au quizz de partager leurs résultats sur les médias sociaux."
#: admin/locale.php:1566
msgid "Give your quiz a name"
msgstr "Donnez un nom à votre quizz"
#: admin/locale.php:1572
msgid "Choose a title to grab the attention of your visitors."
msgstr "Choisissez un titre pour attirer l’attention de vos visiteurs."
#: admin/locale.php:1604
msgid "Edit Personality"
msgstr "Modifier la personnalité"
#: admin/locale.php:1598
msgid "Deleting this question will remove its value from the existing submissions as well."
msgstr "La suppression de cette question supprimera également sa valeur des soumissions existantes."
#: admin/locale.php:1577
msgid "Personalities"
msgstr "Personnalités"
#: admin/locale.php:1573
msgid "Feature Image"
msgstr "Image mise en avant"
#: admin/locale.php:1534
msgid "Load quiz using AJAX"
msgstr "Charger le quiz avec AJAX"
#: admin/locale.php:1512
msgid "Final Count Message"
msgstr "Message de décompte final"
#: admin/locale.php:1511
msgid "Incorrect Answer Message"
msgstr "Message de réponse incorrecte"
#: admin/locale.php:1509
msgid "Correct Answer Message"
msgstr "Message de réponse correcte"
#: admin/locale.php:1508
msgid "Choose the copy of the messages for the correct and wrong answers and also for the final score count."
msgstr "Choisissez la copie des messages pour les réponses correctes et fausses et aussi pour le compte du score final."
#: admin/locale.php:1484
msgid "Option Selected"
msgstr "Option sélectionnée"
#: admin/locale.php:1483
msgid "Option Unselected"
msgstr "Option désélectionnée"
#: admin/locale.php:1481
msgid "Choose a pre-made style for your quiz and further customize it's appearance below."
msgstr "Choisissez un style prédéfini pour votre quiz et personnalisez davantage son apparence ci-dessous."
#: admin/locale.php:1627
msgid "Optionally, you can send a notification email to nominated email accounts when quiz submissions come in."
msgstr "En option, lorsque les soumissions de quiz arrivent, vous pouvez envoyer un e-mail de notification aux comptes de messagerie qui ont été précisés."
#: admin/locale.php:1623
msgid "Custom CSS Classes"
msgstr "Classes CSS personnalisées"
#: admin/locale.php:1570
msgid "Start by adding a title for your quiz to let your visitors know what this quiz is all about."
msgstr "Commencez par ajouter un titre à votre quiz pour que vos visiteurs sachent en quoi consiste ce quiz."
#: admin/locale.php:1569
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
#: admin/locale.php:1562
msgid "Select Personality"
msgstr "Sélectionnez la personnalité"
#: admin/locale.php:1550
msgid "Social Sharing Platforms"
msgstr "Plateformes de partage social"
#: admin/locale.php:1548
msgid "Social Sharing"
msgstr "Partage social"
#: admin/locale.php:1543
msgid "On Submission"
msgstr "À la soumission"
#: admin/locale.php:1542
msgid "Real Time"
msgstr "Temps réel"
#: admin/locale.php:1536
msgid "Prevent page caching on quiz pages"
msgstr "Empêcher la mise en cache des pages de quiz"
#: admin/locale.php:1575
msgid "Upload Feature Image"
msgstr "Téléverser l’image mise en avant"
#: admin/locale.php:1574
msgid "Upload a nice feature image for your quiz."
msgstr "Téléversez une belle image de présentation pour votre quiz."
#: admin/locale.php:1622
msgid "This text will appear as button text while the quiz is being submitted."
msgstr "Ce texte apparaîtra sous la forme d’un bouton texte pendant la soumission du quiz."
#: admin/locale.php:1618
msgid "Your quiz is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it!"
msgstr "Votre quiz est maintenant prêt à être intégré dans une page ou un modèle de votre choix. Copiez et collez simplement le code court ci-dessous pour l’afficher !"
#: admin/locale.php:1576
msgid "Provide your visitors with more information about your quiz."
msgstr "Fournissez à vos visiteurs plus d’informations sur votre quiz."
#: admin/locale.php:1567
msgid "You need to save this quiz before using integrations."
msgstr "Vous devez enregistrer ce quiz avant d’utiliser les intégrations."
#: admin/locale.php:1560
msgid "Want to enhance how the result will look when shared on Social Media? {{link}}SmartCrawl{{/link}} OpenGraph and Twitter Card support lets you choose how your content looks when it's shared on social media."
msgstr "Vous voulez améliorer l’apparence du résultat lorsqu’il est partagé sur les médias sociaux ? La compatibilité avec {{link}}SmartCrawl{{/link}} OpenGraph et Twitter Card vous permet de choisir l’apparence de votre contenu lorsqu’il est partagé sur les réseaux sociaux."
#: admin/locale.php:1541
msgid "Choose whether to display the correct answer as the user answers each question or after the quiz is submitted."
msgstr "Choisissez d’afficher la bonne réponse lorsque l’utilisateur répond à chaque question ou après la soumission du quiz."
#: admin/locale.php:1608
msgid "Great work! Please hold tight a few moments while we publish your quiz to the world."
msgstr "Beau travail ! Veuillez patienter quelques instants pendant que nous publions votre quiz au monde entier."
#: admin/locale.php:1606
msgid "Please validate your fields!"
msgstr "Veuillez valider vos champs !"
#: admin/locale.php:1564
msgid "A quiz without questions is not going to be very useful… Add your questions above!"
msgstr "Un questionnaire sans questions ne sera pas très utile… Ajoutez vos questions ci-dessus !"
#: admin/locale.php:1624
msgid "E.g. form-submit-btn"
msgstr "Par exemple : form-submit-btn"
#: admin/locale.php:1039
msgid "Open field settings"
msgstr "Ouvrir les réglages du champ"
#: admin/locale.php:1535
msgid "Enabling this feature will load the quiz via AJAX after the page has loaded up, effectively speeding up your page load time. This method can also (in most cases) avoid page caching issues with your quiz."
msgstr "L’activation de cette fonctionnalité chargera le quiz via AJAX une fois la page chargée, accélérant ainsi le temps de chargement de votre page. Cette méthode peut également (dans la plupart des cas) éviter les problèmes de mise en cache avec votre quiz."
#: admin/locale.php:1537
msgid "Page caching plugins serve a static HTML version of the page which can cause issues to your dynamic quizzes. By enabling this, we'll use {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} constant to prevent pages with this quiz on it from being cached."
msgstr "Les extensions de mise en cache servent une version HTML statique de la page, ce qui peut causer des problèmes à vos quiz dynamiques. En activant cette option, nous utiliserons la constante {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} pour empêcher la mise en cache des pages contenant ce quiz."
#: admin/locale.php:1485
msgid "You have opted for no stylesheet to be enqueued. The quiz will inherit styles from your theme's CSS."
msgstr "Vous avez choisi qu’aucune feuille de styles ne soit mise en file d’attente. Le quiz héritera des styles du CSS de votre thème."
#: admin/locale.php:1607
msgid "Publishing quiz…"
msgstr "Quiz en cours de publication…"
#: admin/locale.php:1625
msgid "These will be output as you see them here. To add multiple classes, separate them with a space. For example, \"form-submit-btn button\" will add two classes \"form-submit-btn\" and \"button\"."
msgstr "Ceux-ci seront affichés comme vous les voyez ici. Pour ajouter plusieurs classes, séparez-les par un espace. Par exemple, « form-submit-btn button » ajoutera deux classes : « form-submit-btn » et « button »."
#: admin/locale.php:1605
msgid "E.g. Iron Man"
msgstr "Par exemple : Iron Man"
#: admin/locale.php:1482
msgid "Question text?"
msgstr "Texte de la question ?"
#: admin/locale.php:1571
msgid "Which superhero are you?"
msgstr "Quel super-héros êtes-vous ?"
#: admin/locale.php:1628
msgid "Add as many emails as you like"
msgstr "Ajoutez autant de e-mails que vous le souhaitez"
#: admin/locale.php:1561
msgid "Correct Answer"
msgstr "Réponse correcte"
#: admin/locale.php:1620
msgid "Button Processing Text"
msgstr "Texte du bouton de traitement "
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:492
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:629
msgid "Successfully connected to your poll"
msgstr "Connexion réussie à votre sondage"
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:435
msgid "Poll Results"
msgstr "Résultats du sondage"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:226
msgid "Successfully created spreadsheet and connected to your poll"
msgstr "Feuille de calcul créée avec succès et connectée à votre sondage"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:115
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:248
msgid "Deactivate this Google Sheets Integration from this Poll."
msgstr "Désactivez cette intégration Google Sheets à partir de ce sondage."
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:706
msgid "No active GoogleSheet connection found in this poll"
msgstr "Aucune connexion Google Sheets active trouvée dans ce sondage"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:130
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:238
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:393
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:507
msgid "Deactivate this Slack Integration from this Poll."
msgstr "Désactivez cette intégration Slack à partir de ce sondage."
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:326
msgid "Current Poll Result"
msgstr "Résultat du sondage actuel"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:281
msgid "Submitted Vote"
msgstr "Vote soumis"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:267
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:381
msgid "Vote"
msgstr "Voter"
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:122
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:255
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:397
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:647
msgid "Deactivate this Trello Integration from this Poll."
msgstr "Désactivez cette intégration Trello à partir de ce sondage."
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:48
msgid "Google Sheets failed to process submitted data. Please check your poll and try again"
msgstr "Google Sheets n’a pas réussi à traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre sondage et réessayez."
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:97
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:97
msgid "Please specify integration name."
msgstr "Veuillez spécifier le nom de l’intégration."
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:32
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:34
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:32
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:32
msgid "The update to your settings for this poll failed, check the form input and try again."
msgstr "La mise à jour de vos réglages pour ce sondage a échoué, vérifiez l’entrée du formulaire et réessayez."
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:111
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:77
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:76
msgid "We use Slack to manage our integration data. Their privacy policy can be found here : https://slack.com/privacy-policy."
msgstr "Nous utilisons Slack pour gérer nos données d’intégration. Leur politique de confidentialité peut être trouvée ici : https://slack.com/privacy-policy."
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:701
msgid "Invalid Poll Settings of GoogleSheet"
msgstr "Réglages de sondage de Google Sheets non valides"
#: library/class-api.php:1179 library/class-api.php:1214
msgid "There was a problem saving the poll"
msgstr "Il y a eu un problème pour enregistrer le sondage."
#: library/modules/polls/front/front-action.php:75
msgid "Poll submissions disabled."
msgstr "Soumissions du sondage désactivées."
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:9
msgid "View all forms"
msgstr "Voir tous les formulaires"
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:9
msgid "View all polls"
msgstr "Voir tous les sondages"
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:9
msgid "View all quizzes"
msgstr "Voir tous les quiz"
#: admin/views/settings/content.php:13
#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:12
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
#: admin/locale.php:1443
msgid "A poll without answers isn’t going to be very useful… Add your answers above!"
msgstr "Un sondage sans réponses ne sera pas très utile… Ajoutez vos réponses ci-dessus !"
#: admin/locale.php:1374
msgid "Link color"
msgstr "Couleur du lien"
#: admin/locale.php:1471 library/helpers/helper-fields.php:2071
msgid "Poll Result"
msgstr "Résultat du sondage"
#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:39
msgid "Enable high contrast mode"
msgstr "Activer le mode de contraste élevé"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:130
msgid "Poll name cannot be empty."
msgstr "Le nom du sondage ne peut pas être vide."
#: admin/locale.php:1460
msgid "Poll answers can not be empty."
msgstr "Les réponses aux sondages ne peuvent pas être vides."
#: admin/locale.php:1454
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"
#: admin/locale.php:1453
msgid "Customize the button label used for submitting the users answer."
msgstr "Personnalisez le libellé du bouton utilisé pour soumettre la réponse des utilisateurs."
#: admin/locale.php:1451
msgid "This will appear below the main question and can be used to further explain the main question."
msgstr "Cela apparaîtra sous la question principale et peut être utilisé pour expliquer plus en détail la question principale."
#: admin/locale.php:1449
msgid "This image will appear under your main question and can be used to create polls based on an image."
msgstr "Cette image apparaîtra sous votre question principale et peut être utilisée pour créer des sondages basés sur une image."
#: admin/locale.php:1448
msgid "Feature Image (optional)"
msgstr "Image mise en avant (facultatif)"
#: admin/locale.php:1445
msgid "Start by adding the question you will be asking poll visitors to vote on."
msgstr "Commencez par ajouter la question pour laquelle vous demanderez aux visiteurs du sondage de voter."
#: admin/locale.php:1439
msgid "Answer options"
msgstr "Options de réponse"
#: admin/locale.php:1379
msgid "Choose a pre-made style for your poll and further customize it's appearance below."
msgstr "Choisissez un style prédéfini pour votre sondage et personnalisez davantage son apparence ci-dessous."
#: admin/locale.php:42
msgid "Container"
msgstr "Conteneur"
#: admin/locale.php:1350
msgid "Use default colors"
msgstr "Utiliser les couleurs par défaut"
#: admin/locale.php:271
msgid "Prevent page caching on form pages"
msgstr "Empêcher la mise en cache des pages contenant des formulaires"
#: admin/locale.php:268
msgid "Choose how you want your form to be rendered for users."
msgstr "Choisissez la manière dont vous souhaitez que votre formulaire soit rendu aux utilisateurs."
#: admin/locale.php:267
msgid "Rendering"
msgstr "Rendu"
#: admin/locale.php:2401
msgid "Select image"
msgstr "Sélectionner une image"
#: admin/locale.php:1760
msgid "Answer Text"
msgstr "Texte de réponse"
#: admin/locale.php:1479
msgid "Leave the field blank to keep IPs forever."
msgstr "Laissez le champ vide pour conserver les adresses IP pour toujours."
#: admin/locale.php:1472
msgid "By default we'll store all submissions in your database."
msgstr "Par défaut, nous stockons toutes les soumissions dans votre base de données."
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:380
#: admin/locale.php:1470 library/helpers/helper-fields.php:2070
msgid "Poll Answer"
msgstr "Réponse au sondage"
#: admin/locale.php:1468
msgid "Optionally, you can send a notification email to nominated email accounts when poll submissions come in."
msgstr "En option, vous pouvez envoyer un e-mail de notification aux comptes de messagerie précisés lorsque les soumissions de sondages arrivent."
#: admin/locale.php:1437
msgid "Display the numbers of votes on bar chart results"
msgstr "Afficher le nombre de votes sur les résultats du graphique à barres"
#: admin/locale.php:1436
msgid "Vote Count"
msgstr "Compte des votes"
#: admin/locale.php:1435
msgid "Reload Page"
msgstr "Recharger la page"
#: admin/locale.php:1434
msgid "By default, submissions don't require the page to reload. If you are having issues you might want use the traditional method of reloading the page."
msgstr "Par défaut, les soumissions ne nécessitent pas le rechargement de la page. Si vous rencontrez des problèmes, vous pouvez utiliser la méthode traditionnelle de rechargement de la page."
#: admin/locale.php:1428
msgid "Results Display"
msgstr "Afficher les résultats"
#: admin/locale.php:1427
msgid "Bar Graph"
msgstr "Graphique à barres"
#: admin/locale.php:1426
msgid "Pie Chart"
msgstr "Diagramme circulaire"
#: admin/locale.php:1424
msgid "Prevent page caching on poll pages"
msgstr "Empêcher la mise en cache des pages contenant ce sondage"
#: admin/locale.php:1422
msgid "Load poll using AJAX"
msgstr "Charger le sondage avec AJAX"
#: admin/locale.php:1421
msgid "Choose how you want your poll to be rendered for users."
msgstr "Choisissez comment vous voulez que votre sondage soit rendu pour les utilisateurs."
#: admin/locale.php:1395
msgid "Allow Multiple"
msgstr "Autoriser multiple"
#: admin/locale.php:1394
msgid "Once"
msgstr "Une fois"
#: admin/locale.php:2404
msgid "Remove uploaded file"
msgstr "Supprimer le fichier téléversé"
#: admin/locale.php:2402
msgid "Upload image"
msgstr "Téléverser une image"
#: admin/locale.php:1465
msgid "Your poll is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it!"
msgstr "Votre sondage est maintenant prêt à être intégré dans une page ou un modèle de votre choix. Copiez et collez simplement le code court ci-dessous pour l’afficher !"
#: admin/locale.php:1474
msgid "How long do you want to retain this poll's submissions for?"
msgstr "Pendant combien de temps souhaitez-vous conserver les soumissions de ce sondage ?"
#: admin/locale.php:1447
msgid "E.g. Why did the chicken cross the road?"
msgstr "Par exemple : Pourquoi Paf le chien a-t-il traversé la route ?"
#: admin/locale.php:1446
msgid "What is your main question?"
msgstr "Quelle est votre principale question ?"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:125
msgid "Name your new poll, then let's start building!"
msgstr "Nommez votre nouveau sondage, puis commencez à construire !"
#. translators: integration title
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2111
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2116
msgid "No Poll Settings available for %1$s"
msgstr "Aucun réglage de sondage disponible pour %1$s"
#: admin/locale.php:1478
msgid "Your default setting keep the IPs %s."
msgstr "Votre réglage par défaut conserve les adresses IP %s."
#: admin/locale.php:1475
msgid "Your default setting value is to keep the submissions %s."
msgstr "Votre valeur de réglage par défaut est de conserver les soumissions %s."
#. translators: Poll ID
#. translators: %d: Poll ID
#: library/addon/class-addon-poll-hooks-abstract.php:73
#: library/addon/class-addon-poll-settings-abstract.php:118
msgid "Poll with id %d could not be found"
msgstr "Le sondage avec l’ID %d est introuvable."
#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:26
msgid "Increase the visibility and accessibility of elements and components to meet WCAG AAA requirements."
msgstr "Augmentez la visibilité et l’accessibilité des éléments et des composants pour répondre aux exigences WCAG AAA."
#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:20
msgid "Enable support for any accessibility enhancements available in the plugin interface."
msgstr "Activez la prise en charge de toutes les améliorations d’accessibilité disponibles dans l’interface de l’extension."
#: admin/locale.php:1459
msgid "You need to save this poll before using integrations."
msgstr "Vous devez enregistrer ce sondage avant d’utiliser les intégrations."
#: admin/locale.php:1441
msgid "Remove custom input"
msgstr "Supprimer l’entrée personnalisée"
#: admin/locale.php:1440
msgid "Enable custom input"
msgstr "Activer l’entrée personnalisée"
#: admin/locale.php:11
msgid "Adjust the default color combinations to match your theme styling."
msgstr "Ajustez les combinaisons de couleurs par défaut pour qu’elles correspondent au style de votre thème."
#: admin/locale.php:270
msgid "Enabling this feature will load the form via AJAX after the page has loaded up, effectively speeding up your page load time. This method can also (in most cases) avoid page caching issues with your form."
msgstr "L’activation de cette fonctionnalité chargera le formulaire via AJAX une fois la page chargée, accélérant ainsi le temps de chargement de votre page. Cette méthode peut également (dans la plupart des cas) éviter les problèmes de mise en cache avec votre formulaire."
#: admin/locale.php:269
msgid "Load form using AJAX"
msgstr "Charger le formulaire à l’aide d’AJAX"
#: library/addon/class-addon-poll-hooks-abstract.php:76
msgid "Failed to submit poll because of an addon, please check your poll and try again"
msgstr "Échec de la soumission du sondage en raison d’un module complémentaire, veuillez vérifier votre sondage et réessayez."
#: admin/locale.php:1429
msgid "Choose how you want to display poll results to new submissions. You can customise colors in the {{link}}Appearance{{/link}} tab."
msgstr "Choisissez la façon dont vous souhaitez afficher les résultats du sondage pour les nouvelles soumissions. Vous pouvez personnaliser les couleurs dans l’onglet {{link}}Apparence{{/link}}."
#: admin/locale.php:1423
msgid "Enabling this feature will load the poll via AJAX after the page has loaded up, effectively speeding up your page load time. This method can also (in most cases) avoid page caching issues with your poll."
msgstr "L’activation de cette fonctionnalité chargera le sondage via AJAX une fois la page chargée, accélérant ainsi le temps de chargement de votre page. Cette méthode peut également (dans la plupart des cas) éviter les problèmes de mise en cache des pages contenant votre sondage."
#: admin/locale.php:272
msgid "Page caching plugins serve a static HTML version of the page which can cause issues to your dynamic forms. By enabling this, we'll use {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} constant to prevent pages with this form on it from being cached."
msgstr "Les extensions de mise en cache de page servent une version HTML statique de la page, ce qui peut causer des problèmes à vos formulaires dynamiques. En activant cela, nous utiliserons la constante {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} pour empêcher la mise en cache des pages contenant ce formulaire."
#: admin/locale.php:1425
msgid "Page caching plugins serve a static HTML version of the page which can cause issues to your dynamic polls. By enabling this, we'll use {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} constant to prevent pages with this poll on it from being cached."
msgstr "Les extensions de mise en cache servent une version HTML statique de la page, ce qui peut causer des problèmes à vos sondages dynamiques. En activant cette option, nous utiliserons la constante {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} pour empêcher la mise en cache des pages contenant ce sondage."
#: admin/locale.php:1450
msgid "Enter an optional description"
msgstr "Saisissez une description facultative"
#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:55
msgid "Accessibility settings"
msgstr "Réglages d’accessibilité"
#: admin/locale.php:2403
msgid "Remove uploaded image"
msgstr "Retirer l’image téléversée"
#: admin/locale.php:1464
msgid "Publishing poll…"
msgstr "Publication du sondage en cours…"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:133
msgid "E.g., Blank Poll"
msgstr "Par exemple : Sondage vierge"
#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:18
msgid "How long do you want to retain the poll's submissions for?"
msgstr "Pendant combien de temps souhaitez-vous conserver les soumissions de ce sondage ?"
#: admin/locale.php:1663
msgid "Question Description"
msgstr "Description de la question"
#: library/addon/admin/class-ajax.php:234
msgid "Successfully disconnected from this module"
msgstr "Déconnexion réussie de ce module"
#: library/addon/admin/class-ajax.php:246
msgid "Failed to disconnected from this module"
msgstr "Échec de la déconnexion de ce module"
#: library/addon/admin/class-ajax.php:508
msgid "This Addon does not have module settings available"
msgstr "Ce module n’a pas de réglages de module disponible."
#: admin/locale.php:1452
msgid "Now add answers to your question that your users will use to vote with. Add as many as you like, just be careful to make sure each one is unique!"
msgstr "Ajoutez maintenant des réponses à votre question que vos utilisateurs utiliseront pour voter. Ajoutez-en autant que vous le souhaitez, veillez simplement à ce que chacune soit unique !"
#: admin/views/common/list/main_content.php:35
msgid "Bulk Action"
msgstr "Action groupée"
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:106
msgid "View Stats"
msgstr "Voir les statistiques"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:97
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:7
msgid "Delete Quiz"
msgstr "Supprimer le quiz"
#. translators: %s: field sub count
#. translators: %s: number of other field.
#. translators: %s: number of other fields left
#: admin/views/custom-form/entries/content-details.php:95
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:205
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:85
msgid "+ %s other fields"
msgstr "+ %s autres champs"
#. translators: 1: Number of vote, 2: Answer
#: admin/views/poll/entries/content.php:73
msgid "%1$s (%2$s) vote"
msgid_plural "%1$s (%2$s) votes"
msgstr[0] "%1$s (%2$s) vote"
msgstr[1] "%1$s (%2$s) votes"
#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:4
msgid "Poll Privacy"
msgstr "Confidentialité du sondage"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:127 admin/classes/class-admin.php:593
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:64
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"
#: admin/views/common/entries/filter.php:128
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
#: admin/views/common/entries/filter.php:110
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-clé"
#: admin/views/common/entries/filter.php:64
msgid "Pick a date range"
msgstr "Choisissez une plage de dates"
#: admin/views/common/entries/filter.php:59
msgid "Submission Date Range"
msgstr "Plage de dates de la soumission"
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:17
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:32
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:47
msgid "View features"
msgstr "Voir les fonctionnalités"
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:12
msgid "Hummingbird Page Speed Optimization"
msgstr "Optimisation de la vitesse des pages par Hummingbird"
#: admin/views/integrations/addon.php:163
#: admin/views/integrations/addon.php:221
msgid "Connect this integration"
msgstr "Connecter cette intégration"
#: admin/views/common/entries/filter.php:278
msgid "Clear Filters"
msgstr "Effacer les filtres"
#: admin/views/common/entries/filter.php:207
msgid "Specified Fields"
msgstr "Champs spécifiés"
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:42
msgid "SmartCrawl Search Engine Optimization"
msgstr "Optimisation pour les moteurs de recherche par SmartCrawl"
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:28
msgid "Security Tweaks & Recommendations, File & Malware Scanning, Login & 404 Lockout Protection, Two-Factor Authentication & more."
msgstr "Ajustements et recommandations de sécurité, analyse de fichiers et de logiciels malveillants, protection de connexion et de verrouillage 404, authentification à deux facteurs et plus."
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:27
msgid "Defender Security, Monitoring, and Hack Protection"
msgstr "Défenseur de sécurité, surveillance et protection contre le piratage"
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:13
msgid "Performance Tests, File Optimization & Compression, Page, Browser & Gravatar Caching, GZIP Compression, CloudFlare Integration & more."
msgstr "Tests de performances, optimisation et compression de fichiers, mise en cache des pages, du navigateur et du gravatar, compression GZIP, intégration CloudFlare et plus encore."
#: admin/views/common/entries/filter.php:188
msgid "Display Fields"
msgstr "Afficher les champs"
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:122
#: admin/views/common/entries/filter.php:141
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:120
#: admin/views/common/entries/filter.php:140
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:117
#: admin/views/common/entries/filter.php:138
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordre de tri"
#: admin/locale.php:1147
msgid "Keep"
msgstr "Conserver"
#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:5
msgid "Choose how you want to handle the polls data storage."
msgstr "Choisissez la manière dont vous souhaitez gérer le stockage des données des sondages."
#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:5
msgid "Choose how you want to handle the forms data storage."
msgstr "Choisissez la manière dont vous souhaitez gérer le stockage des données des formulaires."
#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:4
msgid "Forms Privacy"
msgstr "Confidentialité des formulaires"
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:28
msgid "modules per page"
msgstr "Modules par page"
#: admin/locale.php:1712 admin/views/settings/tab-pagination.php:14
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:30
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:48
msgid "This field cannot be empty."
msgstr "Ce champ ne peut pas être vide."
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:158
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:201
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:247
msgid "reCAPTCHA Preview"
msgstr "Aperçu du reCAPTCHA"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:94
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:8
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this quiz?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce quiz ?"
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:269
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:437
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this submission?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir définitivement supprimer cette soumission ?"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:93
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:8
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this poll?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce sondage ?"
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:3
msgid "Check out our other free wordpress.org plugins!"
msgstr "Découvrez nos autres extensions gratuites sur wordpress.org !"
#: admin/views/common/entries/filter.php:91
msgid "To ID"
msgstr "À l’ID"
#: admin/views/common/entries/filter.php:78
msgid "From ID"
msgstr "De l’ID"
#. translators: %s: Entry ID
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:160
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:52
msgid "Select entry number %s"
msgstr "Sélectionnez le numéro d’entrée %s"
#: admin/views/settings/tab-emails.php:41
msgid "The sender email cannot be empty."
msgstr "L’e-mail de l’expéditeur ne peut pas être vide."
#: admin/views/settings/tab-emails.php:10
msgid "Choose the default sender name and sender email address for all of your outgoing emails from Forminator."
msgstr "Choisissez le nom et l’adresse e-mail de l’expéditeur par défaut pour tous vos e-mails sortants de Forminator."
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:43
msgid "Customize Titles & Meta Data, OpenGraph, Twitter & Pinterest Support, Auto-Keyword Linking, SEO & Readability Analysis, Sitemaps, URL Crawler & more."
msgstr "Personnalisez les titres et les métadonnées, OpenGraph, support de Twitter et Pinterest, liens automatiques sur mots-clés, analyse SEO et de la lisibilité, plans de site, explorateur d’URL, etc."
#: admin/views/settings/tab-emails.php:9
msgid "From Headers"
msgstr "En-têtes de l’expéditeur"
#: admin/locale.php:1477 admin/views/settings/data/polls-privacy.php:30
msgid "Choose how long to retain IP address before a submission is anonymized. Keep in mind that the IP address is being used in checking multiple votes from same user."
msgstr "Choisissez la durée de conservation de l’adresse IP avant qu’une soumission ne soit rendue anonyme. Gardez à l’esprit que l’adresse IP est utilisée pour vérifier plusieurs votes du même utilisateur."
#: admin/locale.php:1476 admin/views/settings/data/forms-privacy.php:29
#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:29
msgid "IP Retention"
msgstr "Conservation de l’IP"
#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:30
msgid "Choose how long to retain IP address before a submission is anonymized."
msgstr "Choisissez la durée de conservation de l’adresse IP avant qu’une soumission ne soit rendue anonyme."
#: admin/views/settings/tab-emails.php:21
msgid "Enter email"
msgstr "Saisissez l’e-mail"
#: admin/views/settings/tab-emails.php:36
msgid "Enter name"
msgstr "Saisissez le nom"
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:4
msgid "Create any type of form from one of our pre-made templates, or build your own from scratch."
msgstr "Créez un formulaire à partir d’un modèle ou construisez votre propre formulaire en partant de zéro."
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:114
msgid "More options"
msgstr "Plus d’options"
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:268
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:436
msgid "Delete Submission"
msgstr "Supprimer la soumission"
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:47
msgid "Form Submissions"
msgstr "Soumissions de formulaires"
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:56
msgid "Poll Submissions"
msgstr "Soumissions de sondages"
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:65
msgid "Quiz Submissions"
msgstr "Soumissions de quiz"
#: admin/views/common/entries/content.php:47
msgid "Show Submissions"
msgstr "Afficher les soumissions"
#: admin/views/common/entries/content.php:76
msgid "Select the form, poll or quiz module to view the corresponding submissions."
msgstr "Sélectionnez le formulaire, le sondage ou le quiz pour afficher les soumissions correspondantes."
#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:70
msgid "Retain Submission"
msgstr "Conserver la soumission"
#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:79
msgid "Remove Submission"
msgstr "Retirer la soumission"
#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:18
msgid "How long do you want to retain the form submissions for?"
msgstr "Pendant combien de temps voulez-vous conserver les soumissions de formulaires ?"
#: admin/views/common/entries/content.php:74
#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:66
msgid "Almost there!"
msgstr "Vous y êtes presque !"
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:59
msgid "Pretty much everything you need for developing and managing WordPress based websites, and then some."
msgstr "À peu près tout ce dont vous avez besoin pour développer et gérer des sites web basés sur WordPress, et plus encore."
#: admin/views/common/entries/filter.php:117
msgid "E.g. search"
msgstr "Par exemple : Rechercher"
#. translators: %s: Module slug
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:474
msgid "This %s is in draft state, so we've paused collecting data until you publish it live."
msgstr "Ce %s est à l’état de brouillon, nous avons donc suspendu la collecte de données jusqu’à ce que vous le publiiez en ligne."
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:241
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:260
msgid "The Hub"
msgstr "Le Hub"
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:243
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:257 admin/classes/class-admin.php:824
msgid "Roadmap"
msgstr "Feuille de route"
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:248
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:262
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité"
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:255
msgid "Free Plugins"
msgstr "Extensions gratuites"
#: admin/views/common/reports/integration-report.php:45
#: admin/views/settings/content.php:15 admin/views/settings/tab-data.php:13
msgid "Data"
msgstr "Données"
#: admin/locale.php:1027
msgid "Add Rule"
msgstr "Ajouter une règle"
#: admin/locale.php:1139 admin/views/settings/data/forms-privacy.php:48
msgid "Account Erasure Requests"
msgstr "Demandes d’effacement de compte"
#: admin/locale.php:1157
msgid "Add selected date"
msgstr "Ajouter la date sélectionnée"
#: admin/locale.php:935
msgid "Body"
msgstr "Corps"
#: admin/locale.php:229
msgid "Is"
msgstr "Est"
#: admin/locale.php:1031
msgid "If you leave it blank, we will automatically find first email field in the form as recipient. If there is no email field and user is logged in we will use their email."
msgstr "Si vous laissez le champ vide, nous trouverons automatiquement le premier champ de courriel dans le formulaire en tant que destinataire. S’il n’y a pas de champ de courriel et que l’utilisateur est connecté, nous utiliserons son courriel."
#: admin/locale.php:1110
msgid "forever"
msgstr "toujours"
#: admin/locale.php:757
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#: admin/locale.php:1135
msgid "Weeks"
msgstr "Semaines"
#: admin/locale.php:1137
msgid "Years"
msgstr "Années"
#: admin/locale.php:1156
msgid "Pick a date"
msgstr "Choisir une date"
#: admin/locale.php:1164
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: admin/locale.php:1166
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
#: admin/locale.php:1264
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: admin/pages/entries-page.php:239
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: admin/pages/entries-page.php:240 admin/pages/reports-page.php:178
msgid "Last 7 Days"
msgstr "7 derniers jours"
#: admin/pages/entries-page.php:241 admin/pages/reports-page.php:180
msgid "Last 30 Days"
msgstr "30 derniers jours"
#: admin/pages/entries-page.php:243
msgid "Last Month"
msgstr "Le mois dernier"
#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:59
#: admin/views/settings/tab-data.php:171
#: admin/views/settings/tab-general.php:33
#: admin/views/settings/tab-payments.php:39
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:386
#: admin/views/settings/tab-submissions.php:30
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"
#: admin/pages/entries-page.php:242 admin/pages/reports-page.php:179
msgid "This Month"
msgstr "Ce mois-ci"
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:246
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:245
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:259 admin/classes/class-admin.php:743
msgid "Docs"
msgstr "Docs"
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:244
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:258 admin/classes/class-admin.php:812
msgid "Support"
msgstr "Assistance"
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:242
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions "
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:129
msgid "Form name cannot be empty."
msgstr "Le nom du formulaire ne peut pas être vide."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:121 admin/locale.php:501
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:120
msgid "Enable scheduled exports to get the submissions list in your email."
msgstr "Activez les exportations planifiées pour obtenir la liste des soumissions dans votre e-mail."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:119
msgid "Download the submissions list in .csv format."
msgstr "Téléchargez la liste des soumissions au format .csv."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:116
msgid "Download CSV"
msgstr "Télécharger un CSV"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:114
msgid "Enable scheduled exports"
msgstr "Activer les exportations planifiées"
#: admin/locale.php:1785
msgid "Remove this date range"
msgstr "Supprimer cette plage de dates"
#: admin/locale.php:1752
msgid "Field Description"
msgstr "Description du champ"
#: admin/locale.php:1329
msgid "You have unsaved changes, are you sure want to leave this page"
msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées, voulez-vous vraiment quitter cette page"
#: admin/locale.php:1325
msgid "Rules"
msgstr "Règles"
#: admin/locale.php:240
msgid "Select option"
msgstr "Sélectionnez une option"
#: admin/locale.php:235
msgid "Ends"
msgstr "Se termine"
#: admin/locale.php:234
msgid "Starts"
msgstr "Commence"
#: admin/locale.php:233
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
#: admin/locale.php:250 admin/views/integrations/addon.php:67
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
#: admin/locale.php:224
msgid "Field"
msgstr "Champ"
#: admin/locale.php:1305
msgid "These will be output as you see them here."
msgstr "Ceux-ci seront affichés comme vous les voyez ici."
#: admin/locale.php:1303
msgid "Add classes that will be output on this field's container to aid your theme's default styling."
msgstr "Ajoutez des classes qui seront ajoutées au conteneur de ce champ pour vous aider à styler cet élément."
#: admin/locale.php:716
msgid "Additional CSS Classes"
msgstr "Classes CSS additionnelles"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:669
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:713
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:734
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:847
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:891
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:912
#: admin/locale.php:1297
msgid "Optional"
msgstr "Facultatif"
#: admin/locale.php:1183
msgid "Select font weight"
msgstr "Sélectionnez la graisse de la police"
#: admin/locale.php:1182
msgid "Font Weight"
msgstr "Graisse de la police"
#: admin/locale.php:1181
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de caractère"
#: admin/locale.php:1175
msgid "Roboto"
msgstr "Roboto"
#: admin/locale.php:1174
msgid "Font Family"
msgstr "Famille de police"
#: admin/locale.php:1168
msgid "Interactive"
msgstr "Interactif"
#: admin/locale.php:1165
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: admin/locale.php:1163
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: admin/locale.php:1162
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: admin/locale.php:1159
msgid "Allowed filetypes"
msgstr "Types de fichiers autorisés"
#: admin/locale.php:1158
msgid "Restricted dates"
msgstr "Dates restreintes"
#: admin/locale.php:1155
msgid "Pick custom date(s) to restrict"
msgstr "Choisissez la ou les dates personnalisées à restreindre"
#: admin/locale.php:1138
msgid "Leave the field blank to retain submissions forever."
msgstr "Laissez le champ vide pour conserver les soumissions pour toujours."
#: admin/locale.php:1136
msgid "Months"
msgstr "Mois"
#: admin/locale.php:1133
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: admin/locale.php:1131
msgid "By default we will use the configuration you have set in your"
msgstr "Par défaut, nous utiliserons la configuration que vous avez définie dans votre"
#: admin/locale.php:1130
msgid "Choose how you want to handle this form's data storage."
msgstr "Choisissez la manière dont vous souhaitez gérer le stockage des données de ce formulaire."
#: admin/locale.php:1115
msgid "By default we will store all submissions in your database."
msgstr "Par défaut, nous stockerons toutes les soumissions dans votre base de données."
#: admin/locale.php:1114
msgid "Data Storage"
msgstr "Stockage de données"
#: admin/locale.php:1112
msgid "retain"
msgstr "conserver"
#: admin/locale.php:1028
msgid "Confirmation Email"
msgstr "E-mail de confirmation"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:184 admin/locale.php:928
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:73
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"
#: admin/locale.php:1018
msgid "Send an email to admin users"
msgstr "Envoyer un e-mail aux administrateurs"
#: admin/locale.php:1017
msgid "By default we’ll send an email to the nominated email account. You customise this email or turn it off all together."
msgstr "Par défaut, nous enverrons un e-mail au compte de messagerie désigné. Personnalisez cet e-mail ou désactivez-les tous ensemble."
#: admin/locale.php:1016
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:225
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:275
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:1010
msgid "Admin Email"
msgstr "E-mail de l’administrateur"
#: admin/locale.php:1014 admin/views/common/reports/content.php:18
#: admin/views/settings/content.php:49
msgid "Navigate"
msgstr "Naviguer"
#: admin/locale.php:955
msgid "Discard Changes"
msgstr "Annuler les modifications"
#: admin/locale.php:957
msgid "Styling"
msgstr "Mise en forme"
#: admin/locale.php:1002
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:78
#: admin/locale.php:1007
msgid "Copy shortcode"
msgstr "Copier le code court"
#: admin/locale.php:1005
msgid "Your form is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it!"
msgstr "Votre formulaire est maintenant prêt à être intégré dans la page ou le modèle de votre choix. Copiez et collez simplement le code court ci-dessous pour l’afficher !"
#: admin/locale.php:1132
msgid "How long do you want to retain this form's submissions for?"
msgstr "Combien de temps souhaitez-vous conserver les soumissions de ce formulaire ?"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:132
msgid "E.g., Blank Form"
msgstr "Par exemple : Formulaire vierge"
#: admin/locale.php:1025
msgid "of the following rules match:"
msgstr "des règles suivantes correspondent :"
#: admin/locale.php:1304
msgid "E.g. form-field"
msgstr "Par exemple : form-field"
#: admin/locale.php:1638
msgid "e.g., 0.75em"
msgstr "Par exemple : 0.75em"
#: admin/locale.php:1178
msgid "E.g., Arial, sans-serif"
msgstr "Par exemple : Arial, sans-serif"
#: admin/views/settings/tab-data.php:169
msgid "Data settings"
msgstr "Réglages des données"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:402
msgid "Error! Settings were not saved."
msgstr "Erreur ! Les réglages n’ont pas été enregistrés."
#: admin/locale.php:1134
msgid "Your default setting value is to keep the submissions"
msgstr "Votre valeur de réglage par défaut est de conserver les soumissions."
#: admin/locale.php:1113
msgid "global privacy settings."
msgstr "réglages généraux de confidentialité."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:801
msgid "You have to first save your credentials to load the reCAPTCHA . "
msgstr "Vous devez d’abord enregistrer vos informations d’identification pour charger le reCAPTCHA."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:128
msgid "Input Label"
msgstr "Libellé de l’entrée"
#: admin/locale.php:1327
msgid "By default field will always be visible. If you want to hide or show fields based on user input you can add conditions."
msgstr "Par défaut, le champ sera toujours visible. Si vous souhaitez masquer ou afficher des champs en fonction de l’entrée utilisateur, vous pouvez ajouter des conditions."
#: admin/locale.php:1030
msgid "Send a confirmation email to the user"
msgstr "Envoyer un e-mail de confirmation à l’utilisateur."
#: admin/locale.php:1029
msgid "In addition to notifying people of new submissions, you can also send a confirmation email to the user who submitted the form."
msgstr "En plus d’informer les gens des nouvelles soumissions, vous pouvez également envoyer un e-mail de confirmation à l’utilisateur qui a soumis le formulaire."
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:149
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:192
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:237
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:300
msgid "Enter your secret key here"
msgstr "Saisissez votre clé secrète ici"
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:136
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:179
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:224
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:287
msgid "Enter your site key here"
msgstr "Saisissez votre clé de site ici"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:123
msgid "Enter a name"
msgstr "Saisissez un nom"
#: admin/locale.php:1009
msgid "Enter message"
msgstr "Saisissez le message"
#: admin/locale.php:1023
msgid "Enter subject"
msgstr "Saisissez le sujet"
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:247
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:261
msgid "Terms of Service"
msgstr "Conditions d’utilisation"
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:256
msgid "Membership"
msgstr "Adhésion"
#: admin/locale.php:1140
msgid "When handling an account erasure request that contains an email associated with a submission, what do you want to do?"
msgstr "Lorsque vous traitez une demande d’effacement de compte contenant un e-mail associé à une soumission, que souhaitez-vous faire ?"
#: admin/locale.php:975
msgid "Publishing form…"
msgstr "Publication du formulaire en cours…"
#: admin/locale.php:974
msgid "Loading preview…"
msgstr "Chargement de l’aperçu…"
#: admin/abstracts/class-admin-import-mediator.php:236
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1366
msgid "Oops, looks like we found an issue. Import text can not include whitespace or special characters."
msgstr "Oups, on dirait que nous avons trouvé un problème. L’importation de texte ne peut pas inclure des espaces blancs ou des caractères spéciaux."
#: admin/locale.php:477
msgid "Error message"
msgstr "Message d’erreur"
#: admin/locale.php:230
msgid "Is not"
msgstr "N’est pas"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:124
msgid "Name your new form, then let's start building!"
msgstr "Nommez votre nouveau formulaire, puis commencez à construire !"
#: admin/locale.php:1324
msgid "You need more than one field to configure visibility conditions. Add more fields!"
msgstr "Vous avez besoin de plusieurs champs pour configurer les conditions de visibilité. Ajoutez plus de champs !"
#: admin/locale.php:1004
msgid "Ready to go!"
msgstr "Prêt !"
#: admin/locale.php:976
msgid "Great work! Please hold tight a few moments while we publish your form to the world."
msgstr "Bon travail ! Veuillez patienter quelques instants pendant que nous publions votre formulaire au monde entier."
#: admin/locale.php:478
msgid "Enter required message"
msgstr "Saisissez le message obligatoire"
#: admin/locale.php:1148
msgid "Unknown setting"
msgstr "Réglage inconnu"
#: admin/locale.php:1142
msgid " the submission."
msgstr "la soumission."
#: admin/locale.php:1167
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Feuille de calcul"
#: admin/locale.php:1111
msgid "remove"
msgstr "retirer"
#: admin/locale.php:1295
msgid "Require"
msgstr "Exiger"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:92
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:8
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this form?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer définitivement ce formulaire ?"
#: admin/locale.php:241 admin/views/common/dashboard/widget.php:63
#: admin/views/settings/dashboard/content.php:35 library/class-export.php:1112
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:481
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:504
msgid "Status"
msgstr "État "
#: admin/locale.php:624 admin/views/settings/tab-pagination.php:22
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:41
msgid "10"
msgstr "10"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:424
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:445
#: admin/locale.php:854 admin/views/addons/addon-details.php:98
#: admin/views/addons/addons-list.php:170
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:80
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: admin/locale.php:329
msgid "Insert Fields"
msgstr "Ajouter des champs"
#: admin/locale.php:650
msgid "Add a border to this section."
msgstr "Ajouter une bordure à cette section."
#: admin/locale.php:354
msgid "At least one field must be enabled"
msgstr "Au moins un champ doit être activé"
#: admin/locale.php:397
msgid "Dark"
msgstr "Foncé"
#: admin/locale.php:523
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: admin/locale.php:524
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: admin/locale.php:633
msgid "Choose the post type associated with this field."
msgstr "Choisissez le type de message associé à ce champ."
#: admin/locale.php:812
msgid "Give your form a name"
msgstr "Donnez un nom à votre formulaire"
#: admin/locale.php:1568
msgid "TRY AGAIN"
msgstr "ESSAYEZ ENCORE"
#: admin/locale.php:1282
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: admin/locale.php:860
msgid "Saved"
msgstr "Enregistré"
#: admin/locale.php:859
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Modifications non enregistrées"
#: admin/locale.php:853
msgid "Save Draft"
msgstr "Enregistrer le brouillon"
#: admin/locale.php:813
msgid "Please, enter a valid name."
msgstr "Veuillez saisir un nom valide"
#: admin/locale.php:795
msgid "Filesize limit"
msgstr "Limite de taille de fichier"
#: admin/locale.php:788
msgid "Use this feature to specify a default selected time."
msgstr "Utilisez cette fonction pour spécifier une heure sélectionnée par défaut."
#: admin/locale.php:776
msgid "Increments"
msgstr "Incréments"
#: admin/locale.php:459
msgid "Label (optional)"
msgstr "Libellé (facultatif)"
#: admin/locale.php:760
msgid "Character limit"
msgstr "Limite de caractères"
#: admin/locale.php:758
msgid "Max characters"
msgstr "Nombre maximal de caractères"
#: admin/locale.php:182
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: admin/locale.php:648
msgid "Subtitle (optional)"
msgstr "Sous-titre (facultatif)"
#: admin/locale.php:645
msgid "Taxonomies limits"
msgstr "Limites de taxonomies"
#: admin/locale.php:642
msgid "Default author"
msgstr "Auteur par défaut"
#: admin/locale.php:638
msgid "pending"
msgstr "en attente"
#: admin/locale.php:634
msgid "Assigned post type"
msgstr "Type de publication attribué"
#: admin/locale.php:632
msgid "Post type"
msgstr "Type de publication"
#: admin/locale.php:629
msgid "Featured Image"
msgstr "Image mise en avant"
#: admin/locale.php:628 library/helpers/helper-fields.php:1244
#: library/model/class-form-entry-model.php:1720
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"
#: admin/locale.php:618
msgid "Validation message"
msgstr "Message de validation"
#: admin/locale.php:616
msgid "National"
msgstr "National"
#: admin/locale.php:1314
msgid "Validate Field"
msgstr "Valider le champ"
#: admin/locale.php:1312
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#: admin/locale.php:521
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
#: admin/locale.php:518
msgid "Multiple"
msgstr "Multiple"
#: admin/locale.php:432
msgid "Enter default value"
msgstr "Renseigner la valeur par défaut"
#: admin/locale.php:517
msgid "Single"
msgstr "Unique"
#: admin/locale.php:431
msgid "Default Value (optional)"
msgstr "Valeur par défaut (Facultatif)"
#: admin/locale.php:1296
msgid "Force users to fill out this field, otherwise it will be optional."
msgstr "Forcer les utilisateurs à remplir ce champ, sinon il sera facultatif."
#: admin/locale.php:465
msgid "Use this feature to specify a default selected date."
msgstr "Utilisez cette fonction pour spécifier une date sélectionnée par défaut."
#: admin/locale.php:180 admin/views/settings/tab-recaptcha.php:362
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: admin/locale.php:352
msgid "Description (optional)"
msgstr "Description (facultative)"
#: admin/locale.php:350
msgid "Placeholder (optional)"
msgstr "Texte indicatif (facultatif)"
#: admin/locale.php:346
msgid "ZIP / Postal code"
msgstr "Code postal"
#: admin/locale.php:343
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Appartement, suite, etc."
#: admin/locale.php:325
msgid "Swipe"
msgstr "Glisser"
#: admin/locale.php:333
msgid "Edit field"
msgstr "Modifier le champ"
#: admin/locale.php:327
msgid "Edit Field"
msgstr "Modifier le champ"
#: admin/locale.php:326
msgid "Field options"
msgstr "Options du champ"
#: admin/locale.php:222
msgid "null"
msgstr "Vide"
#: admin/locale.php:318
msgid "Server Side"
msgstr "Côté serveur"
#: admin/locale.php:317
msgid "On Submit"
msgstr "Lors de la soumission"
#: admin/locale.php:761 admin/views/common/entries/filter.php:83
#: admin/views/common/entries/filter.php:96
msgid "E.g. 100"
msgstr "Par exemple : 100"
#: admin/locale.php:759
msgid "By default the user can enter as many characters as they want. Use this setting to limit the number of characters the user can enter. Leave field blank to allow unlimited characters."
msgstr "Par défaut, l’utilisateur peut saisir autant de caractères qu’il le souhaite. Utilisez ce réglage pour limiter le nombre de caractères que l’utilisateur peut saisir. Laissez le champ vide pour autoriser un nombre illimité de caractères."
#: admin/locale.php:631
msgid "Allow users to submit post data with this field. By default, this will create new posts, but you can assign it to any post type in the {{strong}}Settings{{/strong}} tab."
msgstr "Autorisez les utilisateurs à soumettre des données de publication avec ce champ. Par défaut, cela créera de nouveaux articles, mais vous pouvez les attribuer à n’importe quel type de publication dans l’onglet {{strong}}Réglages{{/strong}}."
#: admin/locale.php:818
msgid "You need to save this form before using integrations."
msgstr "Vous devez enregistrer ce formulaire avant d’utiliser les intégrations."
#: admin/locale.php:777
msgid "Choose what time increments you want to use for the hour and minute timepickers."
msgstr "Choisissez les incréments d’heure que vous souhaitez utiliser pour les sélecteurs d’heures et de minutes."
#: admin/locale.php:1313
msgid "Make sure the user has filled out this field correctly and warn them when they haven't."
msgstr "Assurez-vous que l’utilisateur a correctement rempli ce champ et prévenez-le s’il ne l’a pas fait."
#: admin/locale.php:644
msgid "Always assign posts to this user"
msgstr "Toujours attribuer les publications à cet utilisateur"
#: admin/locale.php:635
msgid "post"
msgstr "publication"
#: admin/locale.php:646
msgid "Choose whether to allow single or multiple categories or tags on this post."
msgstr "Choisissez d’autoriser une ou plusieurs catégories ou étiquettes sur cette publication."
#: admin/locale.php:643
msgid "By default we'll assign posts to users if they're logged in, and fall back to the user specified below if you're allowing visitors to make posts. You can also override this to always assign posts to a specified user."
msgstr "Par défaut, nous attribuerons des publications aux utilisateurs s’ils sont connectés. Si vous autorisez les visiteurs à poster des publication, nous les assignerons à l’utilisateur spécifié ci-dessous. Vous pouvez également passer outre cela et attribuer systématiquement toutes les publications à un utilisateur spécifié."
#: admin/locale.php:526
msgid "Enter step label"
msgstr "Saisissez le libellé de l’étape"
#: admin/locale.php:463
msgid "Enter placeholder"
msgstr "Saisissez un texte indicatif"
#: admin/locale.php:649
msgid "Enter subtitle"
msgstr "Saisissez un sous-titre"
#: admin/locale.php:619
msgid "Enter validation message"
msgstr "Saisissez le message de validation"
#: admin/locale.php:507
msgid "Enter custom value"
msgstr "Saisissez une valeur personnalisée"
#: admin/locale.php:351
msgid "Enter Placeholder"
msgstr "Saisissez le texte indicatif"
#: admin/locale.php:349
msgid "Enter label"
msgstr "Saisissez le libellé"
#: admin/locale.php:801
msgid "The file size you have entered exceeds what your current hosting settings are capped to. You need to increase your max filesize limit at the server level first."
msgstr "La taille de fichier que vous avez saisie dépasse les limites des réglages actuels de votre hébergement. Vous devez d’abord augmenter votre limite de taille de fichier maximale au niveau du serveur."
#: admin/locale.php:522
msgid "Set the minimum and maximum values the user can choose. Leave the fields blank to allow any number including negatives."
msgstr "Définissez les valeurs minimum et maximum que l’utilisateur peut choisir. Laissez les champs vides pour autoriser n’importe quel nombre, même négatif."
#: admin/locale.php:476
msgid "Note, the form will not submit until the user has accepted the terms."
msgstr "Notez que le formulaire ne sera pas envoyé tant que l’utilisateur n’aura pas accepté les conditions."
#: admin/locale.php:858
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement en cours…"
#: admin/locale.php:817
msgid "Fetching integration list…"
msgstr "Récupération de la liste d’intégration…"
#: admin/locale.php:466 admin/pages/entries-page.php:238
#: admin/pages/reports-page.php:177
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"
#: admin/locale.php:636
msgid "Default status"
msgstr "État par défaut"
#: admin/locale.php:637
msgid "When a user submits this form, choose what status this post data is."
msgstr "Lorsqu’un utilisateur envoie ce formulaire, choisissez l’état de ces données de publication."
#: admin/locale.php:316
msgid "For fields that you've chosen to validate, choose how you want the validation to behave. On submission will run validation checks when the user submits the form using Ajax (recommended). The Live method will check fields at the same time as the user fills them out. Server side does the validation using PHP and returns any error messages after a page reload."
msgstr "Pour les champs que vous avez choisi de valider, définissez la manière dont vous souhaitez que la validation se comporte. Lors de la soumission, des contrôles de validation seront exécutés lorsque l’utilisateur soumettra le formulaire en utilisant Ajax (recommandé). La méthode Live vérifiera les champs en même temps que l’utilisateur les remplit. Le côté serveur effectue la validation en utilisant PHP et renvoie tous les messages d’erreur après le rechargement d’une page."
#: admin/locale.php:331
msgid "A form without fields isn’t going to be very useful… Add your first field above!"
msgstr "Un formulaire sans champs ne sera pas très utile… Ajoutez votre premier champ ci-dessus !"
#: admin/locale.php:472
msgid "To"
msgstr "À"
#: admin/locale.php:470
msgid "From"
msgstr "De"
#: admin/locale.php:468
msgid "Year Range"
msgstr "Plage d'années"
#: admin/locale.php:416
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
#: admin/locale.php:464
msgid "Default Date"
msgstr "Date par défaut"
#: admin/locale.php:175
msgid "0"
msgstr "0"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:309 admin/locale.php:852
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:31
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:58
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:112
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"
#: admin/locale.php:159
msgid "Add an optional border around the form."
msgstr "Ajouter une bordure facultative autour du formulaire."
#: admin/locale.php:823
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notifications par email"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:347 admin/locale.php:1747
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:33
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:60
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:114
msgid "Reset Tracking Data"
msgstr "Réinitialiser les données de suivi"
#: admin/locale.php:61
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"
#: admin/locale.php:109
msgid "Title color"
msgstr "Couleur du titre"
#: admin/locale.php:106
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#: admin/locale.php:209
msgid "If the user filling out the form is logged in, we can auto-fill fields with any available data."
msgstr "Si l’utilisateur qui remplit le formulaire est connecté, nous pouvons remplir automatiquement les champs avec toutes les données disponibles."
#: library/helpers/helper-core.php:1053
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
#: library/helpers/helper-core.php:1062
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
#: library/helpers/helper-core.php:1064
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
#: library/helpers/helper-core.php:1071
msgid "French"
msgstr "Français"
#: library/helpers/helper-core.php:1078
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
#: library/helpers/helper-core.php:1085
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#: library/helpers/helper-core.php:1086
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
#: library/helpers/helper-core.php:1108
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: admin/locale.php:529
msgid "Previous Button"
msgstr "Bouton précédent"
#: admin/locale.php:528
msgid "Choose whether you want to use default text for the Previous and Next button or use custom text."
msgstr "Choisissez si vous souhaitez utiliser le texte par défaut pour les boutons Précédent et Suivant ou utiliser du texte personnalisé."
#: library/helpers/helper-core.php:1075
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: admin/locale.php:314
msgid "Page Reload"
msgstr "Recharger la page"
#: admin/locale.php:312
msgid "Ajax"
msgstr "AJAX"
#: admin/locale.php:310
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
#: admin/locale.php:2452
msgid "Hide form"
msgstr "Masquer le formulaire"
#: admin/locale.php:311
msgid "Choose whether you want to use AJAX to send this form without reloading the page, or use the more traditional method of reloading the page."
msgstr "Choisissez si vous souhaitez utiliser AJAX pour envoyer ce formulaire sans recharger la page, ou utiliser la méthode plus traditionnelle de rechargement de la page."
#: admin/locale.php:878
msgid "https://www.mywebsite.com"
msgstr "https://www.monsiteweb.com"
#: admin/locale.php:879
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"
#: admin/locale.php:2450
msgid "Inline Message"
msgstr "Message en ligne"
#: admin/locale.php:307
msgid "After submission"
msgstr "Après la soumission"
#: admin/locale.php:1344
msgid "Lock down your form submissions to registered users only."
msgstr "Limitez vos soumissions de formulaires uniquement aux utilisateurs enregistrés."
#: admin/locale.php:1343
msgid "Enable logged in submission only"
msgstr "Activer uniquement la soumission connectée"
#: admin/locale.php:1331
msgid "Added layers of security to prevent spam submissions."
msgstr "Ajout de couches de sécurité pour empêcher les soumissions de spam."
#: admin/locale.php:256
msgid "Expiry"
msgstr "Expiration"
#: admin/locale.php:254
msgid "Lifespan"
msgstr "Durée de vie"
#: admin/locale.php:527
msgid "Buttons Text"
msgstr "Texte des boutons"
#: admin/locale.php:200
msgid "Steps"
msgstr "Étapes"
#: admin/locale.php:195
msgid "Progress Indicator"
msgstr "Indicateur de progression"
#: admin/locale.php:193
msgid "Note: "
msgstr "Note :"
#: admin/locale.php:174
msgid "in pixels"
msgstr "en pixels"
#: admin/locale.php:164
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: admin/locale.php:131
msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur"
#: admin/locale.php:130
msgid "in px"
msgstr "en px"
#: admin/locale.php:129
msgid "Radius"
msgstr "Rayon"
#: admin/locale.php:163
msgid "Compact"
msgstr "Comptact"
#: admin/locale.php:162
msgid "Comfortable"
msgstr "Confortable"
#: admin/locale.php:160
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
#: admin/locale.php:15
msgid "Form Container"
msgstr "Conteneur de formulaire"
#: admin/locale.php:137
msgid "Use Theme Fonts"
msgstr "Utiliser les polices du thème"
#: admin/locale.php:135
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
#: admin/locale.php:124
msgid "Material"
msgstr "Material"
#: admin/locale.php:120
msgid "Design Style"
msgstr "Style de design"
#: admin/locale.php:119
msgid "Enable custom CSS"
msgstr "Activer les CSS personnalisées"
#: admin/locale.php:110
msgid "Subtitle color"
msgstr "Couleur du sous-titre"
#: admin/locale.php:62
msgid "Checked"
msgstr "Coché"
#: admin/locale.php:103
msgid "Footer border color"
msgstr "Couleur de bordure du pied de page"
#: admin/locale.php:58 admin/views/addons/addon-details.php:239
msgid "Current"
msgstr "Actuel"
#: admin/locale.php:69
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"
#: admin/locale.php:77
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
#: admin/locale.php:21
msgid "Pagination Steps"
msgstr "Étapes de pagination"
#: admin/locale.php:147
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#: admin/locale.php:30
msgid "Dropdown Search"
msgstr "Champ de recherche dans la liste déroulante"
#: admin/locale.php:29
msgid "Dropdown List"
msgstr "Liste déroulante"
#: admin/locale.php:426
msgid "Error Message"
msgstr "Message d’erreur"
#: admin/locale.php:1650
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
#: admin/locale.php:14
msgid "Element"
msgstr "Élément"
#: admin/locale.php:13 admin/views/settings/data/retention.php:27
#: admin/views/settings/tab-data.php:96
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: admin/locale.php:12
msgid "Use Default Colors"
msgstr "Utiliser les couleurs par défaut"
#: library/class-api.php:60 library/class-api.php:1095
#: library/class-api.php:1251
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "Arguments invalides"
#: library/class-export.php:1493
msgid "Cheers,"
msgstr "Cordialement,"
#. translators: %s: Recipient name
#: admin/views/common/reports/email-report.php:108
#: library/class-export.php:1459
msgid "Hi %s,"
msgstr "Bonjour %s,"
#: library/class-export.php:1396
msgid "Submissions data for %s"
msgstr "Données de soumission pour %s"
#: library/helpers/helper-core.php:1119
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
#: library/helpers/helper-core.php:1118
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
#: library/helpers/helper-core.php:1117
msgid "Urdu"
msgstr "Ourdou"
#: library/helpers/helper-core.php:1116
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
#: library/helpers/helper-core.php:1115
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#: library/helpers/helper-core.php:1114
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
#: library/helpers/helper-core.php:1113
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: library/helpers/helper-core.php:1112
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: library/helpers/helper-core.php:1111
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
#: library/helpers/helper-core.php:1110
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: library/helpers/helper-core.php:1109
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
#: library/helpers/helper-core.php:1107
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovénien"
#: library/helpers/helper-core.php:1106
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
#: library/helpers/helper-core.php:1105
msgid "Sinhalese"
msgstr "Cinghalais"
#: library/helpers/helper-core.php:1104
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
#: library/helpers/helper-core.php:1103
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: library/helpers/helper-core.php:1102
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
#: library/helpers/helper-core.php:1101
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugais (Portugal)"
#: library/helpers/helper-core.php:1100
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
#: library/helpers/helper-core.php:1099
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
#: library/helpers/helper-core.php:1098
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
#: library/helpers/helper-core.php:1097
msgid "Persian"
msgstr "Perse"
#: library/helpers/helper-core.php:1096
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
#: library/helpers/helper-core.php:1095
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#: library/helpers/helper-core.php:1094
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: library/helpers/helper-core.php:1093
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: library/helpers/helper-core.php:1092
msgid "Malay"
msgstr "Malais"
#: library/helpers/helper-core.php:1091
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
#: library/helpers/helper-core.php:1090
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
#: library/helpers/helper-core.php:1089
msgid "Laothian"
msgstr "Laotien"
#: library/helpers/helper-core.php:1088
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
#: library/helpers/helper-core.php:1087
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: library/helpers/helper-core.php:1084
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésien"
#: library/helpers/helper-core.php:1083
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
#: library/helpers/helper-core.php:1082
msgid "Hungarain"
msgstr "Hongrois"
#: library/helpers/helper-core.php:1081
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: library/helpers/helper-core.php:1080
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
#: library/helpers/helper-core.php:1079
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: library/helpers/helper-core.php:1077
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Allemand (Suisse)"
#: library/helpers/helper-core.php:1076
msgid "German (Austria)"
msgstr "Allemand (Autriche)"
#: library/helpers/helper-core.php:1074
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"
#: library/helpers/helper-core.php:1073
msgid "Galician"
msgstr "Galicien"
#: library/helpers/helper-core.php:1072
msgid "French (Canadian)"
msgstr "Français (Canada)"
#: library/helpers/helper-core.php:1070
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
#: library/helpers/helper-core.php:1069
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
#: library/helpers/helper-core.php:1068
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
#: library/helpers/helper-core.php:1067
msgid "English (US)"
msgstr "Anglais (États-Unis)"
#: library/helpers/helper-core.php:1066
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
#: library/helpers/helper-core.php:1065
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
#: library/helpers/helper-core.php:1063
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
#: library/helpers/helper-core.php:1061
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinois (Traditionnel)"
#: library/helpers/helper-core.php:1060
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinois (Simplifié)"
#: library/helpers/helper-core.php:1059
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chinois (Hong Kong)"
#: library/helpers/helper-core.php:1058
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
#: library/helpers/helper-core.php:1057
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
#: library/helpers/helper-core.php:1056
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: library/helpers/helper-core.php:1055
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
#: library/helpers/helper-core.php:1054
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaïdjanais"
#: library/helpers/helper-core.php:1052
msgid "Amharic"
msgstr "Amharique"
#: library/helpers/helper-core.php:1051
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: library/helpers/helper-core.php:1050
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:61
msgid "Delete Votes"
msgstr "Supprimer les votes"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:608
msgid "Select all entries"
msgstr "Sélectionner toutes les entrées"
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:435
msgid "Removed form #%1$s submission #%2$s."
msgstr "Suppression du formulaire #%1$s soumission #%2$s."
#: admin/locale.php:173
msgid "Set your custom padding in pixels."
msgstr "Définissez votre marge interne personnalisée en pixels."
#: admin/locale.php:156
msgid "Customize the form container's padding and border."
msgstr "Personnalisez la marge interne et la bordure du conteneur de formulaire."
#: admin/locale.php:168
msgid "Note: Set the color of the border in the Colors settings area above."
msgstr "Note : définissez la couleur de la bordure dans les réglages Couleurs ci-dessus."
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:57
msgid "By default Forminator Polls can be configured to connect with these third parties:"
msgstr "Par défaut, les sondages de Forminator peuvent être configurés pour se connecter avec ces services tiers :"
#: admin/locale.php:194
msgid "If you have added multiple pagination fields in your form, these settings will affect all of them."
msgstr "Si vous avez ajouté plusieurs champs de pagination dans votre formulaire, ces réglages les affecteront tous."
#: admin/locale.php:530
msgid "Enter text"
msgstr "Saisissez du texte"
#: admin/locale.php:196
msgid "By default we don’t show how many pages the user has left before completing the form. You can turn on a stepped progress bar to indicate to the user how far they are through your form."
msgstr "Par défaut, nous n’affichons pas le nombre de pages qu’il reste à remplir à l’utilisateur avant qu’il soit en mesure de valider le formulaire. Vous pouvez activer une barre de progression échelonnée pour indiquer à l’utilisateur à quel niveau il se trouve dans votre formulaire."
#: admin/locale.php:192
msgid "Customize the appearance of pagination of your form."
msgstr "Personnalisez l’apparence de la pagination de votre formulaire."
#: admin/locale.php:161
msgid "Choose how much spacing you want between each form field."
msgstr "Choisissez l’espacement souhaité entre chaque champ de formulaire."
#: admin/locale.php:158
msgid "By default the form will fill the available space where you insert it. You can add some padding here to better suit your theme."
msgstr "Par défaut, le formulaire remplira l’espace disponible où vous l’insérez. Vous pouvez ajouter de la marge interne ici si ça convient mieux à votre thème."
#: admin/locale.php:1333
msgid "Enabling this feature tricks spam bots by giving them a hidden challenge only bots will see. If the bot tries the challenge we know it's not a human and prevent the form being submitted."
msgstr "L’activation de cette fonctionnalité trompe les robots spammeurs en leur donnant un défi caché qu’eux seuls verront. Si le robot relève le défi, nous savons que ce n’est pas un humain et nous empêchons l’envoi du formulaire."
#: library/class-export.php:1462
msgid "Your scheduled exports have arrived! Forminator has captured %1$s new submission(s) and packaged %2$s total submissions from %3$s since the last scheduled export sent."
msgstr "Vos exportations planifiées sont arrivées ! Forminator a capturé %1$s nouvelles soumissions et empaqueté un total de %2$s soumissions de %3$s depuis la dernière exportation planifiée qui vous a été envoyé."
#: admin/locale.php:128
msgid "You have opted for no stylesheet to be enqueued. The form will inherit styles from your theme's CSS."
msgstr "Vous avez choisi qu’aucune feuille de styles ne soit mise en file d’attente. Le formulaire héritera des styles du CSS de votre thème."
#: admin/locale.php:60
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan"
#: admin/views/poll/entries/content.php:95
#: admin/views/poll/entries/content.php:100
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:35
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:115
msgid "Delete Submissions"
msgstr "Effacer les soumissions"
#: library/class-export.php:1483
msgid "New Submissions"
msgstr "Nouvelles soumissions"
#: library/class-export.php:1485
msgid "Total Submissions"
msgstr "Total des soumissions"
#: admin/locale.php:255
msgid "By default this form will always be available for submissions. However you can lock down if need be."
msgstr "Par défaut, ce formulaire sera toujours disponible pour les soumissions. Vous pouvez toutefois le verrouiller si nécessaire."
#: admin/locale.php:122
msgid "Flat"
msgstr "Plat"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:430
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:451
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:168
#: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:48
#: admin/views/addons/addons-list.php:49 admin/views/addons/addons-list.php:239
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:36
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: library/fields/phone.php:139
msgid "Please make sure the number has an international format."
msgstr "Veuillez vous assurer que le numéro a un format international"
#: library/fields/name.php:82
msgid "Middle Name is required."
msgstr "Le deuxième prénom est obligatoire."
#. translators: %s: Validate instruction
#: library/fields/phone.php:474
msgid "Invalid phone number. %s"
msgstr "Numéro de téléphone invalide. %s"
#: library/fields/phone.php:128
msgid "Please make sure the number has a national format."
msgstr "Veuillez vous assurer que le numéro a un format national."
#: library/fields/address.php:81
msgid "Apartment, suite, etc"
msgstr "Appartement, suite, etc."
#: library/fields/gdprcheckbox.php:57
msgid "GDPR Approval"
msgstr "Approbation RGPD"
#: admin/classes/thirdparty-importers/class-importer-cf7.php:238
msgid "reCaptcha"
msgstr "reCaptcha"
#: addons/pro/aweber/views/settings/wait-authorize.php:57
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/wait-authorize.php:28
#: addons/pro/slack/views/settings/error-authorize.php:29
#: addons/pro/slack/views/settings/wait-authorize.php:24
#: addons/pro/trello/views/settings/wait-authorize.php:30
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:339
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:106
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:351
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:652
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:566
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:274
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:356
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:164
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:137
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:129
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:159
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:76
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:34
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:103
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:103
#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:32
#: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:32
msgid "Authorize"
msgstr "Autoriser"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:622
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:543
msgid "You can now go to your forms and assign them to this integration."
msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à vos formulaires et les affecter à cette intégration."
#. translators: placeholder is Name and Email of Connected MailChimp Account
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:421
msgid "Change your API Key or disconnect this Mailchimp Integration below."
msgstr "Modifiez votre clé API ou déconnectez cette intégration Mailchimp ci-dessous."
#: library/addon/class-addon-form-settings-abstract.php:113
msgid "The update to your settings for this form failed, check the form input and try again."
msgstr "La mise à jour de vos réglages pour ce formulaire a échoué, vérifiez le formulaire et réessayez."
#: library/fields/time.php:57
msgid "Timepicker"
msgstr "Sélecteur d’heure"
#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/slack/views/settings/error-authorize.php:18
msgid "Failed to add %1$s"
msgstr "Échec de l’ajout de %1$s"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:547
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:703
msgid "Failed to get authorization code."
msgstr "Échec de l’obtention du code d’autorisation."
#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/aweber/views/settings/wait-authorize.php:42
msgid "We are waiting %1$s authorization..."
msgstr "Nous attendons l’autorisation de %1$s…"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:196
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:188
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:188
msgid "This is not a folder, please use a valid Folder ID."
msgstr "Ceci n’est pas un dossier, veuillez utiliser un ID de dossier valide."
#: library/fields/name.php:79
msgid "Name is required."
msgstr "Le nom est obligatoire"
#: library/fields/name.php:80 library/fields/name.php:574
#: library/fields/name.php:664
msgid "Prefix is required."
msgstr "Le préfixe est obligatoire."
#: library/fields/name.php:81
msgid "First Name is required."
msgstr "Le prénom est obligatoire."
#: library/fields/name.php:83
msgid "Last Name is required."
msgstr "Le nom est obligatoire."
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:333
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:338 admin/locale.php:328
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:154
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:159
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:32
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:59
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:354
msgid "Reset Tracking data"
msgstr "Réinitialiser les données de suivi"
#: library/modules/polls/front/front-render.php:896
#: library/modules/polls/front/front-render.php:901
msgid "Back to poll"
msgstr "Retour au sondage"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:319 admin/locale.php:1745
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:141 library/class-export.php:1488
msgid "View Submissions"
msgstr "Voir les soumissions"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:286 admin/locale.php:1466
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:138
msgid "Copy Shortcode"
msgstr "Copier le code court"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:326 admin/locale.php:1003
msgid "Shortcode has been copied successfully."
msgstr "Le code court a été copié avec succès."
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:268
msgid "Open list settings"
msgstr "Ouvrir les réglages de la liste"
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:48
msgid "Loading data..."
msgstr "Chargement des données en cours…"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:408
msgid "Open item"
msgstr "Ouvrir l’élément"
#: admin/views/common/list/summary.php:91
msgid "Submissions in the last 30 days"
msgstr "Soumissions des 30 derniers jours"
#. translators: %s: Module slug
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:471
msgid "Your %s doesn't have any submission yet. Try again in a moment."
msgstr "Votre %s n’a pas encore été envoyé. Réessayez dans un instant."
#. translators: %s: Module slug
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:477
msgid "Your %s didn't collect submissions the past 30 days."
msgstr "Votre %s n’a pas reçu de soumissions au cours des 30 derniers jours."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2596 library/class-export.php:220
msgid "Invalid email."
msgstr "E-mail non valide."
#: library/class-export.php:207
msgid "Invalid form type."
msgstr "Type de formulaire non valide."
#: library/class-export.php:196
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2684
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:85
msgid "Invalid form ID."
msgstr "ID de formulaire non valide"
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:146
msgid "In the shown input field, put this value below"
msgstr "Dans le champ de saisie affiché, mettez cette valeur ci-dessous"
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:29
msgid "Your Slack account is already authorized. Edit info below to re-authorize."
msgstr "Votre compte Slack est déjà autorisé. Modifiez les informations ci-dessous pour ré-autoriser."
#: addons/pro/slack/views/sections/authorize.php:16
msgid "Authorizing Slack"
msgstr "Autoriser Slack"
#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:22
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:22
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:22
msgid "Configure message to be sent."
msgstr "Configurez le message à envoyer."
#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-type.php:53
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-type.php:53
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-type.php:53
msgid "Please select type"
msgstr "Veuillez sélectionner le type"
#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-type.php:18
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-type.php:18
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-type.php:18
msgid "Select Type"
msgstr "Sélectionner un type"
#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-target.php:54
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-target.php:54
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-target.php:54
msgid "Please select target"
msgstr "Veuillez sélectionner la cible"
#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-target.php:52
#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-type.php:51
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-target.php:52
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-type.php:51
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-target.php:52
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-type.php:51 admin/locale.php:445
#: admin/views/common/entries/content.php:34
#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:23
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-target.php:19
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-target.php:19
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-target.php:19
msgid "Select Target"
msgstr "Sélectionnez la cible"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:143
msgid "No active Slack connection found in this form"
msgstr "Aucune connexion Slack active trouvée dans ce formulaire"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:473
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:480
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:485
msgid "Please add a message"
msgstr "Veuillez ajouter un message"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:361
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:365
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:365
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:369
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:365
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:369
msgid "Please pick valid target"
msgstr "Veuillez choisir une cible valide"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:340
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:344
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:344
msgid "No target found on your selected target type."
msgstr "Aucune cible trouvée sur votre type de cible sélectionné."
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:326
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:330
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:330
msgid "Select which Slack channel this feed will post a message to."
msgstr "Sélectionnez la chaîne Slack sur laquelle ce flux publiera un message."
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:316
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:320
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:320
msgid "Select which Slack private group / channel this feed will post a message to."
msgstr "Sélectionnez le groupe / canal privé Slack auquel ce flux publiera un message."
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:209
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:213
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:213
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:217
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:213
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:217
msgid "Please pick valid type"
msgstr "Veuillez choisir un type valide"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:126
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:234
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:389
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:500
msgid "Deactivate this Slack Integration from this Form."
msgstr "Désactivez cette intégration Slack à partir de ce formulaire."
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:37
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:42
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:42
msgid "Direct Message"
msgstr "Message direct"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:36
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:41
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:41
msgid "Private Channel"
msgstr "Canal privé"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:492
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:344
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:477
msgid "Slack Info"
msgstr "Infos sur Slack"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:470
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:691
msgid "Data received from Slack"
msgstr "Données reçues de Slack"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:463
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:684
msgid "Data sent to Slack"
msgstr "Données envoyées à Slack"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:440
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:661
msgid "Sent To Slack"
msgstr "Envoyé à Slack"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:425
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:646
msgid "Slack Integration"
msgstr "Intégration de Slack"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:229
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:217
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:227
msgid "Successfully send data to Slack"
msgstr "Envoi des données à Slack réussi"
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:443
msgid "Failed to validate API Key."
msgstr "Échec de la validation de la clé API."
#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-type.php:21
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-type.php:21
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-type.php:21
msgid "Select what type of channel Slack will send the message to: a public channel, a private group or a DM channel."
msgstr "Sélectionnez le type de canal auquel Slack enverra le message : un canal public, un groupe privé ou un canal DM."
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:138
msgid "Invalid Form Settings of Slack"
msgstr "Réglages de formulaire de Slack non valides "
#: addons/pro/slack/views/settings/wait-authorize.php:21
msgid "We are waiting for authorization from Slack..."
msgstr "Nous attendons l’autorisation de Slack…"
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:99
msgid "You will need to enter App Name and Development Slack Workspace."
msgstr "Vous devrez saisir le nom de l’application et de l’espace de travail de développement Slack."
#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:27
msgid "Authorize Forminator to connect with your Slack in order to send data from your forms."
msgstr "Autorisez Forminator à se connecter à votre Slack afin d’envoyer des données à partir de vos formulaires."
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:93
msgid "Slack is not active"
msgstr "Slack n’est pas actif"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:35
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:40
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:40
msgid "Public Channel"
msgstr "Canal public"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:133
msgid " Slack is not connected"
msgstr "Slack n’est pas connecté."
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:321
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:325
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:325
msgid "Select which Slack user this feed will post a message to."
msgstr "Sélectionnez l’utilisateur Slack pour qui ce flux publiera un message."
#: addons/pro/slack/views/sections/authorize.php:56
msgid "Successfully authorized Slack, you can go back to integration settings."
msgstr "Slack a bien été autorisé, vous pouvez revenir aux réglages des Intégrations."
#: admin/views/addons/addon-details.php:155
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
#: admin/locale.php:1438 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:185
msgid "Delete answer"
msgstr "Supprimer la réponse"
#: admin/locale.php:1456 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:41
#: library/modules/polls/admin/admin-page-new.php:22
msgid "Edit Poll"
msgstr "Modifier le sondage"
#: admin/locale.php:1565 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:67
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:68
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-knowledge.php:22
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-nowrong.php:21
msgid "Edit Quiz"
msgstr "Modifier le quiz"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:95
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:7
msgid "Delete Form"
msgstr "Supprimer le formulaire"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:96
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:7
msgid "Delete Poll"
msgstr "Supprimer le sondage"
#: library/modules/polls/protection/general-data-protection.php:23
msgid "Forminator Polls"
msgstr "Sondages Forminator"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:69
msgid "View Quizzes"
msgstr "Voir les quiz"
#: admin/locale.php:1538 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:545
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
#: admin/locale.php:901
msgid "Form Fields"
msgstr "Champs du formulaire"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:23
msgid "A simple contact form for your users to contact you"
msgstr "Un formulaire de contact simple pour que vos utilisateurs puissent vous contacter"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:163
msgid "Add box shadow to your poll container"
msgstr "Ajouter une ombre au cadre contenant votre sondage"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:183
msgid "Add custom input field"
msgstr "Ajouter un champ de saisie personnalisé"
#: library/modules/polls/front/front-action.php:219
msgid "Your vote has been saved"
msgstr "Votre vote a été enregistré"
#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:53
#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:61
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:52
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:60
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:52
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:60
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:96
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: admin/locale.php:1236
msgid "Select a Field"
msgstr "Sélectionner un champ"
#: admin/locale.php:1370 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:169
msgid "Question color"
msgstr "Couleur de la question"
#: admin/locale.php:1517 admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:115
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:546
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:582
msgid "Questions"
msgstr "Questions"
#: admin/locale.php:1259 library/fields/radio.php:59
#: library/fields/radio.php:71
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:49
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:117
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:121
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:80
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:85
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:148
msgid "Thank you for contacting us, we will be in touch shortly."
msgstr "Merci de nous avoir contacté, nous reviendrons vers vous sous peu."
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:80
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:127
msgid "Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2517
msgid "There was an error saving the post data. Please try again"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l’enregistrement des données. Veuillez réessayer"
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:43
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:29
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:29
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Combien de temps nous conservons vos données"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:41
#: library/modules/polls/admin/admin-page-new.php:24
#: library/modules/polls/loader.php:119
msgid "New Poll"
msgstr "Nouveau sondage"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:154
msgid "Poll privacy"
msgstr "Confidentialité du sondage"
#: library/modules/polls/front/front-action.php:285
msgid "Back To Poll"
msgstr "Retour Au Sondage"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:570
msgid "After user picks answer"
msgstr "Après la réponse choisie par l’utilisateur"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:571
msgid "At the end of whole quiz"
msgstr "A la fin du quiz complet"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:632
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: admin/locale.php:244 library/fields/date.php:887
msgid "Select day"
msgstr "Sélectionner le jour"
#. Author of the plugin
#: admin/classes/class-admin.php:785
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"
#: library/class-shortcode-generator.php:517
#: library/class-shortcode-generator.php:521
#: library/render/class-widget.php:190
msgid "Select Quiz"
msgstr "Sélectionner un quiz"
#: library/render/class-widget.php:144
msgid "Select Form"
msgstr "Sélectionner un formulaire"
#: library/render/class-widget.php:133
msgid "Form Type"
msgstr "Type de formulaire"
#: library/render/class-widget.php:21 library/render/class-widget.php:22
msgid "Forminator Widget"
msgstr "Widget Forminator"
#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:710
msgid "Ready to send"
msgstr "Prêt à envoyer"
#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:619
msgid "Please, save the quiz in order to preview it."
msgstr "Veuillez enregistrer le quiz pour en avoir un aperçu."
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:381
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:383
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:838
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:840
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "Partager sur LinkedIn"
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:373
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:375
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:830
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:832
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Partager sur Twitter"
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:365
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:367
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:822
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:824
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Partager sur Facebook"
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:359
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:816
msgid "Share your results"
msgstr "Partager vos résultats"
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:437
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:603
msgid "Please answer all the questions"
msgstr "Veuillez répondre à toutes les questions"
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:223
msgid "Retake Quiz"
msgstr "Repasser le quiz"
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:63
msgid "Form not found"
msgstr "Formulaire introuvable"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:688
msgid "Checkbox icon"
msgstr "Icône de case à cocher"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:686
msgid "Checkbox border"
msgstr "Bordure de la case à cocher"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:683
msgid "Social share"
msgstr "Partage Social"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:682
msgid "Quiz result"
msgstr "Résultat du quiz"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:680
msgid "Answer message"
msgstr "Message de la réponse"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:678
msgid "Quiz image"
msgstr "Image du quiz"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:676
msgid "Quiz description"
msgstr "Description du quiz"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:672
msgid "Content styles"
msgstr "Styles du contenu"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:671
msgid "Header styles"
msgstr "Styles de l’en-tête"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:669
msgid "Main border"
msgstr "Bordure principale"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:668
msgid "Main container"
msgstr "Conteneur principal"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:664
msgid "Customize question colors"
msgstr "Personnaliser les couleurs des questions"
#: admin/locale.php:65 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:661
msgid "Container border"
msgstr "Bordure du conteneur"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:653
msgid "Add some nice main image to your quiz."
msgstr "Ajoutez une belle image principale à votre quiz."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:641
msgid "Choose a pre-made style for your quiz and further customize it's appearance."
msgstr "Choisissez un style prédéfini pour votre quiz et personnalisez davantage son apparence."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:640
msgid "Quiz design"
msgstr "Design du quiz"
#: admin/locale.php:627 library/helpers/helper-fields.php:1235
#: library/model/class-form-entry-model.php:1690
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:639
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:636
msgid "Checkbox styles"
msgstr "Styles de case à cocher"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:634
msgid "Title Appearance"
msgstr "Apparence du titre"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:628
msgid "Wrong answer"
msgstr "Mauvaise réponse"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:626
msgid "Social icons"
msgstr "Icônes sociaux"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:624
msgid "Sharing text"
msgstr "Texte de partage"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:622
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: admin/locale.php:203 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:621
msgid "Margin"
msgstr "Marge"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:620
msgid "Result's Box"
msgstr "Boîte de résultat"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:609
msgid "Further customize border for result's main container."
msgstr "Personnalisez davantage la bordure du conteneur principal du résultat."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:607
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:670
msgid "Main styles"
msgstr "Styles principaux"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:595
msgid "Please add an answer for this question."
msgstr "Veuillez ajouter une réponse à cette question."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:588
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:674
msgid "Retake button"
msgstr "Bouton de reprise"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:585
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:677
msgid "Result description"
msgstr "Description du résultat"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:584
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:675
msgid "Result title"
msgstr "Titre du résultat"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:581
msgid "Quizzes can have even number of scores for 2 or more results, in those scenarios, this order will help determine the result."
msgstr "Les quiz peuvent avoir un nombre pair de scores pour 2 résultats ou plus, dans ces scénari cet ordre aidera à déterminer le résultat."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:580
msgid "Pick priority for results"
msgstr "Choisissez la priorité des résultats"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:579
msgid "Results priority order"
msgstr "Ordre de priorité des résultats"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:578
msgid "Share on social media"
msgstr "Partager sur les réseaux sociaux"
#: admin/locale.php:157 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:610
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:576
msgid "Final count message"
msgstr "Message de compte final"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:575
msgid "Incorrect answer message"
msgstr "Message de réponse incorrecte"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:574
msgid "Correct answer message"
msgstr "Message de réponse correcte"
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:50
msgid "If your polls utilize either built-in or external third party services, in this section you should mention any third parties and its privacy policy."
msgstr "Si vos sondages utilisent des services tiers intégrés ou externes, dans cette section, vous devez mentionner tout tiers et sa politique de confidentialité."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:569
msgid "When to reveal correct answer"
msgstr "Quand révéler la réponse correcte"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:562
msgid "Description / Intro"
msgstr "Description / Introduction"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:560
msgid "Enable custom styles"
msgstr "Activer les styles personnalisés"
#: admin/locale.php:1660 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:555
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:650
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:673
msgid "Quiz Title"
msgstr "Titre du Quiz"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:554
msgid "Visual style"
msgstr "Style visuel"
#: admin/locale.php:1383 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:553
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
#: library/modules/polls/front/front-action.php:277
#: library/modules/polls/front/front-render.php:361
#: library/modules/polls/front/front-render.php:389
msgid "View results"
msgstr "Voir les résultats"
#: library/modules/polls/front/front-render.php:354
msgid "No votes yet"
msgstr "Pas encore de votes"
#: library/modules/polls/front/front-render.php:224
msgid "You have already voted for this poll."
msgstr "Vous avez déjà voté pour ce sondage."
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:193
msgid "Button label"
msgstr "Libellé du bouton"
#: admin/locale.php:1349 admin/views/addons/addon-details.php:143
#: admin/views/addons/addons-list.php:153
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:186
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:189
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:547
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:184
msgid "Remove custom input field"
msgstr "Supprimer le champ personnalisé"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:572
msgid "Answer phrasing"
msgstr "Phrases de réponse"
#: library/modules/polls/front/front-action.php:99
msgid "You have already submitted a vote to this poll"
msgstr "Vous avez déjà soumis un vote à ce sondage"
#: library/modules/polls/front/front-action.php:112
msgid "You need to select a poll option"
msgstr "Vous devez sélectionner une option de sondage"
#. Translators: 1. checked field, 2. total field.
#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:222
msgid "Showing %$1s of %$2s fields"
msgstr "Afficher le champ %$1s sur %$2s"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:214
msgid "Results link (hover)"
msgstr "Lien du résultat (au survol)"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:215
msgid "Results link (active)"
msgstr "Lien du résultat (actif)"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:212
msgid "Button styles"
msgstr "Styles de bouton"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:211
msgid "Answer (font color)"
msgstr "Réponse (couleur de police)"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:198
msgid "Poll Appearance"
msgstr "Apparence du sondage"
#: admin/locale.php:1455 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:197
msgid "E.g. Vote"
msgstr "Par exemple : Votez"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:173
msgid "Poll link"
msgstr "Lien du sondage"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:172
msgid "Poll button"
msgstr "Bouton du sondage"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:171
msgid "Custom answer"
msgstr "Réponse personnalisée"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:170
msgid "Poll answer"
msgstr "Réponse du sondage"
#: admin/locale.php:1371 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:168
msgid "Description color"
msgstr "Couleur de la description"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:167
msgid "Poll content"
msgstr "Contenu du sondage"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:166
msgid "Poll container"
msgstr "Conteneur du sondage"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:160
msgid "Choose a pre-made style for your poll and further customize it's appearance"
msgstr "Choisissez un style prédéfini pour votre sondage et personnalisez davantage son apparence"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:159
msgid "Poll design"
msgstr "Design du sondage"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:156
msgid "Enable IP address retention"
msgstr "Activer la conservation des adresses IP"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:150
msgid "Allow same visitor to vote more than once"
msgstr "Autoriser le même visiteur à voter plusieurs fois"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:149
msgid "Poll votes limit"
msgstr "Limite des votes par sondage"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:146
msgid "Enable this option to display number of votes on Bar Chart results."
msgstr "Activez cette option pour afficher le nombre de votes sur les résultats du graphique à barres."
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:145
msgid "Show number of votes"
msgstr "Afficher le nombre de votes"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:144
msgid "Poll votes count"
msgstr "Compte des votes du sondage"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:136
msgid "Pie chart"
msgstr "Diagramme circulaire"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:135
msgid "Bar chart"
msgstr "Graphique à barres"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:134
msgid "Poll results style"
msgstr "Style des résultats du sondage"
#: admin/locale.php:1432 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:131
msgid "Do not show"
msgstr "Ne pas afficher"
#: admin/locale.php:1431 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:130
msgid "Show after voted"
msgstr "Afficher après avoir voté"
#: admin/locale.php:1430 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:129
msgid "Link on poll"
msgstr "Lien sur le sondage"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:42
msgid "View Poll"
msgstr "Voir le sondage"
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:76
msgid "Google reCAPTCHA. Enabled when you added reCAPTCHA on your forms."
msgstr "Google reCAPTCHA. Activé lorsque vous avez ajouté reCAPTCHA sur vos formulaires."
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:75
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:60
msgid "Akismet. Enabled when you installed and configured Akismet on your site."
msgstr "Akismet. Activé lorsque vous avez installé et configuré Akismet sur votre site."
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:65
msgid "If your forms utilize either built-in or external third party services, in this section you should mention any third parties and its privacy policy."
msgstr "Si vos formulaires utilisent des services tiers intégrés ou externes, dans cette section vous devez mentionner tout service tiers et sa politique de confidentialité."
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:62
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:47
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:48
msgid "Third Parties"
msgstr "Tierces parties"
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:57
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:42
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:43
msgid "Where we send your data"
msgstr "Où nous envoyons vos données"
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:55
msgid "When visitors or users submit a form we retain the data for 30 days."
msgstr "Lorsque les visiteurs ou les utilisateurs soumettent un formulaire, nous conservons les données pendant 30 jours."
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:252
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:439
msgid "Form #%1$s submission #%2$s has been retained."
msgstr "La soumission #%2$s du formulaire #%1$s a été conservée."
#: library/modules/custom-forms/loader.php:172
msgid "Custom forms, conditional forms, etc. Choose from our library of forms or create a new one from scratch."
msgstr "Formulaires personnalisés, formulaires conditionnels, etc. Choisissez parmi notre bibliothèque de formulaires ou créez-en un nouveau à partir de zéro."
#: library/modules/custom-forms/loader.php:171
msgid "Custom Form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:1063
msgid "Form entry saved"
msgstr "Entrée de formulaire enregistrée"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:51
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:119
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer le message"
#. translators: %s: Form name
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:632
msgid "Copy of %s"
msgstr "Copie de %s"
#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:326
msgid "Delete Entries"
msgstr "Supprimer les entrées"
#: admin/locale.php:212
msgid "Disable Autofill"
msgstr "Désactiver le remplissage automatique"
#: admin/locale.php:213
msgid "Editable"
msgstr "Modifiable"
#: admin/locale.php:211
msgid "Autofill source"
msgstr "Source du remplissage automatique"
#: admin/locale.php:531
msgid "Next Button"
msgstr "Bouton suivant"
#: library/fields/date.php:56
msgid "Datepicker"
msgstr "Sélecteur de date"
#: admin/locale.php:415 library/fields/multivalue.php:58
#: library/fields/multivalue.php:70
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:660
msgid "Checkbox"
msgstr "Cases à cocher"
#: admin/locale.php:1754 library/fields/textarea.php:66
msgid "Textarea"
msgstr "Zone de texte"
#: admin/locale.php:140
msgid "Fields Description"
msgstr "Description des champs"
#: admin/locale.php:1022
msgid "BCC Addresses"
msgstr "Adresses BCC"
#: admin/locale.php:1021
msgid "CC Addresses"
msgstr "Adresses CC"
#: admin/locale.php:1020
msgid "Reply To Address"
msgstr "Adresse de réponse"
#: admin/locale.php:51 admin/views/settings/tab-data.php:86
#: library/helpers/helper-core.php:282
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: admin/locale.php:1019
msgid "From Address"
msgstr "Adresse de l’expéditeur"
#: admin/locale.php:945
msgid "From Name"
msgstr "Nom de l’expéditeur"
#: admin/locale.php:950
msgid "Reply-to Email"
msgstr "E-mail de réponse"
#: admin/locale.php:921
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinataire(s)"
#: admin/locale.php:1433
msgid "Submission Method"
msgstr "Méthode de soumission"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:141
msgid "Enable AJAX"
msgstr "Activer AJAX"
#: admin/locale.php:210
msgid "Enable Autofill"
msgstr "Activer le remplissage automatique"
#: admin/locale.php:208
msgid "Autofill"
msgstr "Remplissage automatique"
#: admin/locale.php:259
msgid "Expiration Message"
msgstr "Message d’expiration"
#: admin/locale.php:199
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barre de progression"
#: admin/locale.php:961 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:638
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:183
msgid "Pagination selectors"
msgstr "Sélecteurs de pagination"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:182
msgid "Advanced selectors"
msgstr "Sélecteurs avancés"
#: admin/locale.php:1750
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:181
msgid "Basic selectors"
msgstr "Sélecteurs basiques"
#: admin/locale.php:118
msgid "For more advanced customization options use custom CSS."
msgstr "Pour des options de personnalisation plus poussées, utilisez le CSS personnalisé."
#: admin/locale.php:117
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisées"
#: admin/locale.php:143
msgid "Section Subtitle"
msgstr "Sous-titre de la section"
#: admin/locale.php:27
msgid "Radio and Checkbox"
msgstr "Bouton radio et case à cocher"
#: admin/locale.php:25
msgid "Input and Textarea"
msgstr "Entrée et zone de texte"
#: admin/locale.php:142
msgid "Section Title"
msgstr "Titre de la section"
#: admin/locale.php:31 library/fields/custom.php:109
msgid "Multi Select"
msgstr "Sélection multiple"
#: admin/locale.php:126 library/fields/custom.php:83
msgid "Field Label"
msgstr "Libellé du champ"
#: admin/locale.php:139
msgid "Fields Label"
msgstr "Libellé des champs"
#: admin/locale.php:1467 admin/views/common/reports/content.php:12
#: admin/views/common/reports/content.php:21
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:11
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: admin/locale.php:456
msgid "Calendar Icon"
msgstr "Icône du calendrier"
#: admin/locale.php:149
msgid "Upload Button"
msgstr "Bouton de téléversement"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:593
msgid "Result answer cannot be empty! Please select a result."
msgstr "La réponse du résultat ne peut pas être vide ! Veuillez sélectionner un résultat."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:592
msgid "Quiz answers cannot be empty! Please add some questions."
msgstr "Les réponses au quiz ne peuvent pas être vides ! Veuillez ajouter quelques questions."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:590
msgid "Form name cannot be empty! Please pick a name for your quiz."
msgstr "Le nom du formulaire ne peut pas être vide ! Veuillez choisir un nom pour votre quiz."
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:201
msgid "Poll question cannot be empty! Please add questions for your poll."
msgstr "La question du sondage ne peut pas être vide ! Veuillez ajouter des questions à votre sondage."
#: admin/locale.php:260
msgid "Whoops! This form has expired."
msgstr "Oups ! Ce formulaire a expiré."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:643
msgid "There are two ways for displaying your quiz answers: grid or list."
msgstr "Il existe deux façons d’afficher les réponses à vos quiz : en grille ou en liste."
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:88
msgid "We use Google reCAPTCHA for spam protection. Their privacy policy can be found here : https://policies.google.com/privacy?hl=en."
msgstr "Nous utilisons Google reCAPTCHA pour la protection anti-spam. Vous trouverez leur politique de confidentialité ici : https://policies.google.com/privacy?hl=en."
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:34
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:54
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:59
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:87
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:25
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:39
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:44
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:66
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:25
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:40
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:45
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:66
msgid "Suggested text: "
msgstr "Texte suggéré :"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:52
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:120
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:124
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:84
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:88
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:84
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:151
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:106
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1569
msgid "Error: Your form is not valid, please fix the errors!"
msgstr "Erreur : votre formulaire n’est pas valide, veuillez corriger les erreurs !"
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:91
msgid "We use Mailchimp to manage our subscriber list. Their privacy policy can be found here : https://mailchimp.com/legal/privacy/."
msgstr "Nous utilisons MailChimp pour gérer notre liste d’abonnés. Vous trouverez leur politique de confidentialité ici : https://mailchimp.com/legal/privacy/."
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:46
msgid ""
"By default Forminator retains all form submissions <strong>forever</strong>. You can change this setting in <strong>Forminator</strong> » <strong>Settings</strong> »\n"
"\t\t<strong>Privacy Settings</strong>"
msgstr ""
"Par défaut, Forminator conserve toutes les soumissions de formulaires <strong>pour toujours</strong>. Vous pouvez modifier ce réglage dans <strong>Forminator </strong> » <strong>Réglages</strong> » \n"
"\t\t<strong>Réglages de confidentialité</strong>"
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:14
msgid "By default Forminator captures the <strong>IP Address</strong> for each Poll submission."
msgstr "Par défaut Forminator récupère <strong>l’adresse IP</strong> de chaque soumission de sondage."
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:180
msgid "Enter poll answer"
msgstr "Saisissez la réponse au sondage"
#: admin/locale.php:647 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:194
msgid "Enter title"
msgstr "Saisissez le titre"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:196
msgid "Enter question title"
msgstr "Saisissez le titre de la question"
#: admin/locale.php:353 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:195
msgid "Enter description"
msgstr "Saisissez la description"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:182
msgid "Type placeholder here..."
msgstr "Tapez le texte indicatif ici…"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:97
msgid "Enter your message..."
msgstr "Saisissez votre message…"
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:425
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:587
msgid "You haven't answered any questions"
msgstr "Vous n’avez répondu à aucune question"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:655
msgid "Give more information related to your quiz. This content will be displayed on front."
msgstr "Précisez plus d’informations relatives à votre quiz. Ce contenu sera affiché sur votre site."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:648
msgid "This won't be displayed on your quiz, but will help you to identify it."
msgstr "Cela ne sera pas affiché sur votre quiz, mais ça vous aidera à l’identifier."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:629
msgid "Customize appearance for wrong answers."
msgstr "Personnalisez l’apparence des mauvaises réponses."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:627
msgid "Further customize appearance for social media icons"
msgstr "Personnalisez davantage l’apparence des icônes de médias sociaux"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:625
msgid "Further customize appearance for share on social media text"
msgstr "Personnalisez davantage l’apparence du texte pour partager sur les médias sociaux"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:623
msgid "Further customize appearance for quiz final count message"
msgstr "Personnalisez davantage l’apparence du message de compte final du quiz"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:606
msgid "Further customize appearance for quiz submit button."
msgstr "Personnalisez davantage l’apparence du bouton de soumission du quiz."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:598
msgid "Further customize appearance for quiz answers."
msgstr "Personnalisez davantage l’apparence des réponses au quiz."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:597
msgid "You don't have any answer for this question yet."
msgstr "Vous n’avez pas encore de réponse à cette question."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:594
msgid "This question needs a correct answer. Please, select one before saving or proceeding to next step."
msgstr "Cette question nécessite une réponse correcte. Veuillez en sélectionner une avant d’enregistrer ou de passer à l’étape suivante."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:589
msgid "Further customize the appearance for retake quiz button."
msgstr "Personnalisez davantage l’apparence du bouton de reprise du quiz."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:587
msgid "Further customize the appearance for result title typography."
msgstr "Personnalisez davantage l’apparence de la typographie du titre du résultat."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:586
msgid "Further customize the appearance for result description typography."
msgstr "Personnalisez davantage l’apparence de la typographie de la description du résultat."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:583
msgid "Further customize appearance for quiz questions."
msgstr "Personnalisez davantage l’apparence des questions du quiz."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:573
msgid "Further customize appearance for answer message."
msgstr "Personnalisez davantage l’apparence du message de réponse."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:558
msgid "Further customize appearance for quiz title."
msgstr "Personnalisez davantage l’apparence du titre du quiz."
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:209
msgid "This is the question you will be asking to users."
msgstr "C’est la question que vous poserez aux utilisateurs."
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:208
msgid "This name won't be displayed on your poll, but will help you to identify it."
msgstr "Ce nom ne sera pas affiché sur votre sondage, mais il vous aidera à l’identifier."
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:181
msgid "Custom input placeholder"
msgstr "Texte indicatif de l’entrée personnalisée"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:155
msgid "How long will you retain user IP address"
msgstr "Combien de temps vous conserverez l’adresse IP de l’utilisateur"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:151
msgid "How long before user can vote again"
msgstr "Combien de temps avant que l’utilisateur puisse voter à nouveau"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:140
msgid "Enable AJAX to prevent refresh while submitting poll data."
msgstr "Activez AJAX pour empêcher l’actualisation lors de la soumission des données du sondage."
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:104
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:70
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:69
msgid "We use Google Drive and Google Sheets to manage our integration data. Their privacy policy can be found here : https://policies.google.com/privacy?hl=en."
msgstr "Nous utilisons Google Drive et Google Sheets pour gérer nos données d’intégration. Vous trouverez leur politique de confidentialité ici : https://policies.google.com/privacy?hl=en."
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:110
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:76
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:75
msgid "We use Trello to manage our integration data. Their privacy policy can be found here : https://trello.com/privacy."
msgstr "Nous utilisons Trello pour gérer nos données d’intégration. Vous trouverez leur politique de confidentialité ici : https://trello.com/privacy."
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:60
msgid "All collected data might be shown publicly and we send it to our workers or contractors to perform necessary actions based on the form submission."
msgstr "Toutes les données collectées peuvent être affichées publiquement et nous les envoyons à nos employés ou sous-traitants pour qu’ils effectuent les actions nécessaires en fonction de la soumission du formulaire."
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:36
msgid "When visitors or users submit a form, we capture the <strong>IP Address</strong> for spam protection. We also capture the <strong>email address</strong> and might capture other personal data included in the Form fields."
msgstr "Lorsque les visiteurs ou les utilisateurs soumettent un formulaire, nous capturons leur <strong>adresse IP</strong> pour la protection anti-spam. Nous capturons également leur <strong>adresse e-mail</strong> et pouvons capturer d’autres données personnelles incluses dans les champs du formulaire."
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:15
msgid ""
"By default Forminator captures the <strong>IP Address</strong> for each submission to a Form. Other personal data such as your <strong>name</strong> and <strong>email address</strong> may also be captured,\n"
"depending on the Form\n"
"Fields."
msgstr ""
"Par défaut, Forminator capture l’<strong>adresse IP</strong> pour chaque soumission de formulaire. D’autres données personnelles telles que votre <strong>nom</strong> et votre <strong>adresse e-mail</strong> peuvent également être capturées, \n"
"selon les champs du formulaire."
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:154
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:240
msgid "Entry ID"
msgstr "ID de l’entrée"
#: admin/locale.php:207
msgid "Form does not have fields that can be autofilled."
msgstr "Le formulaire n’a pas de champs qui peuvent être remplis automatiquement."
#: admin/locale.php:67
msgid "Option color"
msgstr "Couleur de l’option"
#. Description of the plugin
msgid "Capture user information (as detailed as you like), engage users with interactive polls that show real-time results and graphs, “no wrong answer” Facebook-style quizzes and knowledge tests."
msgstr "Capturez les informations des utilisateurs (aussi détaillées que vous le souhaitez), engagez les utilisateurs avec des sondages interactifs qui affichent des résultats et des graphiques en temps réel, des quiz et des tests de connaissances de type Facebook « pas de mauvaise réponse »."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:561
msgid "Further customize appearance for quiz description / intro."
msgstr "Personnalisez davantage l’apparence de la description / l’introduction du quiz."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:556
msgid "Further customize the appearance for quiz title. It appears as result's header."
msgstr "Personnalisez davantage l’apparence du titre du quiz. Il apparaît en en-tête du résultat."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:559
msgid "Further customize appearance for quiz featured image."
msgstr "Personnalisez davantage l’apparence de l’image mise en avant du quiz."
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:18
msgid "In this section you should note what personal data you collected including which polls are available. You should also explan why this data is needed. Include the legal basis for your data collection and note the active consent the user has given."
msgstr "Dans cette section, vous devez noter les données personnelles que vous avez collectées, y compris les sondages disponibles. Vous devez également expliquer pourquoi ces données sont nécessaires. Incluez la base juridique de votre collecte de données et notez le consentement actif de l’utilisateur."
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:45
msgid "All collected data might be shown publicly and we send it to our workers or contractors to perform necessary actions based on votes."
msgstr "Toutes les données collectées peuvent être affichées publiquement et nous les envoyons à nos employés ou sous-traitants pour qu’ils effectuent les actions nécessaires en fonction des votes."
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:40
msgid "When visitors or users votes on a poll we retain the <strong>IP Address</strong> data for 30 days and anonymize it."
msgstr "Lorsque les visiteurs ou utilisateurs votent pour un sondage, nous conservons les données de <strong>l’adresse IP</strong> pendant 30 jours et la rendons anonyme."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:67
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:68
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-knowledge.php:24
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-nowrong.php:23
#: library/modules/quizzes/loader.php:121
msgid "New Quiz"
msgstr "Nouveau quiz"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:689
msgid "The quiz title appears on result's header."
msgstr "Le titre du quiz apparaît dans l’en-tête du résultat."
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:200
msgid "Form name cannot be empty! Please pick a name for your poll."
msgstr "Le nom du formulaire ne peut pas être vide ! Veuillez choisir un nom pour votre sondage."
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:12
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:12
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:12
msgid "What personal data do we collect and why?"
msgstr "Quelles données personnelles collectons-nous et pourquoi ?"
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:2
msgid "Which forms collect personal data?"
msgstr "Quels formulaires collectent des données personnelles ?"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:201 admin/locale.php:698
msgid "Email address"
msgstr "Adresse de messagerie"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:687
msgid "Checkbox background"
msgstr "Arrière-plan de la case à cocher"
#: admin/locale.php:1677 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:662
msgid "Container background"
msgstr "Arrière-plan du conteneur"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:616
msgid "Main BG"
msgstr "Arrière-plan principal"
#: admin/locale.php:46
msgid "Main background"
msgstr "Arrière-plan principal"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:618
msgid "Content BG"
msgstr "Arrière-plan du contenu"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:612
msgid "The Results box has three different backgrounds: main container, header background (where quiz title and reload button are placed), and content background (where result title and description are placed). Here you can customize the three of them."
msgstr "La boîte Résultats a trois arrière-plans différents : le conteneur principal, l’arrière-plan de l’en-tête (où sont placés le titre du quiz et le bouton de rechargement) et l’arrière-plan du contenu (où sont placés le titre et la description du résultat). Ici, vous pouvez personnaliser ces trois arrière-plans."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:617
msgid "Header BG"
msgstr "Arrière-plan de l’en-tête"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:666
msgid "Customize result's box colors"
msgstr "Personnalisez les couleurs de la boîte des résultats"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:665
msgid "Customize answer colors"
msgstr "Personnalisez les couleurs de la réponse"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:642
msgid "Customize quiz colors"
msgstr "Personnalisez les couleurs du quiz"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:162
msgid "Customize poll container"
msgstr "Personnalisez le conteneur du sondage"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:161
msgid "Customize poll colors"
msgstr "Personnalisez les couleurs du sondage"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:684
msgid "Customize colors"
msgstr "Personnalisez les couleurs"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:667
msgid "Customize submit button colors"
msgstr "Personnalisez les couleurs du bouton d’envoi"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:663
msgid "Customize main colors"
msgstr "Personnalisez les couleurs principales"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:603
msgid "Customize appearance for correct answers."
msgstr "Personnalisez l’apparence des réponses correctes."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:591
msgid "Quiz question cannot be empty! Please add questions for your quiz."
msgstr "La question du quiz ne peut pas être vide ! Veuillez ajouter des questions à votre quiz."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:577
msgid "You can now add some html content here to personalize even more text displayed as Final Count Message. Try it now!"
msgstr "Vous pouvez maintenant ajouter ici du contenu html pour personnaliser encore plus le texte affiché en tant que message de décompte final. Essayez maintenant !"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:649
msgid "Quiz name cannot be empty! Please, pick a name for your quiz."
msgstr "Le nom du quizz ne peut pas être vid ! Veuillez choisir un nom pour votre quiz."
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:36
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:42
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:184
msgid "Forminator Form Submissions"
msgstr "Soumissions des formulaires Forminator"
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:158
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:246
msgid "Submission Date"
msgstr "Date de la soumission"
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:90
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:67
msgid "We use Akismet Spam for spam protection. Their privacy policy can be found here : https://automattic.com/privacy/."
msgstr "Nous utilisons Akismet pour la protection anti-spam. Vous trouverez leur politique de confidentialité ici : https://automattic.com/privacy/."
#: admin/locale.php:28 library/fields/select.php:59
#: library/fields/select.php:71
msgid "Select"
msgstr "Liste sélective"
#: admin/locale.php:261
msgid "Add some custom message for users to see when your form stops appearing or leave empty to show nothing (just an empty space)."
msgstr "Ajouter un message personnalisé pour les utilisateurs qu’ils verront quand le formulaire cessera d’apparaître ou laisser vide pour ne rien montrer (juste un espace vide)."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:568
msgid "Pick if you want to reveal the correct answer as user finishes question, or only after the whole quiz is completed."
msgstr "Choisissez si vous souhaitez révéler la bonne réponse lorsque l’utilisateur termine la question, ou seulement une fois le questionnaire terminé."
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:5
msgid "If you use Forminator PRO to create and embed any polls on your website, you may need to mention it here to properly distinguish it from other polls."
msgstr "Si vous utilisez Forminator PRO pour créer et intégrer des sondages sur votre site web, vous devrez le mentionner ici pour le distinguer correctement des autres sondages."
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:26
msgid "When visitors or users submit a poll, we capture the <strong>IP Address</strong> for spam protection and to set voter limitations."
msgstr "Lorsque les visiteurs ou les utilisateurs soumettent un sondage, nous capturons l’<strong> adresse IP </strong> pour la protection anti-spam et pour définir les limites des votants."
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:2
msgid "Which polls are collecting personal data?"
msgstr "Quels sondages collectent des données personnelles? "
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:202
msgid "Poll answers cannot be empty! Please add answers to your poll."
msgstr "Les réponses aux sondages ne peuvent pas être vides ! Veuillez ajouter des réponses à votre sondage."
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:5
msgid "If you use Forminator PRO to create and embed any forms on your website, you may need to mention it here to properly distinguish it from other forms."
msgstr "Si vous utilisez Forminator PRO pour créer et intégrer des formulaires sur votre site web, vous devrez peut-être le mentionner ici pour le distinguer facilement des autres formulaires."
#: library/class-shortcode-generator.php:482
#: library/render/class-widget.php:167
msgid "Select Poll"
msgstr "Sélectionner un sondage"
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:26
msgid "Note: In this section you should include any personal data you collected and which form captures personal data to give users more relevant information. You should also include an explanation of why this data is needed. The explanation must note either the legal basis for your data collection and retention of the active consent the user has given."
msgstr "Note : Dans cette section, vous devez inclure toutes les données personnelles que vous avez collectées et quel formulaire capture les données personnelles ; ceci afin d’apporter aux utilisateurs des informations plus pertinentes. Vous devez également inclure une explication des raisons pour lesquelles ces données sont nécessaires. L’explication doit préciser la base juridique pour la collecte de chaque donnée et la conservation du consentement actif donné par l’utilisateur."
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:651
msgid "This is the main title of your quiz and will be displayed on front."
msgstr "Ceci est le titre principal de votre quiz et sera affiché sur le site."
#: samples/forminator-simple-addon-plugin/forminator-addon-simple.php:23
msgid "Make your form Simple-able"
msgstr "Ici la description de votre module complémentaire"
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:81
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:128
msgid "E.g. +1 3004005000"
msgstr "Par exemple : +1 02 03 04 05"
#: library/render/class-render-form.php:699
msgid "Module ID attribute is required!"
msgstr "L’attribut ID du module est nécessaire !"
#: admin/locale.php:493
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
#: admin/locale.php:107
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: admin/locale.php:305
msgid "Submission Behavior"
msgstr "Comportement de l‘envoi"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:567
msgid "Results behavior"
msgstr "Comportement des résultats"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:128
msgid "Poll results behavior"
msgstr "Comportement des résultats du sondage"
#: admin/views/settings/tab-emails.php:26
msgid "Please, enter a valid email address."
msgstr "Saisissez une adresse e-mail valide."
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/pick-name.php:48
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/pick-name.php:48
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:339
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:348
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/pick-name.php:48
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/pick-name.php:49
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:327
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:349
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/pick-name.php:54
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/pick-name.php:50
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/pick-name.php:85
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/pick-name.php:86
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/pick-name.php:85
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-settings.php:187
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-settings.php:151
#: addons/pro/slack/views/form-settings/pick-name.php:50
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/pick-name.php:50
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/pick-name.php:50
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-name.php:48
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-name.php:50
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-name.php:48
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:44
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:61 library/fields/name.php:55
#: library/fields/name.php:66
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:158
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. translators: 1: Add-on name
#. translators: Integration name
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api-success.php:6
#: addons/pro/aweber/views/settings/success-authorize.php:6
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api-success.php:6
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/success-authorize.php:6
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:620
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:541
#: addons/pro/slack/views/settings/success-authorize.php:6
#: addons/pro/trello/views/settings/success-authorize.php:6
#: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect-success.php:6
msgid "%1$s Added"
msgstr "%1$s ajouté(s)"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:261
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:253
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:253
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:135 admin/locale.php:1060
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:46
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:215
#: admin/views/common/list/empty_content.php:47
#: admin/views/common/list/empty_content.php:61
#: admin/views/common/list/header.php:7
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:183
#: admin/pages/entries-page.php:137
msgid "Choose Form"
msgstr "Choisir le formulaire"
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:145
#: admin/pages/entries-page.php:142
msgid "Choose Poll"
msgstr "Choisir le sondage"
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:239
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:222
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:230
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect.php:20
msgid "Activate %1$s"
msgstr "Activer %1$s"
#. translators: %s: SUI Icon .
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:224
msgid "Made with %s by WPMU DEV"
msgstr "Fait avec %s par WPMU DEV"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:400
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:88 admin/classes/class-admin-l10n.php:250
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:295 admin/locale.php:220
#: admin/views/addons/addons-list.php:60 admin/views/addons/addons-list.php:256
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:193
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:38
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:430
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:36
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:62
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:116
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:109 admin/locale.php:1275
#: admin/views/common/list/empty_content.php:54
#: admin/views/common/list/header.php:15 admin/views/common/popup/import.php:60
#: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:50
#: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:49
#: admin/views/settings/content.php:17 admin/views/settings/tab-import.php:6
#: admin/views/settings/tab-import.php:40
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:112
msgid "Import Poll"
msgstr "Importer le sondage"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:113
msgid "Import Quiz"
msgstr "Importer le quiz"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:288
msgid "Delete Result"
msgstr "Supprimer le résultat"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:292
msgid "Delete this answer"
msgstr "Supprimer cette réponse"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:311
msgid "Delete this question"
msgstr "Supprimer cette question"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:384 admin/locale.php:258
msgid "20 April 2018"
msgstr "20 avril 2018"
#: admin/classes/class-admin.php:175
msgid "Forminator Dashboard"
msgstr "Tableau de bord de Forminator"
#: admin/classes/class-admin.php:175 admin/classes/class-admin.php:739
#: admin/views/common/reports/content.php:8
#: admin/views/common/reports/content.php:20 admin/views/dashboard/header.php:2
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:4
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: admin/classes/class-admin.php:196 admin/classes/class-admin.php:197
#: admin/locale.php:820 admin/views/integrations/header.php:2
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"
#: admin/classes/class-admin.php:228
msgid "Global Settings"
msgstr "Réglages généraux"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:151 admin/classes/class-admin.php:228
#: admin/locale.php:205 admin/views/settings/header.php:2
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:548
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: admin/locale.php:57 admin/views/addons/addon-details.php:86
#: admin/views/addons/addons-list.php:21
msgid "Active"
msgstr "Actif(s)"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:237 admin/locale.php:641
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:87
#: admin/views/settings/dashboard/content.php:50
msgid "Published"
msgstr "Publié"
#: admin/locale.php:772
msgid "24 hour"
msgstr "24 heures"
#: admin/locale.php:810 admin/pages/integrations-page.php:88
#: admin/views/addons/header.php:7 admin/views/common/entries/header.php:7
#: admin/views/common/list/header.php:24
#: admin/views/common/reports/header.php:7 admin/views/dashboard/header.php:7
#: admin/views/integrations/header.php:7 admin/views/settings/header.php:7
msgid "View Documentation"
msgstr "Voir la documentation"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:311 admin/locale.php:856
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:30
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:57
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:111
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:329 admin/locale.php:504
#: admin/views/common/entries/filter.php:281
#: admin/views/common/list/main_content.php:41
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:41
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:255
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:261 admin/locale.php:1040
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:122
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:574
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:147
#: admin/views/custom-form/list/header.php:2
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:30
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:3
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:17
#: library/class-shortcode-generator.php:210
#: library/class-shortcode-generator.php:337
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:40
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:579
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:149
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:3
#: admin/views/poll/list/header.php:2 admin/views/settings/tab-dashboard.php:18
#: library/class-modules.php:58 library/class-shortcode-generator.php:221
#: library/class-shortcode-generator.php:338
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:40
#: library/modules/polls/loader.php:116
msgid "Polls"
msgstr "Sondages"
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:584
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:148
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:3
#: admin/views/quiz/list/header.php:2 admin/views/settings/tab-dashboard.php:19
#: library/class-modules.php:63 library/class-shortcode-generator.php:232
#: library/class-shortcode-generator.php:339
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:66
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:543
#: library/modules/quizzes/loader.php:118
msgid "Quizzes"
msgstr "Quiz"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:424
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:174
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:25
#: admin/views/common/reports/email-report.php:131
#: admin/views/common/reports/report-content.php:26
msgid "Views"
msgstr "Vues"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:438
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:33
#: admin/views/common/reports/report-content.php:38
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Taux de conversion"
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:131
msgid "Choose Forms"
msgstr "Choisir le formulaire"
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:4
#: admin/views/quiz/list/content.php:25
msgid "Create fun or challenging quizzes for your visitors to take and share on social media."
msgstr "Créer des quiz amusants ou stimulants pour vos visiteurs et partagez-les sur les médias sociaux."
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:25
msgid "Active Module"
msgstr "Module actif"
#: admin/views/settings/content.php:12 admin/views/settings/tab-general.php:9
msgid "General"
msgstr "Général"
#: library/class-export.php:465
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
#: library/fields/page-break.php:76
msgid "« Previous Step"
msgstr "« Étape précédente"
#: library/helpers/helper-forms.php:605
msgid "…"
msgstr "…"
#. translators: %s: Time difference
#: library/helpers/helper-forms.php:700
msgid "%s ago"
msgstr "Il y a %s"
#: library/helpers/helper-fields.php:1220
#: library/model/class-form-entry-model.php:1655
msgid "(no title)"
msgstr "(pas de titre)"
#: library/model/class-form-entry-model.php:1404
msgid "(no filename)"
msgstr "(pas de nom de fichier)"
#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:320
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:35
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions groupées"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:42
msgid "ActiveCampaign failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "ActiveCampaign n’a pas traité les données soumises. Veuillez vérifier votre formulaire et réessayer."
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:386
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:415
msgid "ActiveCampaign Integration"
msgstr "Intégration ActiveCampaign"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:453
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:482
msgid "ActiveCampaign Info"
msgstr "Info ActiveCampaign "
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:56
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:53
msgid "ActiveCampaign Field"
msgstr "Champ ActiveCampaign"
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:54
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:60
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:54
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:59
msgid "Ad Tracking"
msgstr "Tracking publicitaire"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:297 admin/locale.php:888
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:45 admin/locale.php:6
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:48
msgid "Your exports"
msgstr "Vos exports"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:101 admin/locale.php:887
#: admin/views/common/popup/import.php:53
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:537
#: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:43
#: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:42
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:204
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:600
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:249 admin/locale.php:1268
msgid "Add Option"
msgstr "Ajouter une option"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:278
msgid "Add an answer here"
msgstr "Ajouter une réponse ici"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:280 admin/locale.php:1563
msgid "Add Question"
msgstr "Ajouter une question"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:281
msgid "Add New Question"
msgstr "Ajouter une nouvelle question"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:285 admin/locale.php:1442
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:179
msgid "Add Answer"
msgstr "Ajouter une réponse"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:286
msgid "Add New Answer"
msgstr "Ajouter une nouvelle réponse"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:287
msgid "Add Result"
msgstr "Ajouter un résultat"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:305 admin/locale.php:2410
msgid "Add form data"
msgstr "Ajouter des données de formulaire"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:314
msgid "Add New Result"
msgstr "Ajouter un nouveau résultat"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:358 admin/locale.php:4
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:187
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:549
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:282
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:361 admin/locale.php:973
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:134
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:188
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:550
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"
#: admin/locale.php:771
msgid "12 hour"
msgstr "12 heures"
#: admin/locale.php:809 library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:41
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-new.php:22
msgid "Edit Form"
msgstr "Modifier le formulaire"
#: admin/locale.php:251
msgid "Add Conditions"
msgstr "Ajouter des conditions"
#: library/class-shortcode-generator.php:70
msgid "Add Form"
msgstr "Ajouter un formulaire"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:399
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:428
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:574
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:603
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:368
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:388
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:590
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:799
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:404
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:410
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:793
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:803
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-hooks.php:452
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-hooks.php:466
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:438
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:659
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:547
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:363
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:669
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:366
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:576
#: admin/locale.php:215
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:334
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:363
#: library/fields/phone.php:66 library/fields/phone.php:83
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:598
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:571
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:543
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:485
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:603
msgid "Successfully connected to your form"
msgstr "Connexion réussie à votre formulaire"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:48
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:50
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:41
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:47
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:50
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:100
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:58
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:82
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:45
msgid "Get awesome by your form."
msgstr "Sois génial par ton formulaire"
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/select-list.php:18
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/select-list.php:18
msgid "Choose Contact List"
msgstr "Choisissez une liste de contacts"
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:102
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:102
msgid "No form selected"
msgstr "Aucun formulaire sélectionné"
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-list.php:18
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-list.php:18
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-list.php:19
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-list.php:18
msgid "Choose List"
msgstr "Choisissez une liste"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:247
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:290
#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:174
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:225 library/class-export.php:561
msgid "Correct"
msgstr "Correct"
#: library/helpers/helper-fields.php:966
msgid "here"
msgstr "ici"
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:159
msgid "Select a form"
msgstr "Sélectionner un formulaire"
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:118
msgid "Select a poll"
msgstr "Sélectionner un sondage"
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:76
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:72
msgid "If the subscriber is in an inactive state or has previously been unsubscribed or added to the suppression list and you enabled Re-subscribe, they will be re-added to the list. Therefore, this options should be used with caution and only where suitable. If Re-subscribe is disabled, the subscriber will not be re-added to the active list."
msgstr "Si l’abonné est dans un état inactif ou a déjà été désinscrit ou ajouté à la liste de suppression et que vous avez activé Réinscription, il sera ajouté à la liste. Par conséquent, ces options devraient être utilisées avec prudence et uniquement lorsque cela est approprié. Si Réinscription est désactivé, l’abonné ne sera pas ajouté à la liste active."
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:174
#: admin/pages/entries-page.php:146
msgid "Choose Quiz"
msgstr "Choisir le quizz"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:270
msgid "Choose the audience you want to send form data to."
msgstr "Choisissez la liste à laquelle vous souhaitez envoyer les données du formulaire."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:42 admin/locale.php:811
msgid "Name your form"
msgstr "Donnez un nom à votre formulaire"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:46 admin/classes/class-admin-l10n.php:317
#: admin/locale.php:257 library/class-export.php:462
#: library/class-export.php:610 library/fields/date.php:70
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:53
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:55
msgid "Day of the week"
msgstr "Jour de la semaine"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:58 admin/locale.php:1227
#: library/helpers/helper-core.php:887 library/helpers/helper-fields.php:451
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:59 admin/locale.php:1229
#: library/helpers/helper-core.php:888 library/helpers/helper-fields.php:452
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:60 admin/locale.php:1225
#: library/helpers/helper-core.php:889 library/helpers/helper-fields.php:453
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:62 admin/locale.php:1230
#: library/helpers/helper-core.php:891 library/helpers/helper-fields.php:455
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:64 admin/locale.php:1224
#: library/helpers/helper-core.php:893 library/helpers/helper-fields.php:450
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:74
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:6
#: admin/views/poll/list/content.php:21
msgid "Preview Poll"
msgstr "Aperçu du sondage"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:91
msgid "Have in mind this action cannot be reverted."
msgstr "Ayez à l’esprit que cette action ne peut pas être annulée."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:251
msgid "Pick a field"
msgstr "Choisir un champ"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:253 admin/locale.php:324
msgid "if"
msgstr "si"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:255 admin/locale.php:359
#: library/fields/custom.php:125
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:260
msgid "Question text"
msgstr "Texte de la question"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:282
msgid "Question title"
msgstr "Titre de la question"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:284 admin/locale.php:1367
#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:116
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:596
msgid "Answers"
msgstr "Réponses"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:289 admin/locale.php:626
#: library/field-autofill-providers/class-wp-post.php:30
#: library/helpers/helper-fields.php:1225
#: library/model/class-form-entry-model.php:1657
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:190
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:557
#: library/render/class-widget.php:121
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:293
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:602
msgid "Correct answer"
msgstr "Réponse correcte"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:307
msgid "has been published."
msgstr "a été publié"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:330 admin/locale.php:50
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:619
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:331 admin/locale.php:10
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:390 admin/locale.php:166
msgid "Dashed"
msgstr "En pointillé"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:400
#: library/abstracts/abstract-class-field.php:803
#: library/abstracts/abstract-class-field.php:804
#: library/helpers/helper-core.php:435
msgid "No file chosen"
msgstr "Aucun fichier sélectionné"
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:271
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:408 admin/locale.php:1551
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:630
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:275
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:409 admin/locale.php:1553
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:631
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:498
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2326
msgid "Tu"
msgstr "Tu"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:501
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2329
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:514
msgid "January"
msgstr "Janvier"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:515
msgid "February"
msgstr "Février"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:516
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:517
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:518
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2337
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:519
msgid "June"
msgstr "Juin"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:520
msgid "July"
msgstr "Juillet"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:521
msgid "August"
msgstr "Août"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:523
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:524
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: admin/locale.php:64
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: admin/locale.php:127 library/fields/text.php:79
#: library/fields/textarea.php:79
#: samples/forminator-simple-autofill-plugin/forminator-autofill-simple.php:33
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: admin/locale.php:191 admin/views/settings/tab-pagination.php:8
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
#: admin/locale.php:315
msgid "Validation"
msgstr "Validation"
#: admin/locale.php:342 library/fields/address.php:55
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: admin/locale.php:344 library/fields/address.php:74
#: library/model/class-form-entry-model.php:438
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: admin/locale.php:347 library/fields/address.php:80
#: library/model/class-form-entry-model.php:437
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: admin/locale.php:438
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: admin/locale.php:458 library/fields/date.php:75
#: library/model/class-form-entry-model.php:445
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#: admin/locale.php:460 library/fields/date.php:73
#: library/model/class-form-entry-model.php:444
msgid "Day"
msgstr "Jour"
#: admin/locale.php:461 library/fields/date.php:77
#: library/model/class-form-entry-model.php:443
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: admin/locale.php:247 admin/views/addons/content.php:18
#: admin/views/common/entries/filter.php:156
#: admin/views/common/entries/filter.php:171
#: admin/views/common/entries/filter.php:199
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:108
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: admin/locale.php:774 library/fields/time.php:71
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
#: admin/locale.php:775 library/fields/time.php:73
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#: admin/locale.php:778 library/model/class-form-entry-model.php:434
msgid "Hour"
msgstr "Heure"
#: admin/locale.php:779 library/model/class-form-entry-model.php:435
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
#: admin/locale.php:1396
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:172
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
#: admin/locale.php:1397
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:173
msgid "hour(s)"
msgstr "heure(s)"
#: admin/locale.php:846 admin/views/settings/data/retention.php:52
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:174
msgid "day(s)"
msgstr "jour(s)"
#: admin/locale.php:847 admin/views/settings/data/retention.php:54
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:175
msgid "week(s)"
msgstr "semaine(s)"
#: admin/locale.php:849 library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:177
msgid "year(s)"
msgstr "année(s)"
#: admin/locale.php:1444 admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:199
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:188
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:250 library/class-export.php:463
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:192
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:679
msgid "Question"
msgstr "Question"
#: admin/locale.php:1664 admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:200
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:189
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:251 library/class-export.php:464
#: library/class-export.php:611
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:659
msgid "Answer"
msgstr "Réponse"
#: admin/locale.php:2453
msgid "is"
msgstr "est"
#: admin/locale.php:2465
msgid "is greater than"
msgstr "est meilleur que"
#: admin/locale.php:2466
msgid "is less than"
msgstr "est moins que"
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-create.php:16
msgid "Create Modules"
msgstr "Créer des modules"
#: admin/views/common/list/main_content.php:27
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"
#: admin/locale.php:1413 admin/views/settings/data/retention.php:17
msgid "Forever"
msgstr "Toujours"
#: library/abstracts/abstract-class-field.php:790
#: library/abstracts/abstract-class-field.php:796
msgid "Choose File"
msgstr "Choisissez un fichier"
#: library/class-api.php:262
msgid "There was a problem updating the form"
msgstr "Il y a eu un problème de mise à jour du formulaire."
#: library/fields/custom.php:113 library/fields/number.php:66
#: library/fields/number.php:82
#: samples/forminator-simple-autofill-plugin/forminator-autofill-simple.php:37
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
#: library/fields/custom.php:144
msgid "New field"
msgstr "Nouveau champ"
#: library/fields/custom.php:153
msgid "Pick existing field"
msgstr "Choisissez un champ existant"
#: library/fields/date.php:71
msgid "Choose Date"
msgstr "Choisissez une date"
#: library/fields/hidden.php:61
msgid "Hidden Field"
msgstr "Champ caché"
#: library/fields/html.php:56 library/fields/html.php:67
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: library/fields/multivalue.php:74 library/fields/radio.php:75
#: library/fields/select.php:74
msgid "Option 1"
msgstr "Option 1"
#: library/fields/multivalue.php:79 library/fields/radio.php:80
#: library/fields/select.php:80
msgid "Option 2"
msgstr "Option 2"
#: library/helpers/helper-fields.php:372
msgid "Date (mm/dd/yyyy)"
msgstr "Date (mm/jj/aaaa)"
#: library/helpers/helper-fields.php:373
msgid "Date (dd/mm/yyyy)"
msgstr "Date (jj/mm/aaaa)"
#: library/helpers/helper-fields.php:1545
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: library/helpers/helper-fields.php:1546
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1547
msgid "Algeria"
msgstr "Algérie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1554
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"
#: library/helpers/helper-fields.php:1555
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1556
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1570
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1577
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1578
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: library/helpers/helper-fields.php:1582
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: library/helpers/helper-fields.php:1583
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Cap Vert"
#: library/helpers/helper-fields.php:1596
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: library/helpers/helper-fields.php:1598
msgid "Croatia"
msgstr "Croatie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1599
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: library/helpers/helper-fields.php:1619
msgid "France"
msgstr "France"
#: library/helpers/helper-fields.php:1624
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: library/helpers/helper-fields.php:1627
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"
#: library/helpers/helper-fields.php:1631
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"
#: library/helpers/helper-fields.php:1648
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: library/helpers/helper-fields.php:1649
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: library/helpers/helper-fields.php:1650
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
#: library/helpers/helper-fields.php:1651
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: library/helpers/helper-fields.php:1652
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1654
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
#: library/helpers/helper-fields.php:1659
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: library/helpers/helper-fields.php:1674
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
#: library/helpers/helper-fields.php:1681
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: library/helpers/helper-fields.php:1704
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle Zelande"
#: library/helpers/helper-fields.php:1706
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: library/helpers/helper-fields.php:1713
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: library/helpers/helper-fields.php:1716
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: library/helpers/helper-fields.php:1718
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: library/helpers/helper-fields.php:1723
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: library/helpers/helper-fields.php:1739
msgid "Senegal"
msgstr "Sénégal"
#: library/helpers/helper-fields.php:1751
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
#: library/helpers/helper-fields.php:1770
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisie"
#: library/model/class-form-entries-list-table.php:161
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner Tout"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:146
msgid "Choose Form Type"
msgstr "Choisissez un type de formulaire"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-new.php:24
msgid "New Form"
msgstr "Nouveau formulaire"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:390
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:465
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:538
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:873
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:350
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:426
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:499
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:749
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-settings.php:276
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-settings.php:253
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:150 admin/locale.php:1054
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:226
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:203
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:599
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: library/modules/polls/loader.php:118
msgid "Create polls, and collect user data. Choose a visualization style that best suits your needs."
msgstr "Créez des sondages et collectez des données utilisateur. Choisissez un style de visualisation qui correspond le mieux à vos besoins."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:382
msgid "Left padding"
msgstr "Marge interne gauche"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:381
msgid "Bottom padding"
msgstr "Marge interne inférieure"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:380
msgid "Right padding"
msgstr "Marge interne droite"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:379
msgid "Top padding"
msgstr "Marge interne supérieure"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:408
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:437
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:583
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:612
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:377
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:397
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:599
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:808
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:413
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:419
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:802
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:812
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-hooks.php:461
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-hooks.php:475
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:447
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:668
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:556
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:678
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:375
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:585
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:282
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:311
msgid "Successfully send data to ActiveCampaign"
msgstr "Données envoyées avec succès vers ActiveCampaign"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:431
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:460
msgid "Data received from ActiveCampaign"
msgstr "Données reçues depuis ActiveCampaign"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:401
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:430
msgid "Sent To ActiveCampaign"
msgstr "Envoyé vers ActivCampaign"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:212
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:217
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:216
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:221
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:221
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:226
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:208
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:213
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:209
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:214
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:209
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:214
msgid "Please pick valid list"
msgstr "Veuillez choisir une liste valide"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:166
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:300
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:488
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:166
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:308
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:517
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:161
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:308
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:494
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:161
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:295
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:503
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:161
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:296
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:486
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:161
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:296
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:508
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:154
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:145
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:145
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:248
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:268
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:183
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:296
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:447
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:187
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:300
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:451
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:187
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:300
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:451
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:160
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:294
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:436
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:179
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:313
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:455
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:179
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:313
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:455
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:69
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:69
msgid "Please pick valid connection"
msgstr "Veuillez choisir une connexion valide"
#: admin/locale.php:1676 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:637
msgid "Main"
msgstr "Principal"
#: admin/locale.php:43 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:608
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
#: admin/locale.php:1753 library/fields/text.php:66
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
#: admin/locale.php:41 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:681
msgid "Submit Button"
msgstr "Bouton d’envoi"
#: admin/locale.php:848 admin/views/settings/data/retention.php:56
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:176
msgid "month(s)"
msgstr "mois"
#: admin/locale.php:56
msgid "Hover"
msgstr "Au survol"
#: admin/locale.php:933
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:429 admin/locale.php:919
msgid "Searching"
msgstr "Recherche en cours"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:428 admin/locale.php:920
msgid "No Result Found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"
#: admin/locale.php:1177
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:171
msgid "Custom user font"
msgstr "Police utilisateur personnalisée"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:170
msgid "Select font"
msgstr "Sélectionner la police"
#: admin/locale.php:1129
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
#: admin/locale.php:1330
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:166
msgid "Type the font family name, as you would in CSS"
msgstr "Tapez le nom de la famille de polices comme vous le feriez en CSS"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:164
msgid "Enter custom font family name"
msgstr "Saisissez un nom de famille de police personnalisée"
#: admin/locale.php:121
msgid "Choose a pre-made style for your form and further customize it's appearance below."
msgstr "Choisissez un style prédéfini pour votre formulaire et personnalisez davantage son apparence ci-dessous."
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:274
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:383
#: library/class-export.php:612
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:159
msgid "Price"
msgstr "Prix"
#: admin/locale.php:1494
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:157
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:156
msgid "Add Variation"
msgstr "Ajouter une variante"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:154
msgid "Add some variations of your product."
msgstr "Ajoutez quelques variantes de votre produit."
#: admin/locale.php:216
msgid "more condition(s)"
msgstr "plus de condition(s)"
#: admin/locale.php:2469
msgid "ends with"
msgstr "se termine par"
#: admin/locale.php:2468
msgid "starts with"
msgstr "commence par"
#: admin/locale.php:2467
msgid "contains"
msgstr "contient"
#: admin/locale.php:248
msgid "Any"
msgstr "N’importe"
#: admin/locale.php:1321
msgid "this field if"
msgstr "ce champ si"
#: admin/locale.php:197
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
#: admin/locale.php:198
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: admin/locale.php:929
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: admin/locale.php:964
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1041
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1075
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:206
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:604
msgid "Finish"
msgstr "Terminé"
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:192
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:211
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:234
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:242 admin/locale.php:1055
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:205
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:601
msgid "Continue"
msgstr "Poursuivre"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:42
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:51
msgid "View Custom Form"
msgstr "Voir le formulaire personnalisé"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:41
#: library/modules/custom-forms/loader.php:173
msgid "New Custom Form"
msgstr "Nouveau formulaire personnalisé"
#: library/model/class-form-entry-model.php:1378
msgid "View Website"
msgstr "Voir le site web"
#: library/model/class-form-entry-model.php:457
msgid "Product Quantity"
msgstr "Quantité de produit"
#: library/model/class-form-entry-model.php:456
msgid "Product ID"
msgstr "ID du produit"
#: library/model/class-form-entry-model.php:455
msgid "Post Tags"
msgstr "Étiquettes de la publication"
#: library/fields/address.php:72 library/model/class-form-entry-model.php:441
msgid "Street Address"
msgstr "Rue"
#: library/model/class-form-entry-model.php:440
msgid "Zip"
msgstr "Code postal"
#: library/model/class-form-entry-model.php:439
msgid "State"
msgstr "État"
#: admin/locale.php:1787 library/model/class-form-entry-model.php:436
msgid "AM/PM"
msgstr "AM/PM"
#. translators: %s: Product cost
#: library/model/class-form-entries-list-table.php:315
msgid "Total %d"
msgstr "Total %d"
#: library/model/class-form-entries-list-table.php:79
msgid "Date added"
msgstr "Date ajoutée"
#: library/model/class-form-entries-list-table.php:67
msgid "No entries found."
msgstr "Aucune entrée trouvée."
#: library/model/class-base-form-model.php:1212
msgid "Failed to load imported Forminator model"
msgstr "Échec du chargement du modèle Forminator importé"
#: library/helpers/helper-fields.php:1794
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: library/helpers/helper-fields.php:1793
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1788
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Îles Vierges américaines"
#: library/helpers/helper-fields.php:1787
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Îles Vierges britanniques"
#: library/helpers/helper-fields.php:1786
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: library/helpers/helper-fields.php:1785
msgid "Venezuela"
msgstr "Vénézuéla"
#: library/helpers/helper-fields.php:1783
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: library/helpers/helper-fields.php:1782
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ouzbékistan"
#: library/helpers/helper-fields.php:1781
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: library/helpers/helper-fields.php:1780
msgid "United States of America (USA)"
msgstr "États-Unis d’Amérique (USA)"
#: library/helpers/helper-fields.php:1778
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"
#: library/helpers/helper-fields.php:1777
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Émirats Arabes Unis"
#: library/helpers/helper-fields.php:1776
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: library/helpers/helper-fields.php:1775
msgid "Uganda"
msgstr "Ouganda"
#: library/helpers/helper-fields.php:1774
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: library/helpers/helper-fields.php:1772
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkménistan"
#: library/helpers/helper-fields.php:1771
msgid "Turkey"
msgstr "Turquie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1769
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinité et Tobago"
#: library/helpers/helper-fields.php:1768
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: library/helpers/helper-fields.php:1766
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: library/helpers/helper-fields.php:1765
msgid "Thailand"
msgstr "Thaïlande"
#: library/helpers/helper-fields.php:1764
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1763
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"
#: library/helpers/helper-fields.php:1761
msgid "Syria"
msgstr "Syrie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1760
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"
#: library/helpers/helper-fields.php:1759
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"
#: library/helpers/helper-fields.php:1758
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: library/helpers/helper-fields.php:1756
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: library/helpers/helper-fields.php:1755
msgid "Sudan, South"
msgstr "Soudan, Sud"
#: library/helpers/helper-fields.php:1754
msgid "Sudan"
msgstr "Soudan"
#: library/helpers/helper-fields.php:1752
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: library/helpers/helper-fields.php:1749
msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"
#: library/helpers/helper-fields.php:1748
msgid "Somalia"
msgstr "Somalie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1747
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Îles Salomon"
#: library/helpers/helper-fields.php:1746
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovénie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1745
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaquie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1744
msgid "Sint Maarten"
msgstr "Saint-Martin (Royaume des Pays-Bas)"
#: library/helpers/helper-fields.php:1743
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"
#: library/helpers/helper-fields.php:1742
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: library/helpers/helper-fields.php:1741
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: library/helpers/helper-fields.php:1740
msgid "Serbia"
msgstr "Serbie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1738
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabie Saoudite"
#: library/helpers/helper-fields.php:1737
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tomé-et-Principe"
#: library/helpers/helper-fields.php:1736
msgid "San Marino"
msgstr "Saint-Marin"
#: library/helpers/helper-fields.php:1733
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: library/helpers/helper-fields.php:1732
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines"
#: library/helpers/helper-fields.php:1731
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sainte Lucie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1730
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint-Kitts-et-Nevis"
#: library/helpers/helper-fields.php:1729
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: library/helpers/helper-fields.php:1728
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1727
msgid "Romania"
msgstr "Roumanie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1725
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: library/helpers/helper-fields.php:1724
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
#: library/helpers/helper-fields.php:1722
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
#: library/helpers/helper-fields.php:1720
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
#: library/helpers/helper-fields.php:1719
msgid "Peru"
msgstr "Pérou"
#: library/helpers/helper-fields.php:1717
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
#: library/helpers/helper-fields.php:1715
msgid "Palestine, State of"
msgstr "Palestine, État de"
#: library/helpers/helper-fields.php:1714
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: library/helpers/helper-fields.php:1712
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: library/helpers/helper-fields.php:1711
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"
#: library/helpers/helper-fields.php:1710
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Îles Mariannes du Nord"
#: library/helpers/helper-fields.php:1707
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: library/helpers/helper-fields.php:1705
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: library/helpers/helper-fields.php:1701
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"
#: library/helpers/helper-fields.php:1700
msgid "Nepal"
msgstr "Népal"
#: library/helpers/helper-fields.php:1699
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: library/helpers/helper-fields.php:1698
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1697
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: library/helpers/helper-fields.php:1696
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: library/helpers/helper-fields.php:1695
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"
#: library/helpers/helper-fields.php:1694
msgid "Montenegro"
msgstr "Monténégro"
#: library/helpers/helper-fields.php:1692
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1691
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: library/helpers/helper-fields.php:1690
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1689
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1688
msgid "Mexico"
msgstr "Mexique"
#: library/helpers/helper-fields.php:1686
msgid "Mauritius"
msgstr "Île Maurice"
#: library/helpers/helper-fields.php:1685
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1683
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Îles Marshall"
#: library/helpers/helper-fields.php:1682
msgid "Malta"
msgstr "Malte"
#: library/helpers/helper-fields.php:1680
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
#: library/helpers/helper-fields.php:1679
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1678
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: library/helpers/helper-fields.php:1677
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: library/helpers/helper-fields.php:1673
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuanie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1672
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: library/helpers/helper-fields.php:1671
msgid "Libya"
msgstr "Libye"
#: library/helpers/helper-fields.php:1670
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
#: library/helpers/helper-fields.php:1669
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: library/helpers/helper-fields.php:1668
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
#: library/helpers/helper-fields.php:1667
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1665
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"
#: library/helpers/helper-fields.php:1664
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweït"
#: library/helpers/helper-fields.php:1663
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#: library/helpers/helper-fields.php:1660
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: library/helpers/helper-fields.php:1658
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#: library/helpers/helper-fields.php:1657
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1653
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaïque"
#: library/helpers/helper-fields.php:1647
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1646
msgid "India"
msgstr "Inde"
#: library/helpers/helper-fields.php:1645
msgid "Iceland"
msgstr "Islande"
#: library/helpers/helper-fields.php:1644
msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1643
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: library/helpers/helper-fields.php:1642
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: library/helpers/helper-fields.php:1640
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"
#: library/helpers/helper-fields.php:1639
msgid "Guyana"
msgstr "Guyane"
#: library/helpers/helper-fields.php:1638
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinée-Bissau"
#: library/helpers/helper-fields.php:1637
msgid "Guinea"
msgstr "Guinée"
#: library/helpers/helper-fields.php:1636
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatémala"
#: library/helpers/helper-fields.php:1635
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: library/helpers/helper-fields.php:1633
msgid "Grenada"
msgstr "Grenade"
#: library/helpers/helper-fields.php:1632
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"
#: library/helpers/helper-fields.php:1629
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: library/helpers/helper-fields.php:1625
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1622
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynésie Française"
#: library/helpers/helper-fields.php:1618
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
#: library/helpers/helper-fields.php:1617
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
#: library/helpers/helper-fields.php:1616
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Îles Féroé"
#: library/helpers/helper-fields.php:1614
msgid "Ethiopia"
msgstr "Éthiopie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1613
msgid "Estonia"
msgstr "Estonie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1612
msgid "Eritrea"
msgstr "Érythrée"
#: library/helpers/helper-fields.php:1611
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinée Équatoriale"
#: library/helpers/helper-fields.php:1610
msgid "El Salvador"
msgstr "République du Salvador"
#: library/helpers/helper-fields.php:1609
msgid "Egypt"
msgstr "Égypte"
#: library/helpers/helper-fields.php:1608
msgid "Ecuador"
msgstr "Équateur"
#: library/helpers/helper-fields.php:1607
msgid "East Timor"
msgstr "Timor-Oriental"
#: library/helpers/helper-fields.php:1606
msgid "Dominican Republic"
msgstr "République Dominicaine"
#: library/helpers/helper-fields.php:1605
msgid "Dominica"
msgstr "Dominique"
#: library/helpers/helper-fields.php:1604
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: library/helpers/helper-fields.php:1603
msgid "Denmark"
msgstr "Danemark"
#: library/helpers/helper-fields.php:1602
msgid "Czech Republic"
msgstr "République Tchèque"
#: library/helpers/helper-fields.php:1601
msgid "Cyprus"
msgstr "Chypre"
#: library/helpers/helper-fields.php:1600
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"
#: library/helpers/helper-fields.php:1594
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Congo, République du"
#: library/helpers/helper-fields.php:1593
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Congo, République démocratique du"
#: library/helpers/helper-fields.php:1592
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
#: library/helpers/helper-fields.php:1591
msgid "Colombia"
msgstr "Colombie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1587
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
#: library/helpers/helper-fields.php:1586
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
#: library/helpers/helper-fields.php:1585
msgid "Central African Republic"
msgstr "République Centrafricaine"
#: library/helpers/helper-fields.php:1584
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Îles Caïmans"
#: library/helpers/helper-fields.php:1581
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"
#: library/helpers/helper-fields.php:1580
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodge"
#: library/helpers/helper-fields.php:1579
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: library/helpers/helper-fields.php:1576
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: library/helpers/helper-fields.php:1574
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
#: library/helpers/helper-fields.php:1572
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: library/helpers/helper-fields.php:1571
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnie-Herzégovine"
#: library/helpers/helper-fields.php:1569
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhoutan"
#: library/helpers/helper-fields.php:1568
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudes"
#: library/helpers/helper-fields.php:1567
msgid "Benin"
msgstr "Bénin"
#: library/helpers/helper-fields.php:1566
msgid "Belize"
msgstr "Bélize"
#: library/helpers/helper-fields.php:1565
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
#: library/helpers/helper-fields.php:1564
msgid "Belarus"
msgstr "Biélorussie"
#: library/helpers/helper-fields.php:1563
msgid "Barbados"
msgstr "La Barbade"
#: library/helpers/helper-fields.php:1562
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: library/helpers/helper-fields.php:1561
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreïn"
#: library/helpers/helper-fields.php:1560
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: library/helpers/helper-fields.php:1559
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaïdjan"
#: library/helpers/helper-fields.php:1558
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"
#: library/helpers/helper-fields.php:1553
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua-et-Barbuda"
#: library/helpers/helper-fields.php:1550
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: library/helpers/helper-fields.php:1549
msgid "Andorra"
msgstr "Andorre"
#: library/helpers/helper-fields.php:1548
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa américaines"
#: library/helpers/helper-fields.php:1204
#: library/model/class-form-entries-list-table.php:288
#: library/model/class-form-entry-model.php:1415
msgid "View File"
msgstr "Voir le fichier"
#: admin/locale.php:1248 library/helpers/helper-fields.php:477
msgid "Prof."
msgstr "Prof."
#: admin/locale.php:1247 library/helpers/helper-fields.php:476
msgid "Dr."
msgstr "Dr."
#: admin/locale.php:1246 library/helpers/helper-fields.php:475
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
#: admin/locale.php:1244 library/helpers/helper-fields.php:473
msgid "Ms."
msgstr "Mme"
#: admin/locale.php:1243 library/helpers/helper-fields.php:472
msgid "Mrs."
msgstr "Mme"
#: admin/locale.php:1242 library/helpers/helper-fields.php:471
msgid "Mr."
msgstr "M."
#: admin/locale.php:506 library/helpers/helper-fields.php:386
msgid "Custom Value"
msgstr "Valeur personnalisée"
#: library/helpers/helper-fields.php:382
msgid "User ID"
msgstr "ID utilisateur"
#: library/helpers/helper-core.php:441
msgid "Submitting vote, please wait"
msgstr "Soumission du vote, veuillez patienter"
#: library/helpers/helper-core.php:434
msgid "Invalid CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA non valide"
#: library/helpers/helper-core.php:430
msgid "Processing payment, please wait"
msgstr "Traitement du paiement, veuillez patienter"
#: admin/locale.php:340 library/helpers/helper-core.php:428
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:123
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:605
#: library/render/class-render-form.php:676
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: library/helpers/helper-core.php:423
msgid "Submitting form, please wait"
msgstr "Soumission du formulaire, veuillez patienter"
#: admin/locale.php:1092 library/fields/website.php:61
#: library/fields/website.php:72
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: library/fields/time.php:794
msgid "Please enter a valid minute."
msgstr "Veuillez saisir une minute valide."
#: library/fields/time.php:788
msgid "Please enter a valid hour."
msgstr "Veuillez saisir une heure valide."
#: admin/locale.php:784 library/fields/time.php:373
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: admin/locale.php:783 library/fields/time.php:368
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: library/fields/password.php:414 library/fields/password.php:507
#: library/fields/text.php:350 library/fields/text.php:403
#: library/fields/textarea.php:295 library/fields/textarea.php:349
msgid "You exceeded the allowed amount of words. Please check again."
msgstr "Vous avez dépassé le nombre de mots autorisé. Veuillez vérifier à nouveau."
#: library/fields/password.php:406 library/fields/password.php:498
#: library/fields/text.php:342 library/fields/text.php:394
#: library/fields/textarea.php:287 library/fields/textarea.php:340
msgid "You exceeded the allowed amount of characters. Please check again."
msgstr "Vous avez dépassé le nombre de caractères autorisé. Veuillez vérifier à nouveau."
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:24
msgid "Match up your form fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Faites correspondre vos champs de formulaire avec les champs de votre campagne pour vous assurer que nous envoyons les données au bon endroit."
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:114
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:246
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:424
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:114
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:254
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:453
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:109
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:255
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:427
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:109
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:242
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:436
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:109
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:243
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:419
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:109
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:243
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:441
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:101
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:120
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:120
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:247
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:251
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:394
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:469
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:542
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:253
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:354
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:430
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:503
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-settings.php:165
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-settings.php:129
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:131
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:239
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:394
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:135
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:243
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:398
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:135
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:243
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:398
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:281
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:108
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:241
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:383
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:127
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:260
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:402
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:127
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:260
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:402
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:363
#: admin/locale.php:1285 library/helpers/helper-core.php:427
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1099
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:187
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:187
msgid "No lists found on your AWeber. Please create one."
msgstr "Aucune liste trouvée sur votre AWeber. Veuillez en créer un."
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:21
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:22
msgid "Match up your form fields with your AWeber fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Faites correspondre vos champs de formulaire avec vos champs AWeber pour vous assurer que nous envoyons les données au bon endroit."
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:338
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:360
msgid "Campaign Monitor list's custom fields could not be found"
msgstr "Les champs personnalisés de la liste de Campaign Monitor sont introuvables"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:234
msgid "Successfully created spreadsheet and connected to your form"
msgstr "Feuille de calcul créée avec succès et connectée à votre formulaire"
#: admin/locale.php:762
msgid "Words"
msgstr "Mots"
#: admin/locale.php:1241
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
#: admin/locale.php:515 library/fields/name.php:71
#: library/model/class-form-entry-model.php:448
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:50
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:79
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:50
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:97
msgid "Middle Name"
msgstr "Deuxième prénom"
#: admin/locale.php:462
msgid "Text inputs"
msgstr "Entrées de texte"
#: admin/locale.php:457
msgid "Dropdowns"
msgstr "Listes déroulantes"
#: admin/locale.php:452
msgid "d/m/Y"
msgstr "j/m/A"
#: admin/locale.php:437
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
#: admin/locale.php:364 library/fields/name.php:68
#: library/model/class-form-entry-model.php:446
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:47
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:76
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:47
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:94
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
#: library/fields/consent.php:82 library/fields/consent.php:195
#: library/fields/consent.php:221 library/fields/gdprcheckbox.php:83
#: library/fields/gdprcheckbox.php:184 library/fields/gdprcheckbox.php:207
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:104
msgid "This field is required. Please check it."
msgstr "Ce champ est obligatoire, veuillez cocher la case."
#: admin/locale.php:625
msgid "Characters"
msgstr "Caractères"
#: library/fields/section.php:67
msgid "Form Section"
msgstr "Section de formulaire"
#: admin/locale.php:24 library/fields/section.php:56
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: library/fields/multivalue.php:348 library/fields/radio.php:386
#: library/fields/radio.php:419 library/fields/select.php:466
#: library/fields/select.php:522
msgid "This field is required. Please select a value."
msgstr "Ce champ est obligatoire, veuillez saisir une valeur."
#: admin/locale.php:451
msgid "m/d/Y"
msgstr "m/j/A"
#: admin/locale.php:447
msgid "Y-m-d"
msgstr "A-m-j"
#: library/helpers/helper-fields.php:1286
#: library/model/class-form-entry-model.php:1907
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:563
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:652
msgid "Featured image"
msgstr "Image à la une"
#: library/fields/custom.php:136
msgid "Custom field name"
msgstr "Nom du champ personnalisé"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:243 admin/locale.php:639
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:90
#: admin/views/common/entries/filter.php:158
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:169
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#: admin/locale.php:640
msgid "Pending Review"
msgstr "Révision en attente"
#: library/fields/phone.php:370 library/fields/phone.php:453
msgid "You exceeded the allowed amount of numbers. Please check again."
msgstr "Vous avez dépassé le nombre autorisé de nombres. Veuillez vérifier à nouveau."
#: library/fields/phone.php:361
msgid "Please input a valid phone number."
msgstr "Veuillez saisir un numéro de téléphone valide."
#: library/fields/custom.php:257
msgid "field name"
msgstr "nom du champ"
#: admin/locale.php:620 library/fields/phone.php:131
msgid "International"
msgstr "International"
#: library/fields/custom.php:140
msgid "Existing field"
msgstr "Champ existant"
#: library/fields/custom.php:121
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Boutons radio"
#: library/fields/custom.php:117
msgid "Checkboxes"
msgstr "Cases à cocher"
#: library/fields/custom.php:97
msgid "Single line text"
msgstr "Texte sur une seule ligne"
#: library/fields/custom.php:93
msgid "Field type"
msgstr "Type de champ"
#: library/fields/custom.php:47
msgid "Custom Field"
msgstr "Champ personnalisé"
#. translators: 1: Minimum value, 2: Maximum value
#: library/fields/currency.php:336 library/fields/currency.php:351
#: library/fields/number.php:352 library/fields/number.php:367
msgid "The number should be less than %1$d and greater than %2$d."
msgstr "Le nombre devrait être inférieur à %1$d et supérieur à %2$d."
#: library/fields/currency.php:280 library/fields/number.php:290
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Veuillez saisir une valeur inférieure ou égale à {0}."
#: library/fields/currency.php:271 library/fields/number.php:276
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Veuillez saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
#: library/fields/address.php:76
msgid "State/Province"
msgstr "État/Province"
#: library/fields/address.php:78
msgid "ZIP / Postal Code"
msgstr "Code postal"
#: admin/locale.php:345
msgid "State / Province"
msgstr "État / Province"
#: library/model/class-form-entry-model.php:442
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresse Ligne 2"
#: admin/locale.php:1298 library/fields/custom.php:66
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"
#: admin/locale.php:840 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:55
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:45
msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur"
#: library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:35
msgid "Display Name"
msgstr "Afficher le nom"
#: library/field-autofill-providers/class-wp-post.php:34
msgid "Permalink"
msgstr "Permalien"
#: library/class-modules.php:53 library/modules/custom-forms/loader.php:170
msgid "Custom Forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:247
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:290
#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:176
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:227 library/class-export.php:561
msgid "Incorrect"
msgstr "Incorrect"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:424
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:453
msgid "Data sent to ActiveCampaign"
msgstr "Les données sont envoyées à ActiveCampaign"
#: library/class-api.php:2067
msgid "Entry not found."
msgstr "Entrée introuvable."
#: library/class-api.php:850
msgid "Invalid field"
msgstr "Champ non valide"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:399
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:428
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:574
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:603
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:368
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:388
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:590
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:799
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:404
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:410
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:793
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:803
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-hooks.php:452
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-hooks.php:466
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:438
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:659
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:547
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:363
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:669
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:366
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:576
#: admin/locale.php:214
msgid "No"
msgstr "Non"
#: library/class-api.php:536
msgid "No fields with that type"
msgstr "Aucun champ de ce type"
#: admin/views/settings/data/retention.php:58
msgid "years(s)"
msgstr "année(s)"
#: admin/locale.php:245
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: admin/locale.php:433 library/class-export.php:1100
#: library/fields/currency.php:66 library/fields/currency.php:84
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:464
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:513
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
#: library/class-api.php:186 library/class-api.php:945
msgid "Invalid or empty array with IDs"
msgstr "Tableau non valide ou vide avec des ID"
#: admin/locale.php:395
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: admin/locale.php:418 admin/views/settings/tab-recaptcha.php:357
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:145
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:188
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:233
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:296
msgid "Secret Key"
msgstr "Clé secrète"
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:132
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:175
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:220
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:283
msgid "Site Key"
msgstr "Clé du site"
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:32
msgid "Forminator Forms"
msgstr "Formulaires Forminator"
#: library/addon/admin/class-ajax.php:372
msgid "Please check your form."
msgstr "Veuillez vérifier votre formulaire."
#. translators: %s: Required field
#: library/addon/admin/class-ajax.php:366
msgid "Field %s is required"
msgstr "Le champ %s est obligatoire"
#: library/addon/admin/class-ajax.php:405
msgid "Integration Not Found"
msgstr "Intégration introuvable"
#: admin/classes/class-admin.php:517 admin/classes/class-admin.php:595
#: admin/locale.php:918
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:82
#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:485
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"
#: admin/locale.php:552
msgid "Charge currency"
msgstr "Devise de facturation"
#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:17
#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:17
#: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:17
msgid "Submissions Retention"
msgstr "Conservation des soumissions"
#: admin/locale.php:1143
msgid "Retain Submissions"
msgstr "Conserver les soumissions"
#: admin/locale.php:1144
msgid "Remove Submissions"
msgstr "Supprimer les soumissions"
#: admin/views/settings/tab-emails.php:33
msgid "Sender name"
msgstr "Nom de l’expéditeur"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:374 admin/locale.php:1674
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:372 admin/locale.php:1672
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:371
msgid "Text align"
msgstr "Alignement du texte"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:370
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:169
msgid "Font weight"
msgstr "Graisse de la police"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:391 admin/locale.php:167
msgid "Dotted"
msgstr "Pointillés"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:389 admin/locale.php:165
msgid "Solid"
msgstr "Plein"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:386 admin/locale.php:1491
msgid "Center"
msgstr "Centré"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:385 admin/locale.php:171
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:378
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:377 admin/locale.php:123
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:376 admin/locale.php:394
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:375 admin/locale.php:396
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:351
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:167
msgid "Font family"
msgstr "Famille de police"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:350
msgid "Font background (active)"
msgstr "Arrière-plan de la police (active)"
#: library/field-autofill-providers/class-wp-post.php:26
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:272
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:610
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:211
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:466
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:490
#: admin/locale.php:1469 library/helpers/helper-fields.php:2069
msgid "Poll Name"
msgstr "Nom du sondage"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:349
msgid "Font background (hover)"
msgstr "Arrière-plan de la police (au suvol)"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:348
msgid "Font color (incorrect)"
msgstr "Couleur de la police (incorrect)"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:347
msgid "Font color (correct)"
msgstr "Couleur de la police (correct)"
#: admin/views/integrations/content.php:66
msgid "Forminator APIs"
msgstr "API de Forminator"
#: admin/views/integrations/content.php:14
#: admin/views/integrations/content.php:22
#: admin/views/integrations/content.php:56
msgid "API"
msgstr "API"
#: admin/locale.php:821 admin/views/integrations/content.php:10
#: admin/views/integrations/content.php:20
#: admin/views/integrations/content.php:34
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:346
msgid "Font color (active)"
msgstr "Couleur de la police (active)"
#: admin/views/addons/addon-details.php:67
#: admin/views/addons/addons-list.php:12 admin/views/integrations/addon.php:142
#: admin/views/integrations/addon.php:197
msgid "PRO"
msgstr "PRO"
#: admin/views/integrations/addon.php:56
msgid "Configure Integration"
msgstr "Configurez cette intégration"
#: admin/views/common/entries/content-none.php:3
msgid "You haven’t received any form, poll or quiz submissions yet. When you do, you’ll be able to view all the data here."
msgstr "Vous n’avez pas encore reçu de formulaire, de sondage ou de questionnaire. Lorsque ce sera le cas, vous pourrez visualiser toutes les données ici."
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:33
#: library/helpers/helper-forms.php:704 library/helpers/helper-forms.php:736
#: library/helpers/helper-forms.php:753
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: library/modules/quizzes/loader.php:120
msgid "Create fun quizzes for your users to take and share on social media. A great way to drive more traffic to your site."
msgstr "Créez des quiz amusants auxquels vos utilisateurs pourront répondre et partager sur les réseaux sociaux. Un excellent moyen de générer plus de trafic vers votre site."
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-create.php:24
msgid "Hide box"
msgstr "Cacher la boîte"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:375
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:385 admin/locale.php:1749
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:170
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:180
#: admin/views/common/entries/content.php:50
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:500
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2328
msgid "Th"
msgstr "Jeu"
#: admin/views/custom-form/list/content.php:22
msgid "Create custom forms for all your needs with as many fields as you like. From contact forms to quote requests and everything in between."
msgstr "Créez des formulaires personnalisés pour tous vos besoins avec autant de champs que vous le souhaitez. Des formulaires de contact aux demandes de devis et tout le reste."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:499
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2327
msgid "We"
msgstr "Mer"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:496
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2324
msgid "Su"
msgstr "Dim"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:411 admin/locale.php:1554
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:633
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#. Plugin Name of the plugin
#: admin/classes/class-admin.php:169 admin/views/addons/content-empty.php:15
#: admin/views/common/entries/content-none.php:19
#: admin/views/common/entries/content.php:68
#: admin/views/common/reports/content-none.php:7
#: admin/views/common/reports/email-report.php:170
#: library/class-export.php:1494 library/helpers/helper-core.php:671
msgid "Forminator"
msgstr "Forminator"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:525
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#. translators: %s: Pagination Count
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:557
#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:302
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s résultat"
msgstr[1] "%s résultats"
#: admin/views/common/popup/export.php:67
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:118
msgid "Manual Exports"
msgstr "Exportations manuelles"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:522
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:497
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2325
msgid "Mo"
msgstr "Lun"
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/pick-name.php:51
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/pick-name.php:51
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/pick-name.php:51
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/pick-name.php:52
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/pick-name.php:57
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/pick-name.php:53
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/pick-name.php:88
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/pick-name.php:89
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/pick-name.php:88
#: addons/pro/slack/views/form-settings/pick-name.php:53
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/pick-name.php:53
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/pick-name.php:53
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-name.php:51
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-name.php:53
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-name.php:51
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:146
#: addons/pro/webhook/views/poll-settings/setup-webhook.php:55
#: addons/pro/webhook/views/quiz-settings/setup-webhook.php:55
msgid "Friendly Name"
msgstr "Nom familier"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:410
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/select-list.php:49
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/select-list.php:49
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-list.php:51
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-list.php:51
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-list.php:55
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-list.php:51
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:60
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-list.php:58
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-list.php:58
#: admin/locale.php:1382 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:552
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:399
msgid "Material Design"
msgstr "Material Design"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:398
msgid "Forminator Flat"
msgstr "Forminator Flat"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:397
msgid "Forminator Bold"
msgstr "Forminator Bold"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:396
msgid "Forminator UI"
msgstr "Forminator UI"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:395
msgid "Re-order this option"
msgstr "Réorganisez cette option"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:369
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:168
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:367 admin/locale.php:1369
msgid "Box shadow"
msgstr "Ombre portée"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:360 admin/locale.php:94
msgid "Placeholder"
msgstr "Texte indicatif"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:359
msgid "Expand"
msgstr "Développer"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:357 admin/locale.php:146
#: library/fields/custom.php:105
msgid "Dropdown"
msgstr "Liste déroulante"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:122
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:356 admin/locale.php:482
#: admin/views/settings/tab-editor.php:31
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:635
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:354
msgid "Here you can type the font family you want to use, as you would in CSS."
msgstr "Ici, vous pouvez saisir la famille de polices que vous souhaitez utiliser, comme vous le feriez dans CSS."
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:576
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:605
msgid "Sent To AWeber"
msgstr "Envoyé à AWeber"
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:561
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:590
msgid "AWeber Integration"
msgstr "Intégration AWeber"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:352 admin/locale.php:1179
msgid "Custom font family"
msgstr "Famille de polices personnalisées"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:344
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:564
msgid "Font color"
msgstr "Couleur de police"
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:211
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:221
msgid "Unconfirmed subscriber can't be modified."
msgstr "Cet abonné non-confirmé ne peut être modifié."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:337
msgid "Border width"
msgstr "Largeur de la bordure"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:338
msgid "Border style"
msgstr "Style de la bordure"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:336
msgid "Border color (incorrect)"
msgstr "Couleur de la bordure (incorrecte)"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:335
msgid "Border color (correct)"
msgstr "Couleur de la bordure (correcte)"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:334
msgid "Border color (active)"
msgstr "Couleur de la bordure (active)"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:333
msgid "Border color (hover)"
msgstr "Couleur de la bordure (au survol)"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:332 admin/locale.php:59
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de la bordure"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:143
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:325 admin/locale.php:9
#: library/helpers/helper-fields.php:385
msgid "User Login"
msgstr "Identifiant de connexion"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:324 library/helpers/helper-fields.php:384
msgid "User Email"
msgstr "E-mail de l’utilisateur"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:323 library/helpers/helper-fields.php:383
msgid "User Display Name"
msgstr "Nom d’affichage de l’utilisateur"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:322 library/helpers/helper-fields.php:381
msgid "HTTP Refer URL"
msgstr "URL de référence HTTP"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:321 library/helpers/helper-fields.php:380
msgid "HTTP User Agent"
msgstr "Agent utilisateur HTTP"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:315
msgid "You need to add at least one result for this quiz so you can re-order the results priority."
msgstr "Vous devez ajouter au moins un résultat pour ce quiz afin de pouvoir réorganiser la priorité des résultats."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:312
msgid "Remove image"
msgstr "Retirer I’image"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:309
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:304 admin/locale.php:960
msgid "Misc Data"
msgstr "Données diverses"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:303 admin/locale.php:2407
msgid "Form Name"
msgstr "Nom du formulaire"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:302
msgid "All Submitted Fields"
msgstr "Tous les champs soumis"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:301 admin/locale.php:959
msgid "Optional Fields"
msgstr "Champs facultatifs"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:349
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:361
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:505
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:512
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:517
msgid "CONNECT"
msgstr "CONNECTER"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:299 admin/locale.php:1630
msgid "Form Data"
msgstr "Données du formulaire"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:291 admin/locale.php:72
#: admin/views/addons/addon-details.php:182
#: library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:47
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:191
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:654
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:290
msgid "Image (optional)"
msgstr "Image (facultative)"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:277
msgid "Click on browse to add an image"
msgstr "Cliquez sur parcourir pour ajouter une image"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:274
msgid "Select result"
msgstr "Sélectionnez le résultat"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:272 library/helpers/helper-core.php:280
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:566
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:55
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:56
msgid "AWeber Field"
msgstr "Champ AWeber"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:271
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:565
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:268
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:213
msgid "Results link"
msgstr "Lien des résultats"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:267 admin/locale.php:1008
msgid "Button text"
msgstr "Texte du bouton"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:265
msgid "Input field text"
msgstr "Texte du champ de saisie"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:264
msgid "Input field placeholder"
msgstr "Texte indicatif du champ de saisie"
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:57
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:54
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:56
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:57
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/map-fields.php:60
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:57
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:928
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1046
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-settings.php:328
msgid "Forminator Field"
msgstr "Champ Forminator"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:263
msgid "Input field border"
msgstr "Bordure du champ de saisie"
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:19
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:892
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:768
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:245
msgid "Assign Fields"
msgstr "Assigner les champs"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:261
msgid "Answer text"
msgstr "Texte de réponse"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:259
msgid "Title text"
msgstr "Texte du titre"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:258
msgid "Poll shadow"
msgstr "Ombre du sondage"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:254
msgid "Shown"
msgstr "Affiché"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:252
msgid "This field will be"
msgstr "Ce champ sera"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:248
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:394 admin/locale.php:242
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:247
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:393 admin/locale.php:70
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:106
msgid "Export Poll"
msgstr "Exporter le sondage"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:108
msgid "Import Form"
msgstr "Importer le formulaire"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:105
msgid "Export Form"
msgstr "Exporter le formulaire"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:100
msgid "Please confirm that you want to delete this field"
msgstr "Veuillez confirmer que vous souhaitez supprimer ce champ"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:98
msgid "Please confirm that you want to do this action."
msgstr "Veuillez confirmer que vous souhaitez effectuer cette action."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:89
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:87
msgid "Records"
msgstr "Enregistrements"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:85 admin/locale.php:867
msgid "Close this dialog window"
msgstr "Fermer cette boite de dialogue"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:334
#: addons/pro/aweber/views/settings/success-authorize.php:15
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:346
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:408
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:321
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:628
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:549
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:438
#: addons/pro/trello/views/settings/success-authorize.php:15
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:159
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:84 admin/locale.php:1406
#: admin/views/addons/addon-details.php:284
#: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:37
#: admin/views/common/popup/export.php:59
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:495
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1345
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:82
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Options de confidentialité"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:77
msgid "Edit default currency"
msgstr "Modifier la devise par défaut"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:73
#: admin/views/custom-form/list/content.php:21
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:6
msgid "Preview Custom Form"
msgstr "Aperçu du formulaire personnalisé"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:66
msgid "Email export data to"
msgstr "Exporter les données par e-mail vers"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:65
msgid "Time of the day"
msgstr "Heure de la journée"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:63 admin/locale.php:1226
#: library/helpers/helper-core.php:892 library/helpers/helper-fields.php:456
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:61 admin/locale.php:1228
#: library/helpers/helper-core.php:890 library/helpers/helper-fields.php:454
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:54
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuellement"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:52
msgid "Daily"
msgstr "Quotidiennement"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:51
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:47
msgid "Clear All"
msgstr "Tout effacer"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1015
msgid "Exports cleared."
msgstr "Exportations effacées"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:873
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1782
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1865
msgid "Limit per page can not be less than one."
msgstr "La limite par page ne peut pas être inférieure à un."
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:159
#: addons/pro/webhook/views/poll-settings/setup-webhook.php:71
#: addons/pro/webhook/views/quiz-settings/setup-webhook.php:71
msgid "Webhook URL"
msgstr " URL Webhook"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:335
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:364
msgid "Organization Name"
msgstr "Nom de l’organisation"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:240
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:364
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:264
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:394
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:442
msgid "DISCONNECT"
msgstr "Déconnecter"
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:205
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:217
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:173
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:185
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:173
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:185
msgid "Please put a valid Webhook URL."
msgstr "Veuillez saisir une URL Webhook valide."
#: addons/pro/trello/views/sections/authorize.php:16
msgid "Authorizing Trello"
msgstr "Autorisation de Trello"
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:28
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-list.php:27
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-list.php:27
msgid "Assign List"
msgstr "Attribuer une liste"
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:190
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:173
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:184
#: admin/locale.php:962
msgid "Labels"
msgstr "Libellés"
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:153
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:164
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:95
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:95
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:99
msgid "Card Description"
msgstr "Description de la carte"
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:63
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:71
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:63
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:71
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:66
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:74
msgid "Card Name"
msgstr "Nom de la carte"
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:32
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:32
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:35
msgid "Set up how you want your cards to be created in Trello."
msgstr "Configurez la manière dont vous souhaitez que vos cartes soient créées dans Trello."
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:54
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-board.php:51
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-board.php:57
msgid "Please select a board"
msgstr "Veuillez sélectionner un tableau"
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:51
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-board.php:48
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-board.php:53
msgid "Board"
msgstr "Tableau"
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:22
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-board.php:19
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-board.php:22
msgid "Your account is now authorized, choose which board you want Trello cards to be added to."
msgstr "Votre compte est maintenant autorisé, choisissez le tableau auquel vous souhaitez ajouter les cartes Trello."
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:19
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-board.php:17
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-board.php:19
msgid "Assign Board"
msgstr "Attribuer un tableau"
#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:421
msgid "idList Required to create a Trello Card"
msgstr "idList requis pour créer une carte Trello"
#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:415
msgid "Forminator Trello Card"
msgstr "Carte Trello Forminator"
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:77
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:75
#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:73
msgid "Missing required Token"
msgstr "Jeton requis manquant"
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:167
msgid "No active Trello connection found in this form"
msgstr "Aucune connexion Trello active trouvée dans ce formulaire"
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:444
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:463
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:463
#: admin/locale.php:170
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:443
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:462
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:462
#: admin/locale.php:169
msgid "Top"
msgstr "Haut"
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:349
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:354
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:368
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:373
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:368
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:373
msgid "Please pick valid list."
msgstr "Veuillez choisir une liste valide."
#. translators: 1: Board name
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:332
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:351
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:351
msgid "No list found on Trello Board of %1$s. Please create one."
msgstr "Aucune liste trouvée sur le tableau Trello de %1$s. Veuillez en créer une."
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:207
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:212
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:226
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:231
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:226
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:231
msgid "Please pick valid board."
msgstr "Veuillez choisir un tableau valide."
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:191
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:210
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:210
msgid "No board found on your Trello account. Please create one."
msgstr "Aucun tableau trouvé sur votre compte Trello. Veuillez en créer un."
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:103
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:236
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:378
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:621
msgid "Deactivate this Trello Integration from this Form."
msgstr "Désactivez cette intégration de Trello à partir de ce formulaire."
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:601
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:583
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:487
msgid "Trello Info"
msgstr "Infos de Trello"
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:579
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:701
msgid "Data received from Trello"
msgstr "Données reçues de Trello"
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:572
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:694
msgid "Data sent to Trello"
msgstr "Données envoyées à Trello"
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:534
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:656
msgid "Trello Integration"
msgstr "Intégration de Trello"
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:316
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:313
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:320
msgid "Successfully send data to Trello"
msgstr "Envoi réussi des données à Trello"
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:467
msgid "Invalid Field Type"
msgstr "Type de champ non valide"
#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:668
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:582
msgid "Configure %1$s"
msgstr "Configurer %1$s"
#. translators: %s: Mailchimp Field name
#. translators: %s: Mailchimp field name
#. translators: %s: Mailjet Field name
#. translators: %s: Mailjet field name
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1222
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1237
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1265
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1280
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-settings.php:454
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-settings.php:469
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-settings.php:466
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-settings.php:481
msgid "Please choose valid Forminator field for %s."
msgstr "Veuillez choisir un champ Forminator valide pour %s."
#. translators: %s: Required field name
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1187
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1196
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1230
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1239
msgid "%s is required by Mailchimp, please choose valid Forminator field."
msgstr "%s est requis par Mailchimp, veuillez choisir un champ Forminator valide."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:893
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:246
msgid "Lastly, match up your form fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Enfin, faites correspondre vos champs de formulaire avec les champs de votre campagne pour vous assurer que nous envoyons les données au bon endroit."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:262
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:264
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:143
msgid "GDPR Text"
msgstr "Texte RGPD"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:257
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:259
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:138
msgid "Enable GDPR"
msgstr "Activer le RGPD"
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:87
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:94
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:153
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:180
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:194
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:220
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:235
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:154
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:187
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:201
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:232
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:247
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:939
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:966
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:987
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1056
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1084
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1105
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-settings.php:348
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-settings.php:346
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:388 admin/locale.php:125
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:21
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:780
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:790
msgid "Mailchimp Integration"
msgstr "Intégration MailChimp"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:598
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:608
msgid "Successfully added or updated member on Mailchimp list"
msgstr "Membre ajouté ou mis à jour avec succès sur la liste MailChimp"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:335
msgid "Please add valid Mailchimp API Key."
msgstr "Veuillez ajouter une clé API MailChimp valide."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:120
msgid "Make form data as Mailchimp List"
msgstr "Convertir les données de formulaire en une liste MailChimp"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:835
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:845
msgid "Data received from Mailchimp"
msgstr "Données reçues de MailChimp"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:828
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:838
msgid "Data sent to Mailchimp"
msgstr "Données envoyées à MailChimp"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:795
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:805
msgid "Sent To Mailchimp"
msgstr "Envoyé à MailChimp"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:99
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:98
msgid "Mailchimp GDPR"
msgstr "RGPD MailChimp"
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:178
msgid "Embed and display your Forminator quiz in this block"
msgstr "Intégrez et affichez votre quiz Forminator dans ce bloc"
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:149
msgid "Embed and display your Forminator polls in this block"
msgstr "Intégrez et affichez vos sondages Forminator dans ce bloc"
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:148
#: admin/locale.php:1755 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:125
#: library/modules/polls/loader.php:117 library/render/class-widget.php:137
msgid "Poll"
msgstr "Sondage"
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:186
#: admin/locale.php:1751 library/render/class-widget.php:136
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
#: addons/pro/gutenberg/library/class-forminator-gfblock-abstract.php:80
msgid "Module ID"
msgstr "ID du module"
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:85
msgid "Follow these instructions to retrieve your Client ID and Secret."
msgstr "Suivez ces instructions pour récupérer votre ID client et votre secret."
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:109
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:114
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:76
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:79
msgid "Client Secret"
msgstr "Secret client"
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:29
msgid "Your Google Sheets account is already authorized. Edit info below to re-authorize."
msgstr "Votre compte Google Sheets est déjà autorisé. Modifiez les informations ci-dessous pour le ré-autoriser."
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:23
#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:25
#: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:25
msgid "Click button below to re-authorize."
msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour ré-autoriser."
#: addons/pro/googlesheet/views/sections/authorize.php:17
msgid "Authorizing Google SpreadSheets"
msgstr "Autoriser Google SpreadSheets"
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:129
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:129
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:128
#: admin/locale.php:150
msgid "File Name"
msgstr "Nom du fichier"
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:126
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:126
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:125
msgid "Spreadsheet File Name"
msgstr "Nom du fichier de la feuille de calcul"
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:105
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:105
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:104
msgid "Drive account"
msgstr "Compte Drive"
#. Translators: 1. Opening <a> tag with Google Drive link, 2. closing <a> tag.
#. Translators: 1. <a> tag with Google Drive link
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:104
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:104
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:103
msgid "Go to your %1$s."
msgstr "Accédez à votre %1$s."
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:90
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:90
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:89
msgid "Folder ID"
msgstr "ID du dossier"
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:87
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:87
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:86
msgid "Drive Folder ID"
msgstr "ID du dossier Drive"
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:24
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:24
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:24
msgid "Create Spreadsheet that will be used to send submissions."
msgstr "Créez une feuille de calcul qui sera utilisée pour envoyer des soumissions."
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:626
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:617
#: admin/classes/class-admin.php:171 admin/classes/class-admin.php:270
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:7
#: library/helpers/helper-core.php:662
msgid "Forminator Pro"
msgstr "Forminator Pro"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:299
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:331
msgid "Please input valid Client Secret"
msgstr "Veuillez saisir un secret client valide"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:294
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:326
msgid "Please input valid Client ID"
msgstr "Veuillez saisir un ID client valide"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:243
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:277
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:359
msgid "RE-AUTHORIZE"
msgstr "RÉ-AUTORISER"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:133
msgid "No active GoogleSheet connection found in this form"
msgstr "Aucune connexion GoogleSheets active trouvée dans ce formulaire"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:620
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:499
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:621
msgid "Google Sheets Info"
msgstr "Informations de Google Sheets"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:592
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:801
msgid "Sent To Google Sheets"
msgstr "Envoyé à Google Sheets"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:577
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:786
msgid "Google Sheets Integration"
msgstr "Intégration de Google Sheets"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:365
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:357
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:462
msgid "Sheet title not found"
msgstr "Titre de la feuille introuvable"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:360
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:353
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:458
msgid "No sheet found"
msgstr "Aucune feuille trouvée"
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:297
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:302
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:406
msgid "Successfully send data to Google Sheets"
msgstr "Envoi réussi des données à Google Sheets"
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:138
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:88
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:93
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:65
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:68
msgid "Client ID"
msgstr "ID client"
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:106
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:100
msgid "Consent to Track"
msgstr "Consentement au suivi"
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:68
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:64
msgid "Re-subscribe"
msgstr "Se réabonner"
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-list.php:23
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-list.php:20
msgid "Pick Campaign Monitor List for new subscriber to be added to."
msgstr "Choisissez la liste de Campaign Monitor à laquelle ajouter le nouvel abonné."
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/map-fields.php:59
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:56
msgid "Campaign Monitor Field"
msgstr "Champ Campaign Monitor"
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/map-fields.php:24
msgid "Match up your form fields with your Campaign Monitor fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Faites correspondre vos champs de formulaire avec vos champs Campaign Monitor pour vous assurer que nous envoyons les données au bon endroit."
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:422
msgid "Please put a valid Campaign Monitor API Key"
msgstr "Veuillez saisir une clé API Campaign Monitor valide"
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:307
msgid "Could not find client details, please try again"
msgstr "Impossible de trouver les détails du client, veuillez réessayer"
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:121
msgid "No active Campaign Monitor connection found in this form"
msgstr "Aucune connexion Campaign Monitor active trouvée dans ce formulaire"
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:525
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:547
msgid "Please pick valid Consent To Track options"
msgstr "Veuillez choisir des options de consentement au suivi valides"
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:192
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:192
msgid "No lists found on your Campaign Monitor. Please create one."
msgstr "Aucune liste trouvée sur votre compte Campaign Monitor. Veuillez en créer une."
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:422
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:442
msgid "Campaign Monitor Info"
msgstr "Infos de Campaign Monitor"
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:400
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:420
msgid "Data received from Campaign Monitor"
msgstr "Données reçues de Campaign Monitor"
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:393
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:413
msgid "Data sent to Campaign Monitor"
msgstr "Données envoyées à Campaign Monitor"
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:370
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:390
msgid "Sent To Campaign Monitor"
msgstr "Envoyé à Campaign Monitor"
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:355
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:375
msgid "Campaign Monitor Integration"
msgstr "Intégration de Campaign Monitor"
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:249
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:269
msgid "Successfully send data to Campaign Monitor"
msgstr "Envoi réussi des données à Campaign Monitor"
#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:40
#: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:41
msgid "Your %1$s account is already authorized."
msgstr "Votre compte %1$s est déjà autorisé."
#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:19
#: addons/pro/aweber/views/settings/wait-authorize.php:18
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:16
#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:19
#: addons/pro/hubspot/views/settings/error-authorize.php:18
#: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:17
#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:18
#: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:18
msgid "Connect %1$s"
msgstr "Connecter %1$s"
#: addons/pro/aweber/views/sections/authorize.php:16
msgid "Authorizing AWeber"
msgstr "Autoriser AWeber"
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-list.php:20
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-list.php:20
msgid "Pick AWeber List for new subscriber to be added to."
msgstr "Sélectionnez la liste AWeber à laquelle ajouter le nouvel abonné."
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:589
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:104
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:238
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:414
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:561
msgid "Deactivate this Campaign Monitor Integration from this Form."
msgstr "Désactivez cette intégration de Campaign Monitor à partir de ce formulaire."
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api-success.php:12
#: addons/pro/aweber/views/settings/success-authorize.php:10
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api-success.php:12
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/success-authorize.php:12
#: addons/pro/slack/views/settings/success-authorize.php:12
#: addons/pro/trello/views/settings/success-authorize.php:12
#: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect-success.php:13
msgid "You can now go to your forms and assign them to this integration"
msgstr "Vous pouvez désormais accéder à vos formulaires et les affecter à cette intégration"
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:161
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:161
msgid "Send last broadcast campaign"
msgstr "Envoyer la dernière campagne de diffusion"
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:134
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:134
msgid "Enable Instant Responders"
msgstr "Activer les répondeurs instantanés"
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:101
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:101
msgid "Double Opt-In Form"
msgstr "Formulaire de double acceptation"
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:95
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:95
msgid "Tags for contact that sent to ActiveCampaign."
msgstr "Balises pour le contact envoyé à ActiveCampaign."
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:58
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:58
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:98
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:94
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:669
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:847
msgid "Tags"
msgstr "Balises"
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:25
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:25
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:21
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:21
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:22
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:21
msgid "Additional Options"
msgstr "Options supplémentaires"
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/select-list.php:50
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/select-list.php:50
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-list.php:53
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-list.php:53
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-list.php:59
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-list.php:55
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:63
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-list.php:61
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-list.php:61
msgid "Please select a list"
msgstr "Veuillez sélectionner une liste"
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/select-list.php:20
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/select-list.php:20
msgid "Pick ActiveCampaign List for new contacts to be added to."
msgstr "Sélectionnez une liste ActiveCampaign à laquelle ajouter les nouveaux contacts."
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:128
msgid "No active ActiveCampaign connection found in this form"
msgstr "Aucune connexion ActiveCampaign active trouvée dans ce formulaire"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:579
msgid "Please pick valid ActiveCampaign Form"
msgstr "Veuillez choisir un formulaire ActiveCampaign valide"
#. translators: %s: Field title
#. translators: %s: Field Title
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:389
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:418
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:386
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:395
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:384
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:406
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:141
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:163
msgid "Please assign valid field for %s"
msgstr "Veuillez attribuer un champ valide pour %s"
#. translators: %s: Field name
#: library/fields/custom.php:260
msgid "This field is required. Please enter the %s."
msgstr "Ce champ est obligatoire, veuillez saisir %s."
#: admin/locale.php:1274 library/fields/upload.php:81
msgid "Upload file"
msgstr "Téléverser un fichier"
#: library/class-addon-loader.php:515
msgid "Addon is not activable"
msgstr "Le module complémentaire n’est pas activable."
#: library/class-addon-loader.php:509
msgid "Addon already activated before"
msgstr "Le module complémentaire a déjà été activé."
#: library/class-addon-loader.php:375
msgid "Addon is not activated before"
msgstr "Le module complémentaire n’a pas encore été activé."
#: library/class-addon-loader.php:150
msgid "Failed to deactivate addon"
msgstr "Échec de la désactivation du module complémentaire."
#: library/class-addon-loader.php:149
msgid "Failed to activate addon"
msgstr "Échec de l’activation du module complémentaire."
#: library/addon/admin/class-ajax.php:156
msgid "This Addon does not have settings available"
msgstr "Ce module complémentaire ne dispose pas de réglages disponibles."
#: library/addon/admin/class-ajax.php:400 library/class-addon-loader.php:369
#: library/class-addon-loader.php:503
msgid "Addon not found"
msgstr "Module complémentaire non trouvé."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:235
msgid "Form settings instance is not valid Forminator_Addon_Mailchimp_Form_Settings."
msgstr "L’instance des réglages de formulaire n’est pas valide Forminator_Addon_Mailchimp_Form_Settings."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:230
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:284
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:732
msgid "Mailchimp addon not connected."
msgstr "Le module complémentaire MailChimp n’est pas connecté."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:362
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:370
msgid "Forminator Addon Mailchimp was not sending subscriber to mailchimp as GDPR field is not checked on input"
msgstr "Le module complémentaire MailChimp pour Forminator n’envoyait pas d’abonnés à MailChimp car le champ RGPD n’était pas coché lors de la saisie."
#: library/helpers/helper-core.php:432
msgid "Error! Something went wrong when verifying the payment"
msgstr "Erreur ! Une erreur s’est produite lors de la vérification du paiement."
#: admin/views/integrations/content.php:73
msgid "Build your own integrations and custom Forminator apps using our full featured API! Visit the Forminator API Docs to get started."
msgstr "Créez vos propres intégrations et applications Forminator personnalisées à l’aide de notre API détaillée ! Consultez la documentation de l’API Forminator pour commencer."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:308
msgid "Error! Form cannot be saved."
msgstr "Erreur ! Le formulaire ne peut pas être enregistré."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:283
msgid "Question title cannot be empty! Please, add some content to your question."
msgstr "Le titre de la question ne peut pas être vide ! Veuillez ajouter du contenu à votre question."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:83
msgid "Form name cannot be empty! Please pick a name for your form."
msgstr "Le nom du formulaire ne peut pas être vide ! Veuillez choisir un nom pour votre formulaire."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:70
msgid "is ready!"
msgstr "est prêt !"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:69
msgid "Congratulations!"
msgstr "Félicitations !"
#: library/fields/website.php:73
msgid "E.g. http://www.example.com"
msgstr "Par exemple : https://www.example.com"
#: library/fields/time.php:74
msgid "E.g. 00"
msgstr "Par exemple : 00"
#: library/fields/time.php:72
msgid "E.g. 08"
msgstr "Par exemple : 08"
#: library/fields/text.php:80
msgid "E.g. text placeholder"
msgstr "Par exemple : texte indicatif"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:298
msgid "Pick custom date(s) to restrict:"
msgstr "Choisissez la ou les dates personnalisées à restreindre :"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:296
msgid "Restricted dates:"
msgstr "Dates restreintes :"
#: admin/locale.php:699 library/fields/email.php:72
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:66
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:60
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:66
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:113
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:60
msgid "E.g. john@doe.com"
msgstr "Par exemple : jacques@martin.com"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:43
msgid "E.g., Contact Form"
msgstr "Par exemple : Formulaire de contact"
#. translators: placeholder is Name and Email of Connected MailChimp Account
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:472
msgid "Your Mailchimp is connected to %1$s: %2$s."
msgstr "Votre MailChimp est connecté à %1$s : %2$s."
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:99
msgid "To obtain Campaign Monitor API Credentials, follow these steps :"
msgstr "Pour obtenir les informations d’identification de l’API de Campaign Monitor, procédez comme suit :"
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:131
msgid "Invalid Form Settings of AWeber"
msgstr "Réglages AWeber non valides"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:313
msgid "Show extra settings"
msgstr "Afficher les réglages supplémentaires"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:81
msgid "Uninstall Settings"
msgstr "Réglages de désinstallation"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:80
msgid "Email Settings"
msgstr "Réglages de l’e-mail"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:78
msgid "Submissions | Pagination Settings"
msgstr "Soumissions | Réglages de la pagination"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:79
msgid "Listings | Pagination Settings"
msgstr "Listings | Réglages de la pagination"
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:162
msgid "Invalid Form Settings of Trello"
msgstr "Réglages de formulaire de Trello non valides"
#: admin/views/poll/list/content.php:22
msgid "Create interactive polls to collect users opinions, with lots of dynamic options and settings."
msgstr "Créez des sondages interactifs pour collecter les opinions des utilisateurs, avec beaucoup d’options et de réglages dynamiques."
#: library/model/class-base-form-model.php:1162
msgid "Invalid format of import data settings"
msgstr "Format des réglages d’importation des données non valide"
#: library/class-addon-loader.php:152
msgid "Failed to update form settings"
msgstr "Échec de la mise à jour des réglages du formulaire."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:242
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:296
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:209
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:259
msgid "Form settings is not yet completed."
msgstr "Les réglages du formulaire ne sont pas encore terminés."
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:128
msgid "Invalid Form Settings of GoogleSheet"
msgstr "Réglages de formulaire de GoogleSheets non valides"
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:116
msgid "Invalid Form Settings of Campaign Monitor"
msgstr "Réglages de formulaire de Campaign Monitor non valides"
#. translators: 1: EMAIL
#. translators: 1: Required field name
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:377
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:412
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:429
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:385
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:425
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:442
msgid "Required Field %1$s not mapped yet to Forminator Form Field, Please check your Mailchimp Configuration on Form Settings"
msgstr "Le champ obligatoire %1$s n’est pas encore mappé au champ de formulaire Forminator, veuillez vérifier votre configuration MailChimp dans les réglages du formulaire."
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:22
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:83
msgid "Create Post"
msgstr "Créer une publication"
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:377
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:392
#: library/helpers/helper-fields.php:1226
#: library/model/class-form-entries-list-table.php:296
#: library/model/class-form-entry-model.php:1664
msgid "Edit Post"
msgstr "Modifier la publication"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:71
msgid "Add it to any post / page by clicking Forminator button, or set it up as a Widget."
msgstr "Ajoutez-le à n’importe quel article / page en cliquant sur le bouton Forminator, ou configurez-le comme un widget."
#: library/model/class-form-entry-model.php:454
msgid "Post Category"
msgstr "Catégorie de la publication"
#: library/fields/postdata.php:66
msgid "Post Data"
msgstr "Données de la publication"
#: library/class-core.php:372
msgid "Post Custom Data"
msgstr "Données personnalisées de la publication"
#: library/model/class-form-entry-model.php:453
msgid "Post Image"
msgstr "Image de la publication"
#: library/model/class-form-entry-model.php:452
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Extrait de la publication"
#: library/model/class-form-entry-model.php:451
msgid "Post Content"
msgstr "Contenu de la publication"
#: library/model/class-form-entry-model.php:450
msgid "Post Title"
msgstr "Titre de la publication"
#: library/fields/phone.php:390 library/fields/phone.php:487
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Veuillez saisir un numéro de téléphone valide."
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:230
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:240
msgid "Enter member name"
msgstr "Saisissez le nom du membre"
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:183
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:194
msgid "Enter label name"
msgstr "Saisissez le libellé du nom"
#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the campaign tags, 2. closing
#. <a> tag.
#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the campaign tag, 2. closing
#. <a> tag.
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:134
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:129
msgid "Available fields value or free text can be used as tags. Have a campaign that’s triggered when a subscriber is tagged? Enter the appropriate tag to add the subscriber to the campaign, and they will immediately begin receiving your messages. More info about AWeber subscriber tags can be found %1$shere%2$s."
msgstr "La valeur des champs disponibles ou le texte libre peuvent être utilisés comme balises. Vous avez une campagne déclenchée lorsqu’un abonné est tagué ? Saisissez la balise appropriée pour ajouter l’abonné à la campagne et il commencera immédiatement à recevoir vos messages. Vous trouverez plus d’informations sur les balises d’abonnés AWeber %1$sici%2$s."
#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:83
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:86
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:678
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:595
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:73
msgid "Enter %1$s API Key"
msgstr "Saisissez la clé API %1$s"
#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:62
msgid "Enter %1$s API URL"
msgstr "Saisissez l’URL de l’API %1$s"
#: library/fields/date.php:1206 library/fields/date.php:1237
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Veuillez saisir une date valide."
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:157
msgid " Trello is not connected"
msgstr "Trello n’est pas connecté."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:392 admin/locale.php:1249
msgid "Delete option"
msgstr "Supprimer l’option"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:83
msgid "ActiveCampaign is not active"
msgstr "ActiveCampaign n’est pas actif."
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:118
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:549
msgid " ActiveCampaign is not connected"
msgstr " ActiveCampaign n’est pas connecté."
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:126
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:624
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:674
msgid " AWeber is not connected"
msgstr "AWeber n’est pas connecté."
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:111
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:521
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:572
msgid " Campaign Monitor is not connected"
msgstr " Campaign Monitor n’est pas connecté."
#: library/helpers/helper-core.php:431
msgid "Success! Payment confirmed. Submitting form, please wait"
msgstr "Succès ! Paiement accepté. Soumission du formulaire, veuillez patienter…"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:276
msgid "Click browse to add image..."
msgstr "Cliquez sur parcourir pour ajouter une image…"
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:185
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:147
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:176
msgid "Rendering..."
msgstr "Rendu en cours…"
#: admin/locale.php:319
msgid "Enable inline validation (as user types)"
msgstr "Activer la validation en ligne (en tant que types d’utilisateurs)"
#: admin/locale.php:2451
msgid "Redirect user to a URL"
msgstr "Rediriger l’utilisateur vers une URL"
#: library/model/class-form-entry-model.php:1355
msgid "Send Email"
msgstr "Envoyer l’e-mail"
#: library/model/class-base-form-model.php:1166
msgid "Invalid format of import data name"
msgstr "Format du nom des données d’importation non valide "
#: library/model/class-base-form-model.php:1158
msgid "Invalid format of import data"
msgstr "Format des données d’importation non valide"
#: library/model/class-base-form-model.php:1150
msgid "Invalid format of import data type"
msgstr "Format du type de données d’importation non valide"
#: library/model/class-base-form-model.php:1133
msgid "Model loader for importer does not exist."
msgstr "Le chargeur de modèle pour l’outil d’importation n’existe pas."
#: library/model/class-base-form-model.php:1129
msgid "Export Import feature disabled"
msgstr "Fonctionnalité d’exportation/importation désactivée"
#: library/helpers/helper-fields.php:1597
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Côte d’Ivoire"
#: library/helpers/helper-core.php:442
msgid "An error occurred saving the vote. Please try again"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement du vote. Veuillez réessayer."
#: library/helpers/helper-core.php:424
msgid "An error occurred while processing the form. Please try again"
msgstr "Une erreur s’est produite lors du traitement du formulaire. Veuillez réessayer."
#: library/helpers/helper-addon.php:31 library/helpers/helper-addon.php:40
msgid "Unlock this as part of a WPMU DEV Membership"
msgstr "Déverrouillez-le dans le cadre d’un abonnement WPMU DEV."
#: admin/locale.php:525
msgid "Step label"
msgstr "Libellé de l’étape"
#: library/fields/currency.php:262 library/fields/number.php:267
msgid "This is not valid number."
msgstr "Ceci n’est pas un nombre valide."
#: library/class-api.php:2107
msgid "Failed to save new entry meta."
msgstr "Échec de l’enregistrement de la nouvelle méta de l’entrée."
#: library/class-api.php:2071
msgid "Entry is not valid for module."
msgstr "L’entrée n’est pas valide pour le module."
#: library/class-api.php:2004
msgid "Failed to save entry meta."
msgstr "Échec de l’enregistrement de la méta de l’entrée."
#: library/class-api.php:1998
msgid "Failed to save entry."
msgstr "Échec de l’enregistrement de l’entrée."
#: library/class-api.php:1989
msgid "Invalid entry type."
msgstr "Type d’entrée non valide."
#: library/class-api.php:576 library/class-api.php:967
msgid "Field doesn't exist"
msgstr "Le champ n’existe pas"
#: library/class-api.php:338 library/class-api.php:467
msgid "Wrapper doesn't exist"
msgstr "Le conteneur n’existe pas"
#: library/class-api.php:299 library/class-api.php:501
msgid "Form has no fields"
msgstr "Le formulaire ne contient aucun champ"
#. translators: Form ID
#: library/addon/class-addon-form-hooks-abstract.php:88
#: library/addon/class-addon-form-settings-abstract.php:108
msgid "Form with id %d could not be found"
msgstr "Le formulaire avec l’ID %d est introuvable"
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:840
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:867
msgid "Error saving form. Upload error. "
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement du formulaire. Erreur de téléversement. "
#: admin/locale.php:34 library/fields/upload.php:56
msgid "File Upload"
msgstr "Téléversement de fichier"
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:818
#: library/fields/upload.php:419
msgid "Error saving form. Failed to read uploaded file."
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement du formulaire. Échec de la lecture du fichier téléversé."
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:799
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:807
#: library/fields/upload.php:313 library/fields/upload.php:403
#: library/fields/upload.php:412
msgid "Error saving form. Uploaded file extension is not allowed."
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement du formulaire. L’extension du fichier téléversé n’est pas autorisée."
#: admin/views/settings/tab-emails.php:18
msgid "Sender email address"
msgstr "Adresse e-mail de l’expéditeur"
#: admin/views/common/popup/export.php:19
msgid "Copy ALL text above, and paste to import dialog."
msgstr "Copiez TOUT le texte ci-dessus et collez-le dans la boîte de dialogue d’importation."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:363
msgid "Icon color (hover)"
msgstr "Couleur de l’icône (au survol)"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:320 library/helpers/helper-fields.php:378
msgid "Embed URL"
msgstr "Intégrer une URL"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:316 library/helpers/helper-fields.php:371
msgid "User IP Address"
msgstr "Adresse IP de l’utilisateur"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:294
msgid "You don't have any options yet."
msgstr "Vous n’avez pas encore d’options."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:279
msgid "You don't have any questions yet."
msgstr "Vous n’avez pas encore de questions."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:273
msgid "You don't have any results yet."
msgstr "Vous n’avez pas encore de résultats."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:99
msgid "Confirm Action"
msgstr "Confirmer l’action"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:76
msgid "Edit reCAPTCHA credentials"
msgstr "Modifier les informations d’identification de reCAPTCHA"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:72
msgid "Edit PayPal credentials"
msgstr "Modifier les informations d’identification de PayPal"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:68
msgid "Leave blank if you don't want to receive exports via email."
msgstr "Laissez ce champ vide si vous ne souhaitez pas recevoir d’exportations par e-mail."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:50
msgid "Edit Scheduled Export"
msgstr "Modifier l’exportation planifiée"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:117
msgid "Scheduled Exports"
msgstr "Exportations planifiées"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:49
msgid "Edit Login or Register form"
msgstr "Modifier le formulaire de connexion ou d’inscription"
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1381
msgid "Failed to import module, please make sure import text is valid, and try again."
msgstr "Échec de l’importation du sondage, veuillez vous assurer que le texte d’importation est valide et réessayez."
#: admin/abstracts/class-admin-import-mediator.php:252
msgid "Failed to import form, please make sure import text is valid, and try again."
msgstr "Échec de l’importation du formulaire, veuillez vous assurer que le texte d’importation est valide et réessayez."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1362
msgid "Import text can not be empty."
msgstr "Le texte d’importation ne peut pas être vide."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1340
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1546
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1612
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1679
msgid "Import Export Feature disabled."
msgstr "Fonctionnalité d’importation/exportation désactivée."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1017
msgid "Exports couldn't be cleared."
msgstr "Les exportations n’ont pas pu être effacées."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1009
msgid "No ID was provided."
msgstr "Aucun identifiant n’a été fourni."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:993
msgid "Not valid module ID provided."
msgstr "Aucun identifiant de module valide n’a été fourni."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:292
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:455 library/class-api.php:290
#: library/class-api.php:329 library/class-api.php:450
#: library/class-api.php:492 library/class-api.php:527
#: library/class-api.php:567 library/class-api.php:611
#: library/class-api.php:691 library/class-api.php:1010
#: library/class-api.php:1049
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:504
msgid "Form model doesn't exist"
msgstr "Le modèle de formulaire n’existe pas."
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:340
msgid "Poll model doesn't exist"
msgstr "Le modèle de sondage n’existe pas."
#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:185
msgid "Failed to process request, make sure you authorized Trello and your server has internet connection."
msgstr "Échec du traitement de la demande, assurez-vous que vous avez autorisé Trello et que votre serveur dispose d’une connexion internet."
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:655
msgid "Failed to acquire user ID."
msgstr "Échec de l’acquisition de l’ID utilisateur."
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:119
msgid "Trello is not active"
msgstr "Trello n’est pas actif."
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:41
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:42
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:42
msgid "Trello failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "Trello n’a pas réussi à traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre formulaire et réessayez."
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:42
msgid "Slack failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "Slack n’a pas réussi à traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre formulaire et réessayez."
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:210
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:223
msgid "Failed to process request, make sure API KEY is correct and your server has internet connection."
msgstr "Échec du traitement de la demande, assurez-vous que la clé API est correcte et que votre serveur dispose d’une connexion internet."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:179
msgid "Mailchimp is not active"
msgstr "MailChimp n’est pas actif."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1174
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1217
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-settings.php:429
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-settings.php:441
msgid "Please choose valid Forminator field for email address."
msgstr "Veuillez choisir un champ de Forminator valide pour l’adresse e-mail."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:585
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:595
msgid "Failed adding or updating member on Mailchimp list"
msgstr "Échec de l’ajout ou de la mise à jour du membre sur la liste MailChimp."
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:49
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:48
msgid "Mailchimp failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "MailChimp n’a pas réussi à traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre formulaire et réessayez."
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/wait-authorize.php:25
msgid "We are waiting for authorization from Google..."
msgstr "Nous sommes en attente de l’autorisation de Google…"
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:25
msgid "Authorize Forminator to connect with your Google account in order to send data from your forms."
msgstr "Autorisez Forminator à se connecter à votre compte Google afin d’envoyer des données à partir de vos formulaires."
#. Translators: 1. <em> tag with Directory ID link, 2. <em> tag with folders 3.
#. <strong> tag with Directory ID.
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:114
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:114
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:113
msgid "The URL for the directory will be something similar to %1$s. The Directory ID would be the last part after %2$s, which is %3$s in this case."
msgstr "L’URL du répertoire ressemblera à %1$s. L’ID du répertoire serait la dernière partie après %2$s, qui est %3$s dans ce cas."
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:98
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:98
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:97
msgid "It is optional, if Drive Folder ID omitted / empty, new spreadsheet will be created in your Google Drive home / root folder."
msgstr "C’est facultatif, si l’ID du dossier Drive est omis / vide, une nouvelle feuille de calcul sera créée dans votre dossier d’accueil / racine de Google Drive."
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:583
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:524
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:684
msgid "Failed to get token"
msgstr "Échec de l’obtention du jeton."
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:123
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:696
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:756
msgid "GoogleSheet is not connected"
msgstr "Google Sheets n’est pas connecté."
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:84
msgid "Google Sheets is not active"
msgstr "Google Sheets n’est pas actif."
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:201
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:193
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:193
msgid "Folder not found, please put Folder ID."
msgstr "Dossier introuvable, veuillez indiquer l’ID du dossier."
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:96
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:256
msgid "Deactivate Google Sheets Integration from this Form."
msgstr "Désactivez l’intégration de Google Sheets à partir de ce formulaire."
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:369
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:361
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:466
msgid "Failed to get column count of the sheet"
msgstr "Impossible d’obtenir le nombre de colonnes de la feuille."
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:43
msgid "Campaign Monitor Integrations currently connected to API Client: "
msgstr "Intégrations de Campaign Monitor actuellement connectées à l’API client : "
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:119
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:113
msgid "Whether or not the subscriber has consented to having their email opens and clicks tracked. This value applies to all subscribers with the same email address, within the same client. If an email address has no value stored for Consent to Track, it is assumed that the subscriber has given consent. You can find more information "
msgstr "Si l’abonné a consenti ou non à l’ouverture de son e-mail et au suivi des clics. Cette valeur s’applique à tous les abonnés avec la même adresse e-mail, au sein du même client. Si une adresse e-mail n’a pas de valeur stockée pour Consentement au suivi, il est supposé que l’abonné a donné son consentement. Vous pouvez trouver plus d’informations "
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:100
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:94
msgid "By default, resubscribed subscribers will not restart any automated workflows, but they will receive any remaining emails. However, if you enable the Restart Subscription based Autoresponders, any sequences will be restarted. Restart Subscription based Autoresponders only affects resubscribing subscribers."
msgstr "Par défaut, les abonnés réabonnés ne redémarreront aucun flux de travail automatisé, mais ils recevront les e-mails restants. Cependant, si vous activez les répondeurs automatiques basés sur le redémarrage de l’abonnement, toutes les séquences seront redémarrées. Redémarrer les répondeurs automatiques basés sur l’abonnement affecte uniquement les abonnés qui se réabonnent."
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:92
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:87
msgid "Restart Subscription based Autoresponders"
msgstr "Redémarrer les répondeurs automatiques basés sur l’abonnement."
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:26
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:23
msgid "Configure additional options for Campaign Monitor integration."
msgstr "Configurez des options supplémentaires pour l’intégration de Campaign Monitor."
#: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:201
#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:214
msgid "Failed to process request, make sure your Webhook URL is correct and your server has internet connection."
msgstr "Échec du traitement de la demande, assurez-vous que l’URL de votre Webhook est correcte et que votre serveur dispose d’une connexion internet."
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:76
msgid "Campaign Monitor is not active"
msgstr "Campaign Monitor n’est pas actif."
#. translators: 1: Name field ID
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:183
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:187
msgid "Name on element %1$s not found or not filled on submitted data."
msgstr "Nom de l’élément %1$s introuvable ou non renseigné dans les données soumises."
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:42
msgid "Campaign Monitor failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "Campaign Monitor n’a pas pu traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre formulaire et réessayez."
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:50
msgid "Authorize Forminator to connect with your AWeber account in order to send data from your forms."
msgstr "Autorisez Forminator à se connecter à votre compte AWeber afin d’envoyer des données à partir de vos formulaires."
#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the article link, 2. closing
#. <a> tag.
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:88
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:84
msgid "Use 20 or fewer characters to label subscribers based on how they signed up. Find complete article %1$shere%2$s."
msgstr "Utilisez 20 caractères ou moins pour répertorier les abonnés en fonction de la façon dont ils se sont inscrits. Lisez l’article complet %1$sici%2$s."
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:23
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:23
msgid "Configure additional options for AWeber integration."
msgstr "Configurez des options supplémentaires pour l’intégration d’AWeber."
#. translators: 1: Email field ID
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:162
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:172
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:167
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:174
msgid "Email Address on element %1$s not found or not filled on submitted data."
msgstr "Adresse e-mail de l’élément %1$s introuvable ou non renseignée dans les données soumises."
#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:22
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:23
msgid "Configure %1$s API"
msgstr "Configurez l’API %1$s"
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:168
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:168
msgid ""
"When the send last broadcast campaign option is enabled, ActiveCampaign will send the last campaign sent out to the list to the contact being added.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tThis option is not available to users on a free trial."
msgstr ""
"Lorsque l’option d’envoi de la dernière campagne de diffusion est activée, ActiveCampaign transmettra au contact spécifié la dernière campagne envoyée à la liste. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tCette option n’est pas disponible pour les utilisateurs de l’essai gratuit."
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:113
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:113
msgid "Select which ActiveCampaign form will be used when adding to ActiveCampaign to send the opt-in email. You can read more information "
msgstr "Sélectionnez le formulaire ActiveCampaign qui sera utilisé lors de l’ajout à ActiveCampaign pour envoyer l’e-mail d’opt-in. Vous pouvez lire plus d’informations "
#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:27
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:27
msgid "Configure additional options for ActiveCampaign integration."
msgstr "Configurez des options supplémentaires pour l’intégration d’ActiveCampaign."
#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:181
msgid "Failed to process request, make sure your API URL and API KEY are correct and your server has internet connection."
msgstr "Échec du traitement de la demande, assurez-vous que votre URL d’API et votre clé d’API sont correctes et que votre serveur dispose d’une connexion internet."
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:123
msgid "Invalid Form Settings of ActiveCampaign"
msgstr "Réglages de formulaire d’ActiveCampaign non valides."
#: library/addon/class-addon-abstract.php:928
msgid "Sorry, we failed to update settings, please check your form and try again"
msgstr "Désolé, nous n’avons pas réussi à mettre à jour les réglages, veuillez vérifier votre formulaire et réessayez."
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:109
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:241
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:419
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:616
msgid "Deactivate this ActiveCampaign Integration from this Form."
msgstr "Désactivez cette intégration d’ActiveCampaign à partir de ce formulaire."
#: library/helpers/helper-core.php:425
msgid "An upload error occurred while processing the form. Please try again"
msgstr "Une erreur de téléversement s’est produite lors du traitement du formulaire. Veuillez réessayer."
#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:143
msgid "Enter %1$s Client ID"
msgstr "Saisissez l’ID Client de %1$s"
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:187
msgid "Embed and display your custom Forminator forms in this block"
msgstr "Intégrez et affichez vos formulaires Forminator personnalisés dans ce bloc"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:319 library/helpers/helper-fields.php:377
msgid "Embed Post/Page Title"
msgstr "Intégrer le titre de l’article / de la page"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:318 library/helpers/helper-fields.php:376
msgid "Embed Post/Page ID"
msgstr "Intégrer l’identifiant de l’article / de la page"
#: library/class-addon-loader.php:151
msgid "Failed to update settings"
msgstr "Échec de la mise à jour des réglages."
#. translators: integration title
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1087
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1092
msgid "No Form Settings available for %1$s"
msgstr "Aucun réglage de formulaire disponible pour %1$s"
#. translators: integration title
#: library/addon/class-addon-abstract.php:999
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1004
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1259
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1266
msgid "No Settings available for %1$s"
msgstr "Aucun réglage disponible pour %1$s"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:368
msgid "Enable settings"
msgstr "Activer les réglages"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:850
msgid "Quiz model doesn't exist"
msgstr "Le modèle de quiz n’existe pas."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:355 admin/locale.php:1670
msgid "Icon size"
msgstr "Taille de l’icône"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:362 admin/locale.php:63
msgid "Icon color"
msgstr "Couleur de l’icône"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:364
msgid "Icon color (active)"
msgstr "Couleur de l’icône (actif)"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:365
msgid "Icon color (correct)"
msgstr "Couleur de l’icône (correct)"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:366
msgid "Icon color (incorrect)"
msgstr "Couleur de l’icône (incorrect)"
#: admin/locale.php:2454
msgid "is not"
msgstr "n’est pas"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:417
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:446
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:57
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:592
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:621
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:386
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:406
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:422
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:428
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:821
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:831
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-hooks.php:480
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-hooks.php:494
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:456
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:677
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:565
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:687
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:384
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:594
msgid "API URL"
msgstr "URL de l’API"
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:41
msgid "AWeber failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "AWeber n’a pas pu traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre formulaire et réessayez."
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:230
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:231
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:209
msgid "Failed to process request, make sure your API URL is correct and your server has internet connection."
msgstr "Échec du traitement de la demande, assurez-vous que l’URL de votre API est correcte et que votre serveur dispose d’une connexion internet."
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:42
msgid "Google Sheets failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "Google Sheets n’a pas réussi à traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre formulaire et réessayez."
#: admin/locale.php:769
msgid "Number inputs"
msgstr "Nombre d’entrées"
#: library/addon/class-addon-form-hooks-abstract.php:91
msgid "Failed to submit form because of an addon, please check your form and try again"
msgstr "Échec de l’envoi du formulaire en raison d’un module complémentaire, veuillez vérifier votre formulaire et réessayez."
#: library/fields/email.php:207 library/fields/email.php:256
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:62
msgid "This is not a valid email."
msgstr "Cette adresse e-mail n’est pas valide."
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:393
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:422
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:568
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:597
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:362
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:382
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:584
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:793
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:398
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:404
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:788
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:798
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-hooks.php:447
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-hooks.php:461
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:432
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:653
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:541
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:663
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:360
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:570
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:327
msgid "Integration Name"
msgstr "Nom de l’intégration"
#: library/fields/date.php:1257 library/fields/date.php:1265
#: library/fields/date.php:1273
msgid "Please select a valid year."
msgstr "Veuillez saisir une année valide."
#: library/fields/date.php:1064
msgid "Not valid date"
msgstr "La date n’est pas valide."
#: library/fields/phone.php:379
msgid "Please input a valid international phone number."
msgstr "Veuillez saisir un numéro de téléphone international valide."
#. translators: 1: Email field ID
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:163
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:176
msgid "Email on element %1$s not found or not filled on submitted data."
msgstr "L’e-mail sur l’élément %1$s est introuvable ou non renseigné dans les données soumises."
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:165
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:221
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:261
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:346
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:378
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:406 library/addon/admin/class-ajax.php:89
#: library/class-export.php:182 library/helpers/helper-core.php:121
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2644
msgid "Invalid request, you are not allowed to do that action."
msgstr "Demande non valide, vous n’êtes pas autorisé à effectuer cette action."
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:86
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:86
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:81
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:81
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:81
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:81
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:73
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:92
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:92
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:103
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:107
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:107
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:80
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:99
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:99
msgid "Please pick valid name"
msgstr "Veuillez choisir un prénom valide."
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:351
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:360
msgid "Failed to get Custom Fields on the list."
msgstr "Échec de l’obtention des champs personnalisés dans la liste."
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:532
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:537
msgid "Failed to get AWeber account information"
msgstr "Impossible d’obtenir les informations de compte AWeber."
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:346
msgid "Invalid Authorization Code"
msgstr "Code d’autorisation non valide."
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:87
msgid "AWeber is not active"
msgstr "AWeber n’est pas actif."
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:427
msgid "Failed to get ActiveCampaign account info."
msgstr "Échec de l’obtention des informations du compte ActiveCampaign."
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:211
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:179
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:179
msgid "Please disable Silent Mode on Webhook URL."
msgstr "Veuillez désactiver le mode silencieux sur l’URL du Webhook."
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:374
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:403
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:371
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:380
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:365
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:387
msgid "Please assign fields."
msgstr "Veuillez attribuer des champs."
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:196
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:200
msgid "No lists found on your ActiveCampaign account. Please create one."
msgstr "Aucune liste trouvée sur votre compte ActiveCampaign. Veuillez en créer une."
#: library/fields/multivalue.php:385
msgid "This field is required. Please select a value"
msgstr "Ce champ est obligatoire, veuillez saisir une valeur"
#: library/fields/date.php:1128
msgid "This field is required. Please enter a valid date."
msgstr "Ce champ est obligatoire, veuillez saisir une date valide."
#: admin/locale.php:446
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"
#: library/fields/custom.php:101
msgid "Multi line text"
msgstr "Texte sur plusieurs lignes"
#: library/fields/page-break.php:77
msgid "Next Step »"
msgstr "Étape suivante »"
#: admin/locale.php:756
msgid "E.g., 14"
msgstr "Par exemple : 10"
#: library/fields/address.php:447
msgid "Select country"
msgstr "Sélectionner un pays"
#: library/fields/address.php:79 library/fields/date.php:78
msgid "E.g. 2000"
msgstr "Par exemple : 2000"
#: admin/views/common/entries/filter.php:131
msgid "Submissions Date"
msgstr "Date de soumission"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:373 admin/locale.php:1673
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:387 admin/locale.php:172
msgid "Right"
msgstr "À droite"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:383
msgid "Border radius"
msgstr "Bordure arrondie"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:340
msgid "Background (hover)"
msgstr "Arrière-plan (au survol)"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:502
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2330
msgid "Sa"
msgstr "Sam."
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:104
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:250
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:422
msgid "Deactivate this AWeber Integration from this Form."
msgstr "Désactiver cette intégration AWeber à partir de ce formulaire."
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:628
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:657
msgid "AWeber Info"
msgstr "Informations sur AWeber"
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:606
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:635
msgid "Data received from AWeber"
msgstr "Données reçues depuis AWeber"
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:599
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:628
msgid "Data sent to AWeber"
msgstr "Données envoyées à AWeber"
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:456
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:485
msgid "Successfully send data to AWeber"
msgstr "Données envoyées avec succès à AWeber"
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:416
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:420
msgid "Invalid access token"
msgstr "Jeton d’accès non valide"
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:136
msgid "No active AWeber connection found in this form"
msgstr "Pas de connexion AWeber active trouvée dans ce formulaire"
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:177
#: admin/locale.php:1758 library/modules/quizzes/loader.php:119
#: library/render/class-widget.php:138
msgid "Quiz"
msgstr "Quiz"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:107
msgid "Export Quiz"
msgstr "Exporter le quiz"
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:150
msgid "Select a quiz"
msgstr "Sélectionnez un quiz"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:75
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:6
#: admin/views/quiz/list/content.php:27
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:551
msgid "Preview Quiz"
msgstr "Aperçu du quiz"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:328
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:315
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:316
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:75
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:216
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:266
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1030
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:467
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:491
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:221 admin/locale.php:1514
#: library/addon/class-addon-quiz-settings-abstract.php:687
#: library/helpers/helper-fields.php:2255
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:647
msgid "Quiz Name"
msgstr "Nom du quiz"
#. translators: %s: Error message
#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:196
#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:201
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:253
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:257
#: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:222
#: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:227
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:246
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:251
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:267
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:277
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:248
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:253
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:264
#: addons/pro/mailjet/lib/class-forminator-addon-mailjet-wp-api.php:162
#: addons/pro/mailjet/lib/class-forminator-addon-mailjet-wp-api.php:167
#: addons/pro/mailjet/lib/class-forminator-addon-mailjet-wp-api.php:178
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:224
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:229
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:246
#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:200
#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:205
#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:232
#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:235
msgid "Failed to process request : %s"
msgstr "Échec du traitement de la demande : %s"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:90
msgid "Are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous ?"
#. translators: 1: Board name
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:20
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-list.php:20
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-list.php:20
msgid "Which list from %1$s do you want auto-generated cards to be added to?"
msgstr "À quelle liste de %1$s voulez-vous que les cartes générées automatiquement soient ajoutées ?"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:155
msgid "Display in list?"
msgstr "Afficher dans la liste ?"
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-settings.php:181
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-settings.php:145
#: admin/locale.php:927 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:51
#: library/fields/email.php:60
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:90
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:59
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:331
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:360
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:338
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:347
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:326
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:348
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:87
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:109
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:933
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1229
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1051
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1272
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-settings.php:461
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-settings.php:473
#: library/fields/email.php:73
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:65
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:59
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:65
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:112
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse de messagerie"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:811
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:821
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-hooks.php:470
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-hooks.php:484
msgid "Member Status"
msgstr "État du membre"
#: library/class-api.php:680
msgid "Field Type is required!"
msgstr "Le type de champ est obligatoire !"
#: library/class-api.php:604 library/class-api.php:684
msgid "Field data is required!"
msgstr "Les données du champ sont obligatoires !"
#: library/class-api.php:209
msgid "Form name is required!"
msgstr "Le nom du formulaire est obligatoire !"
#: library/class-api.php:245 library/class-api.php:283
#: library/class-api.php:318 library/class-api.php:439
#: library/class-api.php:485 library/class-api.php:520
#: library/class-api.php:556 library/class-api.php:596
#: library/class-api.php:676 library/class-api.php:999
#: library/class-api.php:1038 library/class-api.php:1422
#: library/class-api.php:1444 library/class-api.php:1473
#: library/class-api.php:1505 library/class-api.php:1541
msgid "Form ID is required!"
msgstr "Un ID de formulaire est obligatoire !"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:275
msgid "You don't have any answer yet."
msgstr "Vous n’avez pas encore de réponses."
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:549
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:671
msgid "Sent To Trello"
msgstr "Envoyer à Trello"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:341
msgid "Background (active)"
msgstr "Arrière-plan (actif)"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:343
msgid "Background (incorrect)"
msgstr "Arrière-plan (incorrect)"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:342
msgid "Background (correct)"
msgstr "Arrière-plan (correct)"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:266
msgid "Button background"
msgstr "Arrière-plan du bouton"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:262
msgid "Input field bg"
msgstr "Arrière-plan du champ de saisie"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:306
msgid "has been saved."
msgstr "a été enregistré."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:103
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: library/class-api.php:1350 library/class-api.php:1397
msgid "There was a problem saving the quiz"
msgstr "Il y a eu un problème pour enregistrer le quiz."
#: library/class-api.php:219 library/class-api.php:976
msgid "There was a problem saving the form"
msgstr "Il y a eu un problème pour enregistrer le formulaire."
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:345
msgid "Font color (hover)"
msgstr "Couleur de la police (au survol)"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:621
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:650
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:343
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:594
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:603
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:566
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:588
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:355
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:877
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:753
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:657
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-settings.php:280
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-settings.php:257
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:571
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:626
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:652
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:658
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:135
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:141
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:141
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:104
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:230
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:150
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: library/fields/website.php:227
msgid "This field is required. Please input a valid URL"
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir une URL valide"
#: library/fields/time.php:639 library/fields/time.php:764
msgid "This field is required. Please input a valid minute."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir une minute valide."
#: library/fields/website.php:285
msgid "This field is required. Please input a valid URL."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir une URL valide."
#: library/fields/postdata.php:659
msgid "This field is required. Please fill in post data."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez remplir les données de publication."
#: library/fields/name.php:585 library/fields/name.php:674
msgid "This field is required. Please input your first name."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir votre prénom."
#: library/fields/name.php:607 library/fields/name.php:694
msgid "This field is required. Please input your last name."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir votre nom de famille."
#: library/fields/address.php:87 library/fields/address.php:699
#: library/fields/address.php:798
msgid "This field is required. Please enter address line."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir la ligne d’adresse."
#: library/fields/name.php:596 library/fields/name.php:684
msgid "This field is required. Please input your middle name."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir votre prénom."
#: library/fields/phone.php:337 library/fields/phone.php:419
msgid "This field is required. Please input a phone number."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir un numéro de téléphone."
#: library/fields/address.php:84 library/fields/address.php:743
#: library/fields/address.php:838
msgid "This field is required. Please select the country."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez sélectionner le pays."
#: library/fields/address.php:83 library/fields/address.php:732
#: library/fields/address.php:828
msgid "This field is required. Please enter the zip code."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir le code postal."
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:69
msgid "Missing required API Credentials"
msgstr "Il manque les identifiants API obligatoires"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:300 admin/locale.php:2405
msgid "Required Fields"
msgstr "Champs obligatoires"
#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:436
msgid "Required id parameter not set for contact_delete."
msgstr "L’ID obligatoire est non renseigné pour contact_delete."
#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:64
msgid "Missing required Static Webhook URL"
msgstr "URL du Webhook statique obligatoire manquante"
#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:67
#: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:69
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:74
#: addons/pro/mailjet/lib/class-forminator-addon-mailjet-wp-api.php:68
msgid "Missing required API Key"
msgstr "Clé API obligatoire manquante"
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:513
msgid "Email is required on add AWeber subscriber."
msgstr "Un e-mail est obligatoire pour ajouter un abonné AWeber."
#: library/class-api.php:1510
msgid "Entry IDs are required!"
msgstr "Les identifiants d’entrée sont obligatoires !"
#: library/class-api.php:1449 library/class-api.php:1478
msgid "Entry ID is required!"
msgstr "L’identifiant d’entrée est obligatoire !"
#: library/class-api.php:1333
msgid "Quiz type is required!"
msgstr "Le type de quiz est obligatoire !"
#: library/class-api.php:1329
msgid "Quiz name is required!"
msgstr "Le nom du quiz est obligatoire !"
#: library/class-api.php:1376
msgid "Quiz ID is required!"
msgstr "Un identifiant de quiz est obligatoire !"
#: library/class-api.php:1169
msgid "Poll name is required!"
msgstr "Le nom du sondage est obligatoire !"
#: library/class-api.php:1003
msgid "Setting name is required!"
msgstr "Le nom du réglage est obligatoire !"
#: library/fields/postdata.php:685 library/fields/postdata.php:1113
msgid "This field is required. Please enter the post excerpt."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir l’extrait de la publication."
#: library/fields/postdata.php:677 library/fields/postdata.php:1100
msgid "This field is required. Please enter the post content."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir le contenu de la publication."
#: library/fields/postdata.php:669 library/fields/postdata.php:1087
msgid "This field is required. Please enter the post title."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir le titre de la publication."
#: library/fields/address.php:85 library/fields/address.php:710
#: library/fields/address.php:808
msgid "This field is required. Please enter the city."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir la ville."
#: library/fields/address.php:82 library/fields/address.php:689
#: library/fields/address.php:789
msgid "This field is required. Please enter the street address."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir l’adresse postale."
#: library/class-api.php:1203
msgid "Poll ID is required!"
msgstr "L’ID du sondage est obligatoire !"
#: library/class-api.php:560 library/class-api.php:600
msgid "Field ID is required!"
msgstr "L’ID du champ est obligatoire !"
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:721
msgid "email_address are required for adding member to mailchimp list"
msgstr "L’adresse e-mail est obligatoire pour ajouter un membre à la liste MailChimp."
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:689
msgid "email_address are required for mailchimp"
msgstr "L’adresse e-mail est obligatoire pour MailChimp."
#. translators: 1: Email
#. translators: 1: EMAIL
#. translators: 1: email
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:384
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:395
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-form-hooks.php:192
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-quiz-hooks.php:204
msgid "Required Field %1$s is not filled by user"
msgstr "Le champ obligatoire %1$s n’a pas été rempli par l’utilisateur."
#. translators: 1: Required field name
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:420
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:441
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:433
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:454
msgid "Required Field %1$s not filled by user"
msgstr "Champ obligatoire %1$s non rempli par l’utilisateur."
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:563
msgid "Email is required on update AWeber subscriber."
msgstr "Un e-mail est obligatoire lors de la mise à jour de l’abonné AWeber."
#: library/fields/address.php:86 library/fields/address.php:721
#: library/fields/address.php:818
msgid "This field is required. Please enter the state."
msgstr "Ce champ est obligatoire, veuillez saisir l’État."
#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:63
msgid "Missing required API URL"
msgstr "L’URL d’API obligatoire est manquante."
#: library/fields/upload.php:245 library/fields/upload.php:307
msgid "This field is required. Please upload a file."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez téléverser un fichier."
#: library/fields/postdata.php:735 library/fields/postdata.php:743
#: library/fields/postdata.php:751
msgid "At least one of these fields is required: Post Title, Post Excerpt or Post Content."
msgstr "Au moins un de ces champs est obligatoire : Titre de la publication, Extrait de la publication ou Contenu de la publication."
#. translators: %s: Category Label
#. translators: %s: Category singular
#: library/fields/postdata.php:705 library/fields/postdata.php:1147
msgid "This field is required. Please select a %s."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez sélectionner un %s."
#: library/fields/postdata.php:693 library/fields/postdata.php:1126
msgid "This field is required. Please upload a post image."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez téléverser une image pour la publication."
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:58
msgid "This field is required. Please enter email."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir votre e-mail."
#: library/class-api.php:322 library/class-api.php:443
msgid "Wrapper ID is required!"
msgstr "L’ID du conteneur est obligatoire !"
#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:403
msgid "Required email parameter not set"
msgstr "Le réglage d’e-mail obligatoire est non renseigné"
#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:69
msgid "Missing required APP Key"
msgstr "Clé APP obligatoire manquante"
#: admin/locale.php:505 library/abstracts/abstract-class-field.php:766
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:163
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:685
msgid "Customize typography"
msgstr "Personnalisez la typographie"
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:30
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:30
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:32
msgid "Customize Fields"
msgstr "Personnalisez les champs"
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:146
msgid "Customize poll"
msgstr "Personnalisez le sondage"
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:184
msgid "Customize form"
msgstr "Personnalisez le formulaire"
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:175
msgid "Customize quiz"
msgstr "Personnalisez le quiz"
#: library/helpers/helper-fields.php:1784
msgid "Vatican City"
msgstr "Cité du Vatican"
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:544
msgid "Choose Quiz Type"
msgstr "Choisissez le type de quiz"
#: admin/locale.php:1332
msgid "Enable Honeypot protection"
msgstr "Activer la protection Pot de Miel (Honeypot)"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:102
msgid "The changes you made may be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Les modifications que vous avez apportées peuvent être perdues si vous quittez cette page."
#: library/class-api.php:1042
msgid "No settings"
msgstr "Aucun réglage"
#: admin/classes/class-admin.php:249
msgid "Forminator Submissions"
msgstr "Soumissions de Forminator"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:42
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:42
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:69
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:51
msgid "Submissions:"
msgstr "Soumissions :"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:433
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:449
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:176 admin/classes/class-admin.php:250
#: admin/locale.php:262 admin/pages/reports-page.php:212
#: admin/views/common/entries/content-none.php:2
#: admin/views/common/entries/header.php:2
#: admin/views/common/list/chart_script.php:37
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:29
#: admin/views/common/reports/email-report.php:132
#: admin/views/common/reports/report-content.php:82
#: admin/views/settings/content.php:18
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:33
#: admin/views/settings/tab-submissions.php:9
msgid "Submissions"
msgstr "Soumissions"
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:139
msgid "Submission"
msgstr "Soumission"
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:249
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:419
#: admin/views/common/list/summary.php:86
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:21
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:36
msgid "Last Submission"
msgstr "Dernière soumission"
#: admin/locale.php:623
msgid "Limit field to"
msgstr "Limiter le champ à"
#: admin/locale.php:1743
msgid "Create New Poll"
msgstr "Créer un nouveau sondage"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:219
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:236
msgid "Create Quiz"
msgstr "Créer un quiz"
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:72
msgid "Authorized Redirect URI"
msgstr "URI de redirection autorisée"
#: library/addon/admin/class-ajax.php:127
msgid "Addon Deactivated"
msgstr "Module désactivé"
#: addons/pro/trello/views/sections/authorize.php:56
msgid "Successfully authorized Trello, you can go back to integration settings."
msgstr "Trello a bien été autorisé, vous pouvez revenir aux réglages des Intégrations."
#: addons/pro/googlesheet/views/sections/authorize.php:57
msgid "Successfully authorized Google SpreadSheets, you can go back to integration settings."
msgstr "Google SpreadSheets a bien été autorisé, vous pouvez revenir aux réglages des Intégrations."
#: addons/pro/aweber/views/sections/authorize.php:56
msgid "Successfully authorized AWeber, you can go back to integration settings."
msgstr "AWeber a bien été autorisé, vous pouvez revenir aux réglages des Intégrations."
#: library/class-api.php:833
msgid "Target Wrapper is already full."
msgstr "Le conteneur cible est déjà plein."
#: library/class-api.php:416
msgid "There was a problem moving form wrapper"
msgstr "Un problème est survenu lors du déplacement du conteneur du formulaire"
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:281
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:283
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:378
msgid "Use Double Opt in"
msgstr "Utiliser la double validation"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:228
msgid "New Form Entry #{submission_id} for {form_name}"
msgstr "Nouvelle entrée de formulaire n°{submission_id} pour {form_name}"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:332
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:361
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:88
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:110
#: admin/locale.php:514 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:39
#: library/fields/name.php:69 library/model/class-form-entry-model.php:447
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:45
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:48
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:74
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:77
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:45
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:48
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:92
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:95
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:333
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:362
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:89
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:111
#: admin/locale.php:516 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:43
#: library/fields/name.php:73 library/model/class-form-entry-model.php:449
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:52
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:81
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:52
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:99
msgid "Last Name"
msgstr "Nom de famille"
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:278
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:613
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:214
msgid "Date Submitted"
msgstr "Date d’envoi"
#: library/fields/name.php:72
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:51
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:80
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:51
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:98
msgid "E.g. Smith"
msgstr "Par exemple : Dupont"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:204 library/fields/name.php:70
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:46
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:49
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:75
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:78
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:46
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:49
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:93
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:96
msgid "E.g. John"
msgstr "Par exemple : Jean"
#: library/fields/name.php:67
msgid "E.g. John Doe"
msgstr "Par exemple : Jacques Martin"
#: library/fields/name.php:74
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:53
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:82
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:53
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:100
msgid "E.g. Doe"
msgstr "Par exemple : Durand"
#: library/fields/phone.php:84
msgid "E.g. +1 300 400 5000"
msgstr "Par exemple : +1 02 03 05 06"
#: library/fields/address.php:77
msgid "E.g. New South Wales"
msgstr "Par exemple : France"
#: library/fields/address.php:75
msgid "E.g. Sydney"
msgstr "Par exemple : Paris"
#: library/fields/address.php:73
msgid "E.g. 42 Wallaby Way"
msgstr "Par exemple : 10 grande rue"
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:108
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:108
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:107
msgid "Navigate to or create a new directory where you want to create a new spreadsheet. Make sure you are viewing the destination directory."
msgstr "Accédez au répertoire (ou créez-le) dans lequel vous souhaitez créer une nouvelle feuille de calcul. Assurez-vous que vous voyez le répertoire de destination."
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:78
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:81
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:675
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:592
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:68
msgid "API Key"
msgstr "Clé de l’API"
#: admin/locale.php:1006
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:339 admin/locale.php:45
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:611
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#: library/helpers/helper-fields.php:1256
#: library/model/class-form-entry-model.php:1752
#: library/model/class-form-entry-model.php:1769
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Catégorie"
msgstr[1] ""
#: admin/locale.php:748
msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(s)"
#: admin/locale.php:749
msgid "Week(s)"
msgstr "Semaine(s)"
#: admin/locale.php:750
msgid "Month(s)"
msgstr "Mois"
#: admin/locale.php:2427 admin/views/addons/addon-details.php:276
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: admin/locale.php:1326
msgid "Add conditions"
msgstr "Ajouter des conditions"
#. translators: %s: Module slug
#: admin/views/common/popup/import.php:22
msgid "Paste exported %s above."
msgstr "Collez le %s exporté ci-dessus."
#: library/fields/website.php:248
msgid "Please enter a valid Website URL (e.g. https://wpmudev.com/)."
msgstr "Veuillez saisir une URL de site valide (par exemple : https://premium.wpmudev.org/)."
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:165
msgid "E.g. 'Arial', sans-serif"
msgstr "Par exemple : « Arial », sans-serif"
#: library/fields/password.php:488 library/fields/text.php:331
#: library/fields/text.php:384 library/fields/textarea.php:276
#: library/fields/textarea.php:330
msgid "This field is required. Please enter text."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir un texte."
#: library/fields/name.php:616 library/fields/name.php:704
msgid "This field is required. Please input your name."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir votre nom."
#: library/fields/email.php:220 library/fields/email.php:264
msgid "This field is required. Please input a valid email."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir un e-mail valide."
#: library/fields/currency.php:250 library/fields/currency.php:315
#: library/fields/number.php:255 library/fields/number.php:331
msgid "This field is required. Please enter number."
msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir un nombre."
#: admin/locale.php:896
msgid "Delete Field"
msgstr "Supprimer le champ"
#: admin/views/settings/content.php:16
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:29
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:97
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:81
msgid "Saving"
msgstr "Enregistrement en cours"
#: library/render/class-widget.php:195
msgid "Choose a quiz"
msgstr "Choisissez un quiz"
#: library/render/class-widget.php:172
msgid "Choose a poll"
msgstr "Choisissez un sondage"
Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists