# Translation of Plugins - User Profile Builder &#8211; Beautiful User Registration Forms, User Profiles &amp; User Role Editor - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - User Profile Builder &#8211; Beautiful User Registration Forms, User Profiles &amp; User Role Editor - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 12:02:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - User Profile Builder &#8211; Beautiful User Registration Forms, User Profiles &amp; User Role Editor - Stable (latest release)\n"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1658
msgid "To display the %1$sForm Labels%2$s as depicted in the Preview images, activate the \\Enable Placeholder Labels\\ Option in %3$sAdvanced Settings%4$s."
msgstr "Um die %1$sFormularbeschriftungen%2$s wie in den Vorschaubildern dargestellt anzuzeigen, aktivieren Sie die Option \\Platzhalterbeschriftungen aktivieren\\ in den %3$sErweiterten Einstellungen%4$s."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1664
msgid "WARNING!"
msgstr "WARNUNG!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1663
msgid "NOTE!"
msgstr "ANMERKUNG!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1661
msgid "ERROR!"
msgstr "FEHLER!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1660
msgid "Address Line 1"
msgstr "Anschrift Zeile 1"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1659
msgid "Address Line 2"
msgstr "Anschrift Zeile 2"

#: front-end/login.php:324 front-end/login.php:416 front-end/login.php:454
#: front-end/recover.php:18 translation/profile-builder.catalog.php:924
msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: "

#: front-end/login.php:286 translation/profile-builder.catalog.php:922
msgid "SUCCESS: "
msgstr "ERFOLGREICH: "

#: admin/admin-functions.php:384 translation/profile-builder.catalog.php:85
msgid "You can now beautify your Forms using %1$sForm Styles%2$s. Have a look at the new Styles in %3$sProfile Builder -> Settings%4$s."
msgstr "Sie können Ihre Formulare jetzt mit %1$sForm Styles%2$s verschönern. Sehen Sie sich die neuen Stile in %3$sProfile Builder -> Settings%4$s an."

#: admin/admin-functions.php:382 translation/profile-builder.catalog.php:86
msgid "You can now beautify your Forms using new %1$sForm Styles%2$s by selecting and activating the one you like in %3$sProfile Builder -> Settings%4$s."
msgstr "Sie können Ihre Formulare jetzt mit neuen %1$sFormularstilen%2$s verschönern, indem Sie den gewünschten Stil in %3$sProfile Builder -> Einstellungen%4$s auswählen und aktivieren."

#: front-end/recover.php:381 translation/profile-builder.catalog.php:956
msgid "Login cannot be empty!"
msgstr "Anmeldung darf nicht leer sein!"

#: assets/misc/gutenberg-blocks/register/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: assets/misc/gutenberg-blocks/register/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the Front End Registration form."
msgstr "Zeigt das Frontend-Registrierungsformular an."

#: assets/misc/gutenberg-blocks/register/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: assets/misc/gutenberg-blocks/recover-password/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: assets/misc/gutenberg-blocks/recover-password/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Recover"
msgstr "Wiederherstellen"

#: assets/misc/gutenberg-blocks/recover-password/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the Front End Recover Password form."
msgstr "Zeigt das Formular zum Wiederherstellen des Frontend-Passworts an."

#: assets/misc/gutenberg-blocks/recover-password/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Recover Password"
msgstr "Passwort wiederherstellen"

#: assets/misc/gutenberg-blocks/login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"

#: assets/misc/gutenberg-blocks/login/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the Front End Login form."
msgstr "Zeigt das Frontend-Anmeldeformular an."

#: assets/misc/gutenberg-blocks/login/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"

#: assets/misc/gutenberg-blocks/edit-profile/block.json
#: assets/misc/gutenberg-blocks/login/block.json
#: assets/misc/gutenberg-blocks/recover-password/block.json
#: assets/misc/gutenberg-blocks/register/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: assets/misc/gutenberg-blocks/edit-profile/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: assets/misc/gutenberg-blocks/edit-profile/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: assets/misc/gutenberg-blocks/edit-profile/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the Front End Edit Profile Form."
msgstr "Zeigt das Frontend-Profilbearbeitungsformular an."

#: assets/misc/gutenberg-blocks/edit-profile/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1291
msgid "Google Client Name"
msgstr "Name des Google-Clients"

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:295
#: translation/profile-builder.catalog.php:1417
msgid "Read more detailed informations"
msgstr "Lesen Sie ausführlichere Informationen"

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:285
#: translation/profile-builder.catalog.php:1413
msgid "Place them like in the default string!"
msgstr "Platziere sie wie in der Standardzeichenfolge!"

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:259
#: translation/profile-builder.catalog.php:1410
msgid "Rescan all Profile Builder labels."
msgstr "Alle Profile Builder-Etiketten erneut scannen."

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:216
#: translation/profile-builder.catalog.php:1406
msgid "Here you will see the default label so you can copy it."
msgstr "Hier siehst du das Standardlabel, damit du es kopieren kannst."

#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:1401
#: translation/profile-builder.catalog.php:1934
msgid "Install the free Paid Member Subscriptions plugin to get access this field."
msgstr "Installiere das kostenlose Plug-in „Paid Member Subscriptions“, um Zugriff auf dieses Feld zu erhalten."

#: admin/basic-info.php:183 translation/profile-builder.catalog.php:141
msgid "Select CPT"
msgstr "Wählen Sie CPT"

#: admin/basic-info.php:180 translation/profile-builder.catalog.php:138
msgid "Hidden Input"
msgstr "Versteckte Eingabe"

#: admin/basic-info.php:178 translation/profile-builder.catalog.php:136
msgid "Select 2 (Multiple)"
msgstr "Wähle 2 (mehrere)"

#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:1403
#: translation/profile-builder.catalog.php:1933
msgid "This field is available in our paid plans."
msgstr "Dieses Feld ist in unseren kostenpflichtigen Version verfügbar."

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:118
#: translation/profile-builder.catalog.php:1544
msgid "Who can purchase?"
msgstr "Wer kann dies kaufen?"

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:109
#: translation/profile-builder.catalog.php:1543
msgid "Purchase Options"
msgstr "Kaufoptionen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1177
msgid "Themes: add style to your user listing section"
msgstr "Themes: Füge deinem Benutzereintrag einen Stil hinzu"

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:212
#: translation/profile-builder.catalog.php:1554
msgid "Messages for restricted product purchase"
msgstr "Nachrichten für eingeschränkten Produktkauf"

#: features/content-restriction/content-restriction-functions.php:49
#: translation/profile-builder.catalog.php:1533
msgid "This product cannot be purchased by your user role."
msgstr "Dieses Produkt kann nicht von Ihrer Benutzerrolle erworben werden."

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:141
#: translation/profile-builder.catalog.php:1545
msgid "Select who can purchase this product."
msgstr "Wähle aus, wer dieses Produkt kaufen kann."

#: admin/register-version.php:202 translation/profile-builder.catalog.php:856
msgid " %1$sDismiss%2$s"
msgstr " %1$sVerwerfen%2$s"

#: update/class-edd-sl-plugin-updater.php:743
msgid "You have successfully activated your license."
msgstr "Du hast deine Lizenz erfolgreich aktiviert."

#: update/class-edd-sl-plugin-updater.php:707
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Dies scheint kein gültiger Lizenzschlüssel für %s zu sein."

#: update/class-edd-sl-plugin-updater.php:704
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Deine Lizenz ist für diese URL nicht aktiv."

#: update/class-edd-sl-plugin-updater.php:700
msgid "Invalid license."
msgstr "Ungültige Lizenz."

#: update/class-edd-sl-plugin-updater.php:697
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Dein Lizenzschlüssel wurde deaktiviert."

#: update/class-edd-sl-plugin-updater.php:692
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Dein Lizenzschlüssel ist am %s abgelaufen."

#: update/class-edd-sl-plugin-updater.php:681
#: update/class-edd-sl-plugin-updater.php:713
#: update/class-edd-sl-plugin-updater.php:824
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuche es erneut."

#: update/class-edd-sl-plugin-updater.php:422
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: update/class-edd-sl-plugin-updater.php:422
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Plugin-Aktualisierungen zu installieren"

#: update/class-edd-sl-plugin-updater.php:228
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. %2$sZeige Version %3$s Details%4$s oder %5$saktualisiere jetzt%6$s."

#: update/class-edd-sl-plugin-updater.php:220
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. %2$sZeige Version %3$s Details%4$s."

#: admin/general-settings.php:690 translation/profile-builder.catalog.php:247
msgid "Activate License"
msgstr "Lizenz aktivieren"

#: admin/general-settings.php:686 translation/profile-builder.catalog.php:249
msgid "Your license is invalid"
msgstr "Deine Lizenz ist ungültig"

#: admin/general-settings.php:684 translation/profile-builder.catalog.php:250
msgid "Active on this site"
msgstr "Auf dieser Website aktivieren"

#: admin/general-settings.php:681 translation/profile-builder.catalog.php:248
msgid "Deactivate License"
msgstr "Lizenz deaktivieren"

#: admin/general-settings.php:673 translation/profile-builder.catalog.php:246
msgid "License key"
msgstr "Lizenzschlüssel"

#: update/class-edd-sl-plugin-updater.php:710
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Ihr Lizenzschlüssel hat sein Aktivierungslimit erreicht."

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-fields.php:79
#: translation/profile-builder.catalog.php:2020
msgid "This option will not work if you have conditional logic implemented in the form."
msgstr "Diese Option ist nicht möglich, wenn du in Deinem Formular eine Bedingungs-Funktion verwendest."

#: translation/profile-builder.catalog.php:981
msgid "After Password Change Request"
msgstr "Nach Anfrage zur Passwortänderung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1491
msgid "User status not modified!"
msgstr "Benutzerstatus nicht geändert!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1891
msgid "You have been subscribed to our newsletter"
msgstr "Sie haben unseren Newsletter abonniert"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1976
msgid "Value must be less than or equal to %1$s"
msgstr "Der Wert muss kleiner oder gleich sein als %1$s"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1975
msgid "Value must be greater than or equal to %1$s"
msgstr "Der Wert muss größer oder gleich sein als %1$s"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1892
msgid "A confirmation email has been sent to the e-mail address you have provided"
msgstr "Es wurde eine Bestätigungs-E-Mail an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse gesendet"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1890
msgid "By checking this box I consent to the use of my information provided for email marketing purposes."
msgstr "Hiermit stimme ich zu, dass mir Marketing-E-Mails zugeschickt werden."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1484
msgid "Your account on %1$s has been approved!"
msgstr "Deine Registrierung auf %1$s wurde bestätigt!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1483
msgid "An administrator has just unapproved your account on %1$s (%2$s)."
msgstr "Ein Administrator hat Deine Registrierung auf %1$s (%2$s) abgelehnt."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1481
msgid "Your account on %1$s has been unapproved!"
msgstr "Deine Registrierung auf %1$s wurde abgelehnt."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1260
msgid "This field is visible only in the following locations: %1$s"
msgstr "Dieses Feld ist nur in der folgenden Location sichtbar: %1$s"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1259
msgid "This field is visible only for the following user roles: %1$s"
msgstr "Dieses Feld ist nur für die folgenden Userrollen sichtbar: %1$s"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1246
msgid "Field %1$s requires approval from an administrator"
msgstr "Feld %1$s erfordert die Genehmigung durch einen Administrator"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1204
msgid "Register - iFrame"
msgstr "Registrierung - iFrame"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1203
msgid "Edit Profile - iFrame"
msgstr "Profil bearbeiten - iFrame"

#: front-end/recover.php:218 translation/profile-builder.catalog.php:951
msgid "Password Successfully Reset for %1$s on %2$s"
msgstr "Passwort für %1$s auf %2$s erfolgreich zurückgesetzt"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1486
msgid "An administrator has just approved your account on %1$s (%2$s)."
msgstr "Ein Administrator hat gerade Ihr Konto auf %1$s (%2$s) freigegeben."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1244
msgid "Access this link to approve changes: %1$s"
msgstr "Greife auf diesen Link zu, um Änderungen zu genehmigen: %1$s"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1243
msgid "The user %1$s has updated their profile and some of the fields require admin approval:<br><br> %2$s"
msgstr "Der Benutzer %1$s hat sein Profil aktualisiert und einige der Felder müssen vom Administrator genehmigt werden:<br><br> %2$s"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1242
msgid "Field %1$s changed from %2$s to %3$s"
msgstr "Feld %1$s geändert von %2$s zu %3$s"

#: front-end/recover.php:189 translation/profile-builder.catalog.php:949
msgid "Password Reset from %1$s"
msgstr "Passwort zurücksetzen von %1$s"

#: translation/profile-builder.catalog.php:918
msgid "<strong>ERROR:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\\%1$s\\>this documentation</a> or try the <a href=\\%2$s\\>support forums</a>."
msgstr "<strong>FEHLER:</strong> Cookies werden aufgrund unerwarteter Ausgabe blockiert. Hilfe finden Sie in <a href=\\%1$s\\>dieser Dokumentation</a> oder in den <a href=\\%2$s\\>Supportforen</a>."

#: translation/profile-builder.catalog.php:862
msgid "If you enjoy using <strong> %1$s </strong> please <a href=\\%2$s\\ target=\\_blank\\>rate us on WordPress.org</a>. More happy users means more features, less bugs and better support for everyone. "
msgstr "Wenn du gerne <strong> %1$s </strong> verwendest, <a href=\\%2$s\\ target=\\_blank\\>bewerte uns bitte auf WordPress.org</a>. Zufriedenere Benutzer bedeuten mehr Funktionen, weniger Fehler und besseren Support für alle. "

#: translation/profile-builder.catalog.php:1202
msgid "Login - iFrame"
msgstr "Anmeldung - iFrame"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1974
msgid "Value must be a multiplier of %1$s"
msgstr "Wert muss ein Multiplikator von %1$s sein"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1420
msgid ""
"This will overwrite all your old edited labels!\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Dies wird alle vorhandenen bearbeiteten Labels überschreiben!↵\n"
"Bist du sicher, dass du das möchtest?"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1205
msgid "Add to Menu"
msgstr "Zum Menü hinzufügen"

#: add-ons-free/import-export/inc/class-pbie-import.php:26
#: add-ons-free/labels-edit/inc/class-pble-import.php:26
#: translation/profile-builder.catalog.php:1924
msgid "You are not allowed to do this!"
msgstr "Du bist nicht berechtigt, das zu tun!"

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-forms.php:174
#: translation/profile-builder.catalog.php:2074
msgid "Automatically log in users after they reset their password using the Recover Password form."
msgstr "Melde Benutzer automatisch an, nachdem sie ihr Passwort mithilfe des Formulars „Passwort wiederherstellen“ zurückgesetzt haben."

#: add-ons-free/import-export/inc/class-pbie-import.php:104
#: translation/profile-builder.catalog.php:1926
msgid "You do not have the capabilities required to do this!"
msgstr "Du verfügst nicht über die erforderlichen Berechtigungen, um dies zu tun!"

#: front-end/default-fields/email/email.php:36
#: translation/profile-builder.catalog.php:1944
msgid "If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <br /><strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Wenn Sie das ändern, senden wir Ihnen zur Bestätigung eine E-Mail an Ihre neue Adresse. <br /><strong>Die neue Adresse wird erst nach Bestätigung aktiv.</strong>"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1127
msgid "Choose or type in an option..."
msgstr "Auswahl oder Eingabe einer Option ..."

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:318
#: translation/profile-builder.catalog.php:1653
msgid "[{{site_name}}] Notice of Email Change Request"
msgstr "[{{site_name}}] Benachrichtigung über den Wechsel der Mailadresse"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:310
#: translation/profile-builder.catalog.php:1652
msgid ""
"<h3>Hi {{username}},</h3>\n"
"<p>There is an email address change request on {{site_name}}.</p>\n"
"<p>To change your email address click on: {{{user_email_change_link}}}</p>\n"
"<p>Regards,<br>\n"
"All at {{site_name}}<br>\n"
"<a href=\"{{site_url}}\">{{site_url}}</a></p>"
msgstr ""
"<h3>Hallo {{username}},</h3>↵\n"
"<p>für Dein Konto auf {{site_name}} gab es eine Änderung der Mail-Adresse.</p>↵\n"
"<p>Um diese Änderung zu bestätigen klicke hier: {{{user_email_change_link}}}</p>↵\n"
"<p>Viele Grüße,<br>↵\n"
"das Team von {{site_name}}<br>↵\n"
"<a href=\"{{site_url}}\">{{site_url}}</a></p>"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:53
#: translation/profile-builder.catalog.php:1619
msgid "Change Email Address Link"
msgstr "E-Mail-Adresse ändern"

#: front-end/default-fields/email/email.php:46
#: translation/profile-builder.catalog.php:1943
msgid "Cancel request"
msgstr "Anfrage abbrechen"

#: front-end/default-fields/email/email.php:45
#: translation/profile-builder.catalog.php:1942
msgid "There is a pending change request of your email to: %s"
msgstr "Eine Änderung deiner E-Mail-Adresse in %s steht noch aus."

#: admin/advanced-settings/includes/forms/confirm-user-email-change.php:149
#: translation/profile-builder.catalog.php:1981
msgid "Someone requested to change the email address for your account.<br/>If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen.<br/>To update your account email address to the one requested (%1$s), visit the following link: %2$s"
msgstr "Jemand hat darum gebeten, die E-Mail-Adresse für Ihr Konto zu ändern.<br/>Wenn dies ein Fehler war, ignorieren Sie diese E-Mail einfach, und nichts wird passieren.<br/>So aktualisieren Sie Ihre Konto-E-Mail-Adresse auf die angeforderte (%1$s) , besuchen Sie den folgenden Link: %2$s"

#: admin/advanced-settings/includes/forms/confirm-user-email-change.php:146
#: translation/profile-builder.catalog.php:1980
msgid "Email address change request for %s"
msgstr "Anfrage zur Änderung der E-Mail-Adresse für %s"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1339
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: admin/setup-wizard/view-tab-addons.php:87
#: admin/setup-wizard/view-tab-general.php:104
#: admin/setup-wizard/view-tab-user-pages.php:126
#: translation/profile-builder.catalog.php:1338
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"

#: index.php:385 translation/profile-builder.catalog.php:1
msgid "To enable updates, your licence needs to be renewed. Please go to the <a href=\"%s\">Cozmoslabs Account</a> page and login to renew."
msgstr "Um Updates zu aktivieren, muss deine Lizenz erneuert werden. Bitte gehe zur Seite <a href=\"%s\">Cozmoslabs-Konto</a> und melde dich an, um sie zu erneuern."

#: index.php:381 translation/profile-builder.catalog.php:2
msgid "To enable updates, please enter your serial number on the <a href=\"%s\">Register Version</a> page. If you don't have a serial number, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
msgstr "Um Updates zu aktivieren, gebe bitte deine Seriennummer auf der Seite <a href=\"%s\">Version registrieren</a> ein. Wenn du keine Seriennummer hast, lese bitte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Details und Preise</a>."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1115
msgid "Remove Marker"
msgstr "Marker entfernen"

#: front-end/login.php:324 translation/profile-builder.catalog.php:925
msgid "You need to confirm your Email Address before logging in! </br>To resend the Confirmation Email  %1$sclick here%2$s."
msgstr "Sie müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen, bevor Sie sich anmelden! </br>Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zu senden, %1$sklicken Sie hier%2$s."

#: front-end/login.php:286 translation/profile-builder.catalog.php:923
msgid "Activation email sent to %s"
msgstr "Aktivierungs-E-Mail an %s gesendet"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1662
msgid "SUCCESS!"
msgstr "ERFOLG!"

#: admin/manage-fields.php:243 translation/profile-builder.catalog.php:288
msgid "Specify the format of the date when using Datepicker<br/>Valid options: mm/dd/yy, mm/yy/dd, dd/yy/mm, dd/mm/yy, yy/dd/mm, yy/mm/dd, mm-dd-yy, yy-mm-dd, D, dd M yy, D, d M y, DD, dd-M-y, D, d M yy, mm/yy, mm/dd, dd/mm, @<br/>If not specified, defaults to mm/dd/yy<br/>ATTENTION: if you plan to use this field for sorting, please make sure to use year first, then month, and day last."
msgstr "Gebe das Format des Datums an, wenn du Datumsauswahl verwendest<br/>Gültige Optionen: MM/TT/JJ, MM/JJ/TT, TT/JJ/MM, TT/MM/JJ, JJ/TT/MM, JJ/MM/ tt, mm-tt-jj, jj-mm-tt, T, tt M jj, T, t M j, tt, tt-m-j, T, t M jj, mm/jj, mm/tt, tt/mm, @<br/>Wenn nicht angegeben, standardmäßig mm/tt/jj<br/>ACHTUNG: Wenn du dieses Feld zum Sortieren verwenden möchtest, verwende bitte zuerst das Jahr, dann den Monat und zuletzt den Tag."

#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:112
#: translation/profile-builder.catalog.php:1518
msgid "Allow only logged out users to see this content."
msgstr "Nur ausgeloggten Benutzern erlauben, diesen Inhalt zu sehen."

#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:110
#: translation/profile-builder.catalog.php:1517
msgid "Restrict to logged out users"
msgstr "Auf abgemeldete Benutzer beschränken"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-ul.php:184
#: translation/profile-builder.catalog.php:2169
msgid "Enter User ID"
msgstr "Gebe die Benutzer-ID ein"

#: assets/misc/divi/includes/modules/user-listing/user-listing.php:115
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-ul.php:169
#: translation/profile-builder.catalog.php:2168
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschließen"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-ul.php:158
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-ul.php:171
#: translation/profile-builder.catalog.php:2167
msgid "Enter User IDs"
msgstr "Benutzer-IDs eingeben"

#: assets/misc/divi/includes/modules/user-listing/user-listing.php:105
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-ul.php:156
#: translation/profile-builder.catalog.php:2166
msgid "Include"
msgstr "Beinhalten"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-ul.php:144
#: translation/profile-builder.catalog.php:2165
msgid "Enter Meta Value"
msgstr "Metawert eingeben"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-ul.php:142
#: translation/profile-builder.catalog.php:2164
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta-Wert"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-ul.php:129
#: translation/profile-builder.catalog.php:2163
msgid "Meta Key"
msgstr "Metaschlüssel"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-ul.php:117
#: translation/profile-builder.catalog.php:2162
msgid "Single"
msgstr "Einzel"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-ul.php:88
#: translation/profile-builder.catalog.php:2161
msgid "Listing Settings"
msgstr "Eintragseinstellungen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1731
msgid "QR Code"
msgstr "QR-Code"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1729
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1969
msgid "The hidden Honeypot field must be empty."
msgstr "Das versteckte Honeypot-Feld muss leer sein."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1742
msgid "Authenticator Code"
msgstr "Authentifizierungscode"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1740
msgid "Please enter the code from your Authenticator app."
msgstr "Bitte gebe den Code aus deiner Authentifikator-App ein."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1741
msgid "Your Authenticator code was incorrect. Please try again."
msgstr "Der Authenticator-Code war falsch. Bitte versuche es erneut."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1739
msgid "Please verify TOTP to change Two-Factor Authentication settings"
msgstr "Bitte überprüfe TOTP, um die Zwei-Faktor-Authentifizierungseinstellungen zu ändern"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1738
msgid "Show/Hide QR code"
msgstr "QR-Code anzeigen/ausblenden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1737
msgid "Create new secret"
msgstr "Erstelle ein neues Geheimnis"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1736
msgid "Description that you'll see in the Authenticator app on your phone."
msgstr "Beschreibung, die in der Authenticator-App auf deinem Telefon steht."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1727
msgid "Allow for more time drift on your phone clock ( &#177;4 min )."
msgstr "Lasse mehr Zeitverschiebung auf der Telefonuhr zu ( &#177;4 min )."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1734
msgid "Check"
msgstr "Prüfen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1733
msgid "Verify TOTP"
msgstr "Überprüfe TOTP"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1732
msgid "Scan this with the Authenticator app:"
msgstr "Scanne dies mit der Authenticator-App:"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1730
msgid "New Secret"
msgstr "Neues Geheimnis"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1728
msgid "Description that you'll see in the Authenticator app."
msgstr "Beschreibung, die du in der Authenticator-App siehst."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1726
msgid "Relaxed Mode"
msgstr "Entspannter Modus"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1725
msgid "2fa_settings"
msgstr "2fa_settings"

#: admin/general-settings.php:420 translation/profile-builder.catalog.php:234
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:992
msgid "... Choose"
msgstr "... Auswählen"

#: features/functions.php:373 translation/profile-builder.catalog.php:877
msgid "Honeypot"
msgstr "Honeypot"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1724
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1723
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1735
msgid "Two-Factor Authentication Settings"
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierungseinstellungen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1718
msgid ""
"Are you sure?\n"
"This will permanently delete the role and cannot be undone!\n"
"Users assigned only on this role will be moved to the default role."
msgstr ""
"Bist du dir sicher?\n"
"Dadurch wird die Rolle dauerhaft gelöscht und kann nicht rückgängig gemacht werden!\n"
"Benutzer, die nur dieser Rolle zugewiesen sind, werden in die Standardrolle verschoben."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1496
msgid "Admin Approval Unsuccessful"
msgstr "Admin-Genehmigung nicht erfolgreich"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1492
msgid "Admin Approval Declined"
msgstr "Admin-Genehmigung abgelehnt"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1490
msgid "Admin Approval Error"
msgstr "Admin-Genehmigungsfehler"

#: assets/misc/divi/includes/modules/login/login.php:125
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-l.php:77
#: translation/profile-builder.catalog.php:2151
msgid "Show Authenticator Code Field"
msgstr "Authentifizierungscode-Feld anzeigen"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-base.php:36
#: translation/profile-builder.catalog.php:2141
msgid "Unlabelled Field"
msgstr "Unbeschriftetes Feld"

#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:30
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:30
#: translation/profile-builder.catalog.php:1594
msgid "Settings saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-admin.php:84
#: translation/profile-builder.catalog.php:2002
msgid "Disable Multiple User Roles"
msgstr "Deaktiviere mehrere Benutzerrollen"

#: front-end/login.php:420 translation/profile-builder.catalog.php:926
msgid "The password field is empty."
msgstr "Das Passwortfeld ist leer."

#: front-end/login.php:429 translation/profile-builder.catalog.php:930
msgid "The email field is empty."
msgstr "Das Feld E-Mail ist leer."

#: front-end/recover.php:371 translation/profile-builder.catalog.php:955
msgid "The key cannot be empty!"
msgstr "Der Schlüssel darf nicht leer sein!"

#: front-end/login.php:433 translation/profile-builder.catalog.php:928
msgid "The username field is empty"
msgstr "Das Feld für den Benutzernamen ist leer"

#: front-end/login.php:431 translation/profile-builder.catalog.php:929
msgid "The username/email field is empty"
msgstr "Das Feld Usernamen/E-Mail ist leer"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1493
msgid "Do you wish to unapprove the registration?"
msgstr "Möchten Sie die Registrierung rückgängig machen?"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:60
#: translation/profile-builder.catalog.php:1623
msgid "Unapprove User Link"
msgstr "Benutzerlink nicht genehmigen"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:59
#: translation/profile-builder.catalog.php:1622
msgid "Unapprove User Url"
msgstr "Benutzer-URL nicht genehmigen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1019
msgid "the default URL set by WordPress after login"
msgstr "die von WordPress nach der Anmeldung festgelegte Standard-URL"

#: admin/manage-fields.php:249 translation/profile-builder.catalog.php:300
msgid "The secret key from Google, <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/admin/create\" target=\"_blank\">https://www.google.com/recaptcha/admin/create</a>"
msgstr "Der geheime Schlüssel von Google, <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/admin/create\" target=\"_blank\">https://www.google.com/recaptcha/admin/create</a>"

#: admin/manage-fields.php:248 translation/profile-builder.catalog.php:298
msgid "The site key from Google, <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/admin/create\" target=\"_blank\">https://www.google.com/recaptcha/admin/create</a>"
msgstr "Der Websiteschlüssel von Google, <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/admin/create\" target=\"_blank\">https://www.google.com/recaptcha/admin/create</a>"

#: admin/review.php:101 translation/profile-builder.catalog.php:861
msgid "No, thanks."
msgstr "Nein, danke."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1508
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"

#: admin/review.php:94 translation/profile-builder.catalog.php:860
msgid "Ok, I will gladly help!"
msgstr "Okay, ich helfe gerne!"

#: admin/review.php:84 translation/profile-builder.catalog.php:859
msgid "~ Paul, developer of Profile Builder"
msgstr "~ Paul, Entwickler von Profile Builder"

#: admin/review.php:81 translation/profile-builder.catalog.php:858
msgid "If you can spare a few moments to rate it on WordPress.org, it would help us a lot (and boost my motivation)."
msgstr "Wenn du ein paar Minuten Zeit hast, um uns auf WordPress.org zu bewerten, würde uns das sehr helfen (und unsere Motivation steigern)."

#: admin/review.php:79 translation/profile-builder.catalog.php:857
msgid "Hello! Seems like you've been using Profile Builder to create front-end user forms. That's awesome!"
msgstr "Hallo! Anscheinend hast du Profile Builder verwendet, um Front-End-Benutzerformulare zu erstellen. Das ist großartig!"

#: admin/manage-fields.php:1258 translation/profile-builder.catalog.php:781
msgid "The meta-name cannot end with a space\n"
msgstr "Der Metaname darf nicht mit einem Leerzeichen enden\n"

#: admin/manage-fields.php:1255 translation/profile-builder.catalog.php:780
msgid "The meta-name cannot begin with a space\n"
msgstr "Der Metaname darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen\n"

#: admin/manage-fields.php:247 translation/profile-builder.catalog.php:296
msgid "Choose the <a href=\"https://developers.google.com/recaptcha/docs/versions\" target=\"_blank\">type of reCAPTCHA</a> you wish to add to this site.<br/>Please note that the Invisible reCAPTCHA is a type of reCAPTCHA v2."
msgstr "Wähle den <a href=\"https://developers.google.com/recaptcha/docs/versions\" target=\"_blank\">reCAPTCHA-Typ</a> aus, den du dieser Website hinzufügen möchtest.<br/>Bitte beachte dass das unsichtbare reCAPTCHA eine Art von reCAPTCHA v2 ist."

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-base.php:160
#: translation/profile-builder.catalog.php:2145
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-base.php:137
#: translation/profile-builder.catalog.php:2144
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-base.php:112
#: translation/profile-builder.catalog.php:2142
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-base.php:124
#: translation/profile-builder.catalog.php:2143
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-base.php:213
#: translation/profile-builder.catalog.php:2148
msgid "Border"
msgstr "Rahmen"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-base.php:198
#: translation/profile-builder.catalog.php:2147
msgid "Margin"
msgstr "Außenabstand"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-base.php:185
#: translation/profile-builder.catalog.php:2146
msgid "Padding"
msgstr "Innenabstand"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-base.php:222
#: translation/profile-builder.catalog.php:2149
msgid "Radius"
msgstr "Radius"

#: assets/misc/divi/includes/modules/edit-profile/edit-profile.php:76
#: assets/misc/divi/includes/modules/register/register.php:85
#: assets/misc/divi/includes/modules/user-listing/user-listing.php:52
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-rf-epf.php:146
#: translation/profile-builder.catalog.php:2153
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-rf-epf.php:242
#: translation/profile-builder.catalog.php:2158
msgid "Redirect after Registration"
msgstr "Weiterleitung nach Registrierung"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-rf-epf.php:253
#: translation/profile-builder.catalog.php:2159
msgid "Redirect after Logout"
msgstr "Weiterleitung nach dem Ausloggen"

#: assets/misc/divi/includes/modules/register/register.php:106
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-rf-epf.php:178
#: translation/profile-builder.catalog.php:2155
msgid "Automatic Login"
msgstr "Automatisch anmelden"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-l.php:92
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-rf-epf.php:223
#: translation/profile-builder.catalog.php:2152
msgid "Redirects"
msgstr "Weiterleitungen"

#: assets/misc/divi/includes/modules/register/register.php:94
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-rf-epf.php:165
#: translation/profile-builder.catalog.php:2154
msgid "Assigned Role"
msgstr "Zugeordnete Rollen"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-rf-epf.php:212
#: translation/profile-builder.catalog.php:2156
msgid "Edit the Settings for this form %1$shere%2$s"
msgstr "Bearbeite die Einstellungen für dieses Formular %1$shere%2$s"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-rp.php:55
#: translation/profile-builder.catalog.php:2160
msgid "There are no available controls for the Password Recovery form"
msgstr "Für das Passwortwiederherstellungsformular sind keine Steuerelemente verfügbar"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-rf-epf.php:244
#: translation/profile-builder.catalog.php:2157
msgid "Redirect after Edit Profile"
msgstr "Weiterleitung nach Profil bearbeiten"

#: assets/misc/divi/includes/modules/edit-profile/edit-profile.php:20
#: assets/misc/divi/includes/modules/login/login.php:20
#: assets/misc/divi/includes/modules/recover-password/recover-password.php:20
#: assets/misc/divi/includes/modules/register/register.php:20
#: assets/misc/divi/includes/modules/user-listing/user-listing.php:20
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-l.php:48
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-rf-epf.php:88
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-rp.php:46
#: translation/profile-builder.catalog.php:2150
msgid "Form Settings"
msgstr "Formulareinstellungen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1235
msgid "Approve All"
msgstr "Alle bestätigen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1233
msgid "This field requires admin approval on edit profile"
msgstr "Dieses Feld erfordert die Genehmigung des Administrators zum Bearbeiten des Profils"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1241
msgid "Unapproved fields:%s"
msgstr "Nicht genehmigte Felder: %s"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1240
msgid "Approved fields:%s"
msgstr "Genehmigte Felder: %s"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1239
msgid "Your profile has been reviewed by an administrator"
msgstr "Ihr Profil wurde von einem Administrator überprüft"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1249
msgid "Exit Review Mode"
msgstr "Beende den Überprüfungsmodus"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1248
msgid "Show reviewed users with unapproved fields"
msgstr "Überprüfte Benutzer mit nicht genehmigten Feldern anzeigen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1247
msgid "Show users that require review"
msgstr "Benutzer anzeigen, die überprüft werden müssen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1245
msgid "A user has updated their profile. Some fields need approval"
msgstr "Ein Benutzer hat sein Profil aktualisiert. Einige Felder müssen genehmigt werden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1236
msgid "This field requires approval by an administrator"
msgstr "Dieses Feld muss von einem Administrator genehmigt werden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1232
msgid "Choose if this field requires an administrator to approve any modifications on the edit profile forms"
msgstr "Wähle aus, ob dieses Feld erfordert, dass ein Administrator Änderungen an den Formularen zum Bearbeiten von Profilen genehmigt"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1231
msgid "Requires Admin Approval on Edit Profile"
msgstr "Erfordert die Genehmigung des Administrators zum Bearbeiten des Profils"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1234
msgid "Finish Review and Send Notifications"
msgstr "Überprüfung beenden und Benachrichtigungen senden"

#: admin/advanced-settings/advanced-settings.php:204
#: translation/profile-builder.catalog.php:1435
msgid "%1$s of the emails provided in the Admin Emails field %2$s invalid and %3$s been removed from the list"
msgstr "%1$s der im Feld \"Admin-E-Mails\" angegebenen E-Mails %2$s sind ungültig und %3$s wurden aus der Liste entfernt"

#: admin/add-ons.php:389 translation/profile-builder.catalog.php:69
msgid "%1$sAdd-ons settings saved successfully%2$s"
msgstr "%1$sAdd-ons-Einstellungen erfolgreich gespeichert%2$s"

#: admin/add-ons.php:36 translation/profile-builder.catalog.php:6
msgid "You must first purchase this version to have access to the addon %1$shere%2$s"
msgstr "Sie müssen diese Version zuerst kaufen, um Zugriff auf das Addon %1$shere%2$s zu haben"

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-forms.php:23
#: translation/profile-builder.catalog.php:2052
msgid "Replace Labels with Placeholders in Profile Builder forms."
msgstr "Ersetze Beschriftungen durch Platzhalter in Profile Builder-Formularen."

#: admin/advanced-settings/advanced-settings.php:198
#: translation/profile-builder.catalog.php:1434
msgid "has"
msgstr "hat"

#: admin/advanced-settings/advanced-settings.php:197
#: translation/profile-builder.catalog.php:1433
msgid "is"
msgstr "ist"

#: admin/advanced-settings/advanced-settings.php:201
#: translation/profile-builder.catalog.php:1432
msgid "have"
msgstr "haben"

#: admin/advanced-settings/advanced-settings.php:200
#: translation/profile-builder.catalog.php:1431
msgid "are"
msgstr "sind"

#: admin/advanced-settings/advanced-settings.php:38
#: admin/advanced-settings/advanced-settings.php:56
#: admin/general-settings.php:14 translation/profile-builder.catalog.php:192
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: assets/lib/cl-add-ons-listing/cl-add-ons-listing.php:156
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: admin/add-ons.php:167 translation/profile-builder.catalog.php:41
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"

#: admin/advanced-settings/advanced-settings.php:90
#: translation/profile-builder.catalog.php:1430
msgid "Your submission contains banned words."
msgstr "Ihr Beitrag enthält verbotene Wörter."

#: admin/add-ons.php:256 translation/profile-builder.catalog.php:63
msgid "Client Portal"
msgstr "Kundenportal"

#: admin/add-ons.php:272 translation/profile-builder.catalog.php:67
msgid "Passwordless Login"
msgstr "Passwortlose Anmeldung"

#: admin/basic-info.php:202 translation/profile-builder.catalog.php:146
msgid "Enable your add-ons"
msgstr "Aktivieren Sie Ihre Add-Ons"

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-admin.php:61
#: translation/profile-builder.catalog.php:1996
msgid "Multiple Admin Emails"
msgstr "Mehrere Admin-E-Mails"

#: features/upgrades/upgrades.php:177
#: translation/profile-builder.catalog.php:1744
msgid "This Profile Builder add-on has been migrated to the main plugin and is no longer used. You can delete it."
msgstr "Dieses Profile Builder-Add-On wurde zum Haupt-Plugin migriert und wird nicht mehr verwendet. Es kann gelöscht werden."

#: admin/add-ons.php:273 translation/profile-builder.catalog.php:68
msgid "WordPress Passwordless Login is a plugin that allows your users to login without a password."
msgstr "WordPress Passwordless Login ist ein Plugin, mit dem sich Ihre Benutzer ohne Passwort anmelden können."

#: admin/add-ons.php:265 translation/profile-builder.catalog.php:66
msgid "Customizes the default WordPress Login Page with different templates, logo and background uploads and also adds support for custom CSS."
msgstr "Passt die standardmäßige WordPress-Anmeldeseite mit verschiedenen Vorlagen, Logos und Hintergrund-Uploads an und fügt auch Unterstützung für benutzerdefiniertes CSS hinzu."

#: admin/add-ons.php:264 translation/profile-builder.catalog.php:65
msgid "Custom Login Page Templates"
msgstr "Benutzerdefinierte Anmeldeseitenvorlagen"

#: admin/add-ons.php:257 translation/profile-builder.catalog.php:64
msgid "Create private pages for your website users that only an administrator can edit."
msgstr "Erstelle private Seiten für deine Website-Benutzer, die nur ein Administrator bearbeiten kann."

#: admin/add-ons.php:239 admin/pms-cross-promotion.php:67
#: translation/profile-builder.catalog.php:59
msgid "Paid Member Subscriptions"
msgstr "Bezahlte Mitgliedsabonnements"

#: admin/add-ons.php:151 translation/profile-builder.catalog.php:37
msgid "Edit Profile Approved by Admin"
msgstr "Vom Administrator genehmigtes Profil bearbeiten"

#: admin/add-ons.php:144 translation/profile-builder.catalog.php:36
msgid "Extends the functionality of Profile Builder by allowing you to change visibility options for the extra fields."
msgstr "Erweitert die Funktionalität von Profile Builder, indem Sie die Sichtbarkeitsoptionen für die zusätzlichen Felder ändern können."

#: admin/add-ons.php:143 translation/profile-builder.catalog.php:35
msgid "Field Visibility"
msgstr "Feldsichtbarkeit"

#: admin/add-ons.php:136 translation/profile-builder.catalog.php:34
msgid "Easily associate Campaign Monitor client list fields with Profile Builder fields. Use Profile Builder Campaign Monitor Widget to add more subscribers to your lists."
msgstr "Ordne Campaign Monitor-Kundenlistenfeldern einfach Profile Builder-Feldern zu. Verwende das Kampagnenmonitor-Widget des Profile Builder, um weitere Abonnenten zu Ihren Listen hinzuzufügen."

#: admin/add-ons.php:128 translation/profile-builder.catalog.php:32
msgid "This add-on allows you to integrate Profile Builder with the popular forums plugin, bbPress."
msgstr "Mit diesem Add-on können Sie Profile Builder mit dem beliebten Foren-Plugin bbPress integrieren."

#: admin/add-ons.php:120 translation/profile-builder.catalog.php:30
msgid "Easily associate MailChimp list fields with Profile Builder fields and set advanced settings for each list."
msgstr "Verknüpfen Sie MailChimp-Listenfelder ganz einfach mit Profile Builder-Feldern und legen Sie erweiterte Einstellungen für jede Liste fest."

#: admin/add-ons.php:112 admin/setup-wizard/view-tab-addons.php:35
#: translation/profile-builder.catalog.php:28
msgid "Extends the functionality of Profile Builder by adding the possibility of having multi-page registration and edit-profile forms."
msgstr "Erweitert die Funktionalität von Profile Builder um die Möglichkeit, mehrseitige Registrierungs- und Profilbearbeitungsformulare zu haben."

#: admin/add-ons.php:111 admin/setup-wizard/view-tab-addons.php:32
#: translation/profile-builder.catalog.php:27
msgid "Multi Step Forms"
msgstr "Mehrstufige Formulare"

#: admin/add-ons.php:104 translation/profile-builder.catalog.php:26
msgid "Syncs Profile Builder with WooCommerce, allowing you to manage the user Shipping and Billing fields from WooCommerce with Profile Builder."
msgstr "Synchronisiert Profile Builder mit WooCommerce, sodass Sie die Versand- und Rechnungsfelder der Benutzer von WooCommerce mit Profile Builder verwalten können."

#: admin/add-ons.php:81 translation/profile-builder.catalog.php:20
msgid "This integration add-on allows extending BuddyPress user profiles with Profile Builder user fields."
msgstr "Dieses Integrations-Add-On ermöglicht die Erweiterung von BuddyPress-Benutzerprofilen mit Profile Builder-Benutzerfeldern."

#: admin/add-ons.php:74 translation/profile-builder.catalog.php:18
msgid "The Repeater Field Module makes it really easy to add repeater front-end fields or groups of fields to your user profile. Integration with both the Email Customizer and User Listing modules, makes creating advanced user profiles possible."
msgstr "Das Repeater-Feldmodul macht es wirklich einfach, Repeater-Frontend-Felder oder Gruppen von Feldern zu Ihrem Benutzerprofil hinzuzufügen. Die Integration mit den Modulen Email Customizer und User Listing ermöglicht die Erstellung erweiterter Benutzerprofile."

#: admin/add-ons.php:67 translation/profile-builder.catalog.php:16
msgid "Redirect users after login, after they first register or when they try to access the default WordPress dashboard, login, lost password and registration forms."
msgstr "Leite Benutzer nach der Anmeldung um, nachdem sie sich zum ersten Mal registriert haben oder wenn sie versuchen, auf das standardmäßige WordPress-Dashboard, die Anmeldung, das verlorene Passwort und die Registrierungsformulare zuzugreifen."

#: admin/add-ons.php:231 translation/profile-builder.catalog.php:57
msgid "TranslatePress"
msgstr "TranslatePress"

#: admin/add-ons.php:226 translation/profile-builder.catalog.php:56
msgid "These plugins are compatible with all versions of Profile Builder"
msgstr "Diese Plugins sind mit allen Versionen von Profile Builder kompatibel"

#: admin/add-ons.php:215 translation/profile-builder.catalog.php:54
msgid "This add-on plugin adds a GDPR Communication preferences field to Profile Builder."
msgstr "Dieses Add-on-Plug-in fügt Profile Builder ein Feld für DSGVO-Kommunikationseinstellungen hinzu."

#: admin/add-ons.php:214 translation/profile-builder.catalog.php:53
msgid "GDPR Communication Preferences"
msgstr "DSGVO-Kommunikationseinstellungen"

#: admin/add-ons.php:207 translation/profile-builder.catalog.php:52
msgid "This add-on extends the functionality of our plugin and let us easily edit all Profile Builder labels."
msgstr "Dieses Add-On erweitert die Funktionalität unseres Plugins und lässt uns alle Profile Builder-Labels einfach bearbeiten."

#: admin/add-ons.php:199 translation/profile-builder.catalog.php:50
msgid "Using this addon you can limit the maximum number of characters a user can type in a field added and managed with Profile Builder."
msgstr "Mit diesem Addon können die maximale Anzahl von Zeichen begrenzt werden, die ein Benutzer in ein Feld eingeben kann, das mit Profile Builder hinzugefügt und verwaltet wird."

#: admin/add-ons.php:191 translation/profile-builder.catalog.php:48
msgid "This add-on extends the functionality of Profile Builder by allowing you to add custom css classes for fields."
msgstr "Dieses Add-On erweitert die Funktionalität von Profile Builder, indem es Ihnen ermöglicht, benutzerdefinierte CSS-Klassen für Felder hinzuzufügen."

#: admin/add-ons.php:190 translation/profile-builder.catalog.php:47
msgid "Custom CSS Classes on Fields"
msgstr "Benutzerdefinierte CSS-Klassen für Felder"

#: admin/add-ons.php:183 translation/profile-builder.catalog.php:46
msgid "With the help of this add-on you will be able to export all Profile Builder Settings data to a .json. You can then use this file as a back-up or you can import this data on another instance of Profile Builder."
msgstr "Mit Hilfe dieses Add-Ons können alle Daten der Profile Builder-Einstellungen in eine .json-Datei exportiert werden. Diese Daten können dann als Sicherungskopie verwendet oder in eine andere Instanz von Profile Builder importiert werden."

#: admin/add-ons.php:177 translation/profile-builder.catalog.php:44
msgid "These Add-ons are available in all versions of Profile Builder"
msgstr "Diese Add-ons sind in allen Versionen von Profile Builder verfügbar"

#: admin/add-ons.php:177 translation/profile-builder.catalog.php:43
msgid "Free Add-ons"
msgstr "Kostenlose Add-ons"

#: admin/add-ons.php:168 translation/profile-builder.catalog.php:42
msgid "Allow users to subscribe to your MailPoet lists directly from the Register and Edit Profile forms."
msgstr "Ermögliche Benutzern, Ihre MailPoet-Listen direkt über die Formulare Registrieren und Profil bearbeiten zu abonnieren."

#: admin/add-ons.php:160 translation/profile-builder.catalog.php:40
msgid "Add custom menu items like Login/Logout or just Logout button and Login/Register/Edit Profile in iFrame Popup."
msgstr "Füge benutzerdefinierte Menüelemente wie Anmelden/Abmelden oder einfach die Schaltfläche Abmelden und Anmelden/Registrieren/Profil bearbeiten im iFrame-Popup hinzu."

#: admin/add-ons.php:159 translation/profile-builder.catalog.php:39
msgid "Custom Profile Menus"
msgstr "Benutzerdefinierte Profilmenüs"

#: admin/add-ons.php:152 translation/profile-builder.catalog.php:38
msgid "Extends the functionality of Profile Builder by allowing administrators to approve profile changes made by users on individual fields."
msgstr "Erweitert die Funktionalität von Profile Builder, indem es Administratoren ermöglicht, Profiländerungen zu genehmigen, die von Benutzern an einzelnen Feldern vorgenommen wurden."

#: admin/add-ons.php:60 admin/setup-wizard/view-tab-addons.php:18
#: translation/profile-builder.catalog.php:14
msgid "Easy to edit templates for listing your users as well as creating single user pages."
msgstr "Einfach zu bearbeitende Vorlagen zum Auflisten Ihrer Benutzer sowie zum Erstellen einzelner Benutzerseiten."

#: admin/add-ons.php:52 translation/profile-builder.catalog.php:11
msgid "Multiple Edit Profile Forms"
msgstr "Mehrere Formulare zum Bearbeiten von Profilen"

#: admin/add-ons.php:46 translation/profile-builder.catalog.php:10
msgid "Set up multiple registration forms with different fields for certain user roles. Helps capture different information from different types of users."
msgstr "Richte mehrere Registrierungsformulare mit unterschiedlichen Feldern für bestimmte Benutzerrollen ein. Hilft bei der Erfassung verschiedener Informationen von verschiedenen Arten von Benutzern."

#: admin/add-ons.php:40 translation/profile-builder.catalog.php:7
msgid "Pro Add-ons"
msgstr "Pro-Add-ons"

#: admin/add-ons.php:33 admin/add-ons.php:35
#: translation/profile-builder.catalog.php:5
msgid "Profile Builder Add-ons"
msgstr "Profile Builder Add-ons"

#: assets/lib/cl-add-ons-listing/cl-add-ons-listing.php:198
msgid "Save Add-ons"
msgstr "Speicher Add-Ons"

#: assets/lib/cl-add-ons-listing/cl-add-ons-listing.php:188
msgid "Search for add-ons..."
msgstr "Nach Add-Ons suchen..."

#: assets/lib/cl-add-ons-listing/cl-add-ons-listing.php:126
msgid "Manage in Network"
msgstr "Im Netzwerk verwalten"

#: assets/lib/cl-add-ons-listing/cl-add-ons-listing.php:68
msgid "Add-On"
msgstr "Add-On"

#: admin/advanced-settings/advanced-settings.php:82
#: translation/profile-builder.catalog.php:1429
msgid "The email address you are trying to register with is not allowed on this website."
msgstr "Die E-Mail-Adresse, mit der Sie sich registrieren möchten, ist auf dieser Website nicht zulässig."

#: assets/lib/cl-add-ons-listing/cl-add-ons-listing.php:139
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1489
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Etwas ist schief gelaufen!"

#: admin/manage-fields.php:240 translation/profile-builder.catalog.php:282
msgid "Use a simple upload field instead of the WordPress upload"
msgstr "Verwenden Sie ein einfaches Upload-Feld anstelle des WordPress-Uploads"

#: admin/manage-fields.php:240 translation/profile-builder.catalog.php:280
msgid "Use Simple Upload"
msgstr "Einfacher Upload verwenden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1494
msgid "Do you wish to approve the registration?"
msgstr "Möchtest du die Registrierung genehmigen?"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1305
msgid "Google Sign In Button"
msgstr "Google-Anmeldebutton"

#: admin/private-website.php:137 translation/profile-builder.catalog.php:845
msgid "Allow these paths to be accessed even if you are not logged in (supports wildcard at the end of the path). For example to exclude https://example.com/some/path/ you can either use the rule /some/path/ or /some/* Enter each rule on it's own line"
msgstr "Erlauben Sie den Zugriff auf diese Pfade, auch wenn Sie nicht angemeldet sind (unterstützt Platzhalter am Ende des Pfads). Um z. B. https://example.com/some/path/ auszuschließen, können Sie entweder die Regel /some/path/ oder /some/* verwenden Geben Sie jede Regel in eine eigene Zeile ein"

#: admin/private-website.php:134 translation/profile-builder.catalog.php:844
msgid "Allowed Paths"
msgstr "Erlaubte Pfade"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1341
msgid "You must agree to the Terms And Conditions to create a new account."
msgstr "Sie müssen den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zustimmen, um ein neues Konto zu erstellen."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1340
msgid "To create a new account please confirm:"
msgstr "Um ein neues Konto zu erstellen, bestätigen Sie bitte:"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:82
#: translation/profile-builder.catalog.php:1633
msgid ""
"<h3>Welcome to {{site_name}}!</h3>\n"
"<p>Your username is: {{username}}</p>\n"
msgstr ""
"<h3>Willkommen auf {{site_name}}!</h3>↵\n"
"<p>Ihr Benutzername ist: {{Benutzername}}</p>↵\n"

#: admin/private-website.php:162 translation/profile-builder.catalog.php:849
msgid "Disable the WordPress REST-API for non-logged in users when Private Website is enabled"
msgstr "Deaktivieren Sie die WordPress REST-API für nicht angemeldete Benutzer, wenn Private Website aktiviert ist"

#: admin/private-website.php:154 translation/profile-builder.catalog.php:848
msgid "Disable REST-API"
msgstr "REST-API deaktivieren"

#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:139
#: translation/profile-builder.catalog.php:1605
msgid "<p>{{username}} has requested a password change via the password reset feature.</p>\n"
msgstr "<p>{{username}} hat eine Passwortänderung über die Funktion zum Zurücksetzen des Passworts angefordert.</p>\n"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:65
#: translation/profile-builder.catalog.php:1625
msgid "Unapproved Fields"
msgstr "Nicht freigegebene Felder"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:69
#: translation/profile-builder.catalog.php:1626
msgid "Modified Fields"
msgstr "Geänderte Felder"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1226
msgid "[{{site_name}}] Your profile has been reviewed by an administrator"
msgstr "[{{site_name}}] Dein Profil wurde von einem Administrator überprüft"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1224
msgid ""
"<p>Your profile has been reviewed by an administrator:</p>\n"
"<br>\n"
"<p>Approved Fields: {{approved_fields}}</p>\n"
"<p>Unapproved Fields: {{unapproved_fields}}</p>\n"
msgstr ""
"<p>Dein Profil wurde von einem Administrator überprüft:</p>\n"
"<br>\n"
"<p>FreigegebeneFelder: {{approved_fields}}</p>\n"
"<p>Nicht freigegebene Felder: {{unapproved_fields}}</p>\n"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:64
#: translation/profile-builder.catalog.php:1624
msgid "Approved Fields"
msgstr "Freigegebene Felder"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1230
msgid "[{{site_name}}] A user has updated their profile. Some fields need approval"
msgstr "[{{site_name}}] Ein Benutzer hat sein Profil aktualisiert. Einige Felder müssen genehmigt werden"

#: features/content-restriction/content-restriction-filtering.php:301
#: translation/profile-builder.catalog.php:1531
msgid "You must be logged in to view the comments."
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um die Kommentare zu sehen."

#: features/content-restriction/content-restriction-filtering.php:299
#: translation/profile-builder.catalog.php:1532
msgid "Comments are restricted for your user role."
msgstr "Kommentare sind für Ihre Benutzerrolle eingeschränkt."

#: features/email-customizer/email-customizer.php:70
#: translation/profile-builder.catalog.php:1627
msgid "Approval URL"
msgstr "Genehmigungs-URL"

#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:490
#: translation/profile-builder.catalog.php:1510
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Anzahl der Elemente pro Seite:"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1167
msgid "Choose the meta field for the facet menu. If you want to use a repeater meta or a meta outisde Profile Builder just type the value and press enter."
msgstr "Wählen Sie das Meta-Feld für das Facettenmenü. Wenn Sie eine Repeater-Meta oder eine Meta außerhalb von Profile Builder verwenden möchten, geben Sie einfach den Wert ein und drücken Sie die Eingabetaste."

#: admin/manage-fields.php:253 translation/profile-builder.catalog.php:314
msgid "Check if you want the select user role field to appear on Edit Profile forms"
msgstr "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, wenn das Feld \"Benutzerrolle auswählen\" in Formularen zur Profilbearbeitung angezeigt werden soll"

#: admin/manage-fields.php:253 translation/profile-builder.catalog.php:313
msgid "Display on Edit Profile"
msgstr "Anzeige beim Profil bearbeiten"

#: assets/lib/wck-api/fields/select-2.php:16
#: translation/profile-builder.catalog.php:2140
msgid "Select or type in an option"
msgstr "Wählen Sie eine Option oder geben Sie eine Option ein"

#: admin/manage-fields.php:1280 translation/profile-builder.catalog.php:783
msgid "That meta-name can't be used, please choose another\n"
msgstr "Dieser Meta-Name kann nicht verwendet werden, bitte wählen Sie einen anderen↵.\n"

#: front-end/default-fields/upload/upload_helper_functions.php:61
#: front-end/default-fields/upload/upload_helper_functions.php:321
#: translation/profile-builder.catalog.php:1957
msgid "Files must be smaller than "
msgstr "Dateien müssen kleiner sein als"

#: front-end/recover.php:461 translation/profile-builder.catalog.php:954
msgid "The password must not be empty!"
msgstr "Das Passwort darf nicht leer sein!"

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:639
#: translation/profile-builder.catalog.php:1590
msgid "Welcome to %1$s!<br/><br/><br/>Your username is: %2$s and your password is the one that you have selected during registration.<br/><br/>Access your account: %3$s "
msgstr "Willkommen bei %1$s!<br/><br/><br/>Dein Benutzername lautet: %2$s und das Passwort ist dasjenige, das bei der Registrierung gewählt wurde.<br/><br/>Zugriff auf dein Konto: %3$s "

#: translation/profile-builder.catalog.php:1876
msgid "Enable GDPR"
msgstr "DSGVO aktivieren"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1896
msgid "If checked will enable GDPR on this list. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">You must also enable GDPR on the list from mailchimp</a>"
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird DSGVO in dieser Liste aktiviert. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sie müssen auch die DSGVO auf der Liste von Mailchimp aktivieren</a>"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1091
msgid "Map of listed users"
msgstr "Karte der aufgelisteten Benutzer"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1068
msgid "The API Key was not provided."
msgstr "Der API-Schlüssel wurde nicht bereitgestellt."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1067
msgid "Please wait while the pins are loading..."
msgstr "Bitte warten Sie, während die Pins geladen werden....."

#: front-end/default-fields/gdpr-delete/gdpr-delete.php:33
#: translation/profile-builder.catalog.php:1950
msgid "Type %s to confirm deleting your account and all data associated with it:"
msgstr "Geben Sie %s ein, um das Löschen Ihres Kontos und aller damit verbundenen Daten zu bestätigen:"

#: front-end/default-fields/gdpr-delete/gdpr-delete.php:34
#: translation/profile-builder.catalog.php:1951
msgid "You did not type %s. Try again!"
msgstr "Sie haben %s nicht eingegeben. Versuchen Sie es erneut!"

#: admin/manage-fields.php:333 translation/profile-builder.catalog.php:376
msgid "When loading the map of all users with no pagination, the map script will iterate multiple times and will expose gradually POIs on the map, until all the POIs for the users that match the criteria will be added on the map (think of this as of pagination for the map POIs). The smaller the number of users per iteration, the fastest the iteration response will be, but for a large number of users, the map script will iterate multiple times. Setting a higher limit will decrease the performance, but might produce a smaller number of iterations. <br><br><b>Please adjust this value to your hosting capabilities, and make sure that the value you set is the best for performance.</b> We recommend a <b>maximum</b> value of 300."
msgstr "Beim Laden der Karte aller Benutzer ohne Seitenumbruch iteriert das Kartenskript mehrmals und stellt schrittweise POIs auf der Karte dar, bis alle POIs der Benutzer, die den Kriterien entsprechen, auf der Karte hinzugefügt werden (siehe Seitenumbruch bei den Karten-POIs). Je kleiner die Anzahl der Benutzer pro Iteration, desto schneller ist die Antwort auf die Iteration, aber für eine große Anzahl von Benutzern wird das Map-Skript mehrmals iterieren. Das Setzen einer höheren Grenze verringert die Leistung, kann aber zu einer geringeren Anzahl von Iterationen führen <br><br><b>Bitte passen Sie diesen Wert an Ihre Hosting-Fähigkeiten an und stellen Sie sicher, dass der von Ihnen festgelegte Wert der beste für die Leistung ist.</b> Wir empfehlen einen <b>Maximalwert</b> von 300."

#: admin/manage-fields.php:321 translation/profile-builder.catalog.php:374
msgid "Select the attributes to be listed inside the POI bubble."
msgstr "Wählen Sie die Attribute aus, die innerhalb der POI-Blase aufgelistet werden sollen."

#: admin/manage-fields.php:318 translation/profile-builder.catalog.php:373
msgid "POI Bubble Info"
msgstr "POI Blase Info"

#: admin/manage-fields.php:307 translation/profile-builder.catalog.php:370
msgid "POIs of the listed users (as filtered & paginated)"
msgstr "POIs der aufgeführten Benutzer (als gefiltert & paginiert)"

#: admin/manage-fields.php:305 translation/profile-builder.catalog.php:369
msgid "POIs Load Type"
msgstr "POIs Lasttyp"

#: admin/manage-fields.php:332 translation/profile-builder.catalog.php:375
msgid "Number of Users per Map Iteration"
msgstr "Anzahl der Benutzer pro Karteniteration"

#: admin/manage-fields.php:311 translation/profile-builder.catalog.php:372
msgid "This option allows you to load on a single map the POIs for all users, or just these for the listed ones (this will take into account the filters and the faceted menus). *Please use this feature wisely, it will impact the performance."
msgstr "Mit dieser Option können Sie die POIs für alle Benutzer oder nur für die aufgelisteten POIs auf eine einzige Karte laden (dabei werden die Filter und die facettierten Menüs berücksichtigt). *Bitte verwenden Sie diese Funktion mit Bedacht, da sie die Leistung beeinträchtigt."

#: admin/manage-fields.php:308 translation/profile-builder.catalog.php:371
msgid "POIs of all the users for the filter* (no pagination)"
msgstr "POIs aller Benutzer für den Filter* (keine Seitennummerierungen)"

#: admin/register-version.php:177 translation/profile-builder.catalog.php:852
msgid "Your <strong>Profile Builder</strong> license has expired. <br/>Please %1$sRenew Your Licence%2$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support. %3$sRenew now %4$s"
msgstr "<p>Ihre <strong>Profile Builder-Lizenz</strong> ist abgelaufen. <br/>Bitte %1$sVerlängern Sie Ihre Lizenz%2$s, um weiterhin Zugang zu Produktdownloads, automatischen Updates und Support zu erhalten. %3$sErneuern jetzt %4$s</p>"

#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:198
#: translation/profile-builder.catalog.php:1529
msgid "Select Template"
msgstr "Vorlage wählen"

#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:177
#: translation/profile-builder.catalog.php:1527
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:173
#: translation/profile-builder.catalog.php:1526
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"

#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:164
#: translation/profile-builder.catalog.php:1525
msgid "Add a custom message or template."
msgstr "Fügen Sie eine benutzerdefinierte Nachricht oder Vorlage hinzu."

#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:156
#: translation/profile-builder.catalog.php:1523
msgid "Replace hidden content with the default messages from PB -> Settings -> Content Restriction, a custom message or an Elementor Template."
msgstr "Ersetzen Sie versteckte Inhalte durch die Standardmeldungen aus PB -> Einstellungen -> Inhaltsbeschränkung, eine benutzerdefinierte Nachricht oder eine Elementvorlage."

#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:154
#: translation/profile-builder.catalog.php:1522
msgid "Enable Restriction Messages"
msgstr "Einschränkungsmeldungen aktivieren"

#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:100
#: translation/profile-builder.catalog.php:1516
msgid "Allow only logged in users to see this content."
msgstr "Erlauben Sie nur angemeldeten Benutzern, diesen Inhalt zu sehen."

#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:98
#: translation/profile-builder.catalog.php:1515
msgid "Restrict to logged in users"
msgstr "Auf angemeldete Benutzer beschränken"

#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:122
#: translation/profile-builder.catalog.php:1519
msgid "Restrict by User Roles"
msgstr "Auf Benutzerrollen beschränken"

#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:181
#: translation/profile-builder.catalog.php:1528
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:137
#: translation/profile-builder.catalog.php:1520
msgid "Allow users which have the specified role to see this content."
msgstr "Erlauben Sie Benutzern, die die definierte Rolle haben, diesen Inhalt zu sehen."

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-fields.php:78
#: translation/profile-builder.catalog.php:2018
msgid "For example, you can redirect these users to the Edit Profile form so they can add the missing info."
msgstr "Sie können diese Benutzer beispielsweise in das Formular Profil bearbeiten umleiten, damit sie die fehlenden Informationen hinzufügen können."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1297
msgid "LinkedIn Client Secret"
msgstr "LinkedIn Client-Secret"

#: admin/advanced-settings/advanced-settings.php:23
#: admin/general-settings.php:25 translation/profile-builder.catalog.php:196
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-fields.php:39
#: translation/profile-builder.catalog.php:2009
msgid "By default, the user needs to choose if he wants to receive a registration email."
msgstr "Standardmäßig muss der Benutzer wählen, ob er eine Registrierungs-E-Mail erhalten möchte."

#: admin/advanced-settings/includes/fields/unique-display-name.php:20
#: translation/profile-builder.catalog.php:1979
msgid "This display name is already in use. Please choose another one."
msgstr "Dieser Anzeigename wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie eine andere aus."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1970
msgid "You must enter a valid URL."
msgstr "Sie müssen eine gültige URL eingeben."

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-userlisting.php:61
#: translation/profile-builder.catalog.php:2136
msgid "The number of users that share a particular value is shown for the Select and Checkbox facet types."
msgstr "Die Anzahl der Benutzer, die einen bestimmten Wert teilen, wird für die Facettentypen Select und Checkbox angezeigt."

#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:90
#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:121
#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:152
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:93
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:124
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:158
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:189
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:220
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:255
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:287
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:321
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:355
#: translation/profile-builder.catalog.php:1227
msgid "Enable email"
msgstr "E-Mail aktivieren"

#: front-end/class-formbuilder.php:762
#: translation/profile-builder.catalog.php:916
msgid "Select User"
msgstr "Benutzer auswählen"

#: admin/advanced-settings/advanced-settings.php:20
#: admin/general-settings.php:19 translation/profile-builder.catalog.php:194
msgid "Fields"
msgstr "Felder"

#: admin/advanced-settings/advanced-settings.php:22 admin/basic-info.php:43
#: admin/general-settings.php:24 translation/profile-builder.catalog.php:92
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-forms.php:269
#: translation/profile-builder.catalog.php:2094
msgid "Using this option you can redirect these pages, sending users who try to access them to your home page."
msgstr "Mit dieser Option können Sie diese Seiten umleiten und Benutzer, die versuchen, auf sie zuzugreifen, auf Ihre Homepage verweisen."

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-forms.php:250
#: translation/profile-builder.catalog.php:2089
msgid "By default, the Admin Approval status is saved as a custom taxonomy that is attached to the user."
msgstr "Standardmäßig wird der Status der Admin-Genehmigung als benutzerdefinierte Taxonomie gespeichert, die dem Benutzer zugeordnet ist."

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-forms.php:225
#: translation/profile-builder.catalog.php:2083
msgid "setting"
msgstr "Einstellung"

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-forms.php:116
#: translation/profile-builder.catalog.php:2064
msgid "Users registering through any of the selected forms will not need to confirm their email address."
msgstr "Benutzer, die sich über eines der ausgewählten Formulare registrieren, müssen ihre E-Mail-Adresse nicht bestätigen."

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-forms.php:47
#: translation/profile-builder.catalog.php:2056
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-fields.php:94
#: translation/profile-builder.catalog.php:2023
msgid "Allows you to define some words which users cannot use in their Username, First Name or Last Name when registering."
msgstr "Ermöglicht es Ihnen, einige Wörter zu definieren, die Benutzer bei der Registrierung nicht in ihrem Benutzernamen, Vornamen oder Nachnamen verwenden können."

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-fields.php:170
#: translation/profile-builder.catalog.php:2035
msgid "If you have these fields in your forms, they will be always saved with the first letter as uppercase."
msgstr "Wenn Sie diese Felder in Ihren Formularen haben, werden sie immer mit dem ersten Buchstaben in Großbuchstaben gespeichert."

#: admin/advanced-settings/includes/shortcodes/resend-activation.php:5
#: translation/profile-builder.catalog.php:1986
msgid "Resend activation email"
msgstr "Aktivierungs-E-Mail erneut senden"

#: admin/advanced-settings/advanced-settings.php:38
#: translation/profile-builder.catalog.php:1428
msgid "Toolbox"
msgstr "Toolbox"

#: admin/advanced-settings/advanced-settings.php:19
#: admin/general-settings.php:18 translation/profile-builder.catalog.php:193
msgid "Forms"
msgstr "Formulare"

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-forms.php:234
#: translation/profile-builder.catalog.php:2086
msgid "The default is 3 seconds. Leave empty if you do not want to change it."
msgstr "Die Standardeinstellung ist 3 Sekunden. Lass das Feld leer, wenn du dies nicht ändern möchtest."

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-forms.php:52
#: translation/profile-builder.catalog.php:2057
msgid "Deny"
msgstr "Verweigern"

#: admin/advanced-settings/advanced-settings.php:21
#: admin/general-settings.php:22 translation/profile-builder.catalog.php:195
msgid "Userlisting"
msgstr "Benutzerliste"

#: front-end/class-formbuilder.php:778
#: translation/profile-builder.catalog.php:914
msgid "There are no other users to edit"
msgstr "Keine anderen Benutzer zum Bearbeiten vorhanden"

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-forms.php:268
#: translation/profile-builder.catalog.php:2093
msgid "By default, users placed in Admin Approval will not be able to login, but the Author pages will be accessible."
msgstr "Standardmäßig können sich Benutzer, die der Administratorgenehmigung zugewiesen wurden, nicht anmelden, aber die Autorenseiten sind zugänglich."

#: front-end/login.php:438 translation/profile-builder.catalog.php:933
msgid "Invalid email."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."

#: front-end/login.php:440 translation/profile-builder.catalog.php:932
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse ist ungültig. "

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:641
#: translation/profile-builder.catalog.php:1589
msgid "Welcome to %1$s!<br/><br/><br/>Your username is: %2$s and the password: %3$s<br/><br/>Access your account: %4$s "
msgstr "Willkommen bei %1$s!<br/><br/><br/>Ihr Benutzername lautet: %2$s und das Passwort: %3$s<br/><br/>Zugriff auf Ihr Konto: %4$s "

#: features/functions.php:1646 translation/profile-builder.catalog.php:892
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Du bist im Moment nicht angemeldet."

#: admin/manage-fields.php:460 translation/profile-builder.catalog.php:403
msgid "Select a Country"
msgstr "Wähle ein Land aus"

#: add-ons-free/gdpr-communication-preferences/front-end/gdpr-communication-preferences.php:77
#: translation/profile-builder.catalog.php:1922
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: add-ons-free/gdpr-communication-preferences/front-end/gdpr-communication-preferences.php:77
#: translation/profile-builder.catalog.php:1923
msgid "Preference"
msgstr "Präferenz"

#: features/functions.php:1596 translation/profile-builder.catalog.php:891
msgid "No feed available,please visit our <a href=\"%s\">homepage</a>!"
msgstr "Kein Feed verfügbar. Bitte schaue auf unsere <a href=\"%s\">Homepage</a>!"

#: admin/private-website.php:141 translation/profile-builder.catalog.php:846
msgid "Hide all Menus"
msgstr "Alle Menüs ausblenden"

#: admin/private-website.php:130 translation/profile-builder.catalog.php:843
msgid "Allow these pages to be accessed even if you are not logged in"
msgstr "Erlaubt den Zugriff auf diese Seiten, auch wenn man nicht eingeloggt ist."

#: admin/private-website.php:115 translation/profile-builder.catalog.php:842
msgid "Allowed Pages"
msgstr "Erlaubte Seiten"

#: admin/private-website.php:107 translation/profile-builder.catalog.php:840
msgid "Redirects to this page if not logged in. We recommend this page contains the [wppb-login] shortcode."
msgstr "Leitet auf diese Seite um, wenn man nicht angemeldet ist. Wir empfehlen, dass diese Seite den Shortcode [wppb-login] enthält."

#: admin/private-website.php:94 translation/profile-builder.catalog.php:839
msgid "Default WordPress login page"
msgstr "Standard-Anmeldeseite für WordPress"

#: admin/private-website.php:91 translation/profile-builder.catalog.php:838
msgid "Redirect to"
msgstr "Umleiten nach"

#: admin/private-website.php:61 translation/profile-builder.catalog.php:836
msgid "Private Website Settings"
msgstr "Einstellungen der Private Website"

#: admin/general-settings.php:13 admin/private-website.php:11
#: admin/private-website.php:78 translation/profile-builder.catalog.php:191
msgid "Private Website"
msgstr "Private Website"

#: admin/private-website.php:109 translation/profile-builder.catalog.php:841
msgid "You can force access to wp-login.php so you don't get locked out of the site by accessing the link:"
msgstr "Du kannst den Zugriff auf wp-login.php erzwingen, damit du nicht von der Seite ausgeschlossen wirst, indem du auf den Link zugreifst:"

#: admin/feedback.php:37 translation/profile-builder.catalog.php:180
msgid "Hard to use"
msgstr "Schwer zu bedienen"

#: admin/feedback.php:52 translation/profile-builder.catalog.php:186
msgid "Poor Documentation"
msgstr "Schlechte Dokumentation"

#: admin/feedback.php:42 translation/profile-builder.catalog.php:182
msgid "Unsatisfactory support"
msgstr "Unbefriedigender Support"

#: admin/feedback.php:38 translation/profile-builder.catalog.php:181
msgid "How can we improve our user experience ?"
msgstr "Wie können wir unsere Benutzererfahrung verbessern?"

#: admin/feedback.php:32 translation/profile-builder.catalog.php:178
msgid "Lacking certain features"
msgstr "Fehlen bestimmter Funktionen"

#: admin/feedback.php:58 translation/profile-builder.catalog.php:188
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Senden und deaktivieren "

#: admin/feedback.php:48 translation/profile-builder.catalog.php:185
msgid "Please tell us more"
msgstr "Bitte erzähle uns mehr"

#: admin/feedback.php:53 translation/profile-builder.catalog.php:187
msgid "Tell us what you couldn't find"
msgstr "Sage uns, was du nicht finden konntest"

#: admin/feedback.php:43 translation/profile-builder.catalog.php:183
msgid "Give us another try! Open a support ticket <a href='https://www.cozmoslabs.com/support/open-ticket/' target='_blank'>here</a>"
msgstr "Gib uns noch einen Versuch! Öffne ein Support Ticket <a href='https://www.cozmoslabs.com/support/open-ticket/' target='_blank'>hier</a>"

#: admin/feedback.php:33 translation/profile-builder.catalog.php:179
msgid "What feature would you like to see?"
msgstr "Welche Funktion wünscht du dir?"

#: features/content-restriction/content-restriction.php:72
#: translation/profile-builder.catalog.php:1555
msgid "Content Restriction Settings"
msgstr "Einstellung der Inhaltsbeschränkung"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:12
#: translation/profile-builder.catalog.php:1631
msgid "User Email Customizer Settings"
msgstr "Benutzer-E-Mail-Customizer-Einstellungen"

#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:12
#: translation/profile-builder.catalog.php:1593
msgid "Admin Email Customizer Settings"
msgstr "Admin-E-Mail-Customizer-Einstellungen"

#: admin/general-settings.php:143 translation/profile-builder.catalog.php:199
msgid "Profile Builder Settings"
msgstr "Profile Builder Einstellungen"

#: admin/general-settings.php:32 admin/general-settings.php:38
#: translation/profile-builder.catalog.php:198
msgid "Administrator Emails"
msgstr "Administrator E-Mails"

#: admin/general-settings.php:31 admin/general-settings.php:37
#: translation/profile-builder.catalog.php:197
msgid "User Emails"
msgstr "Benutzer E-Mails"

#: admin/basic-info.php:46 translation/profile-builder.catalog.php:93
msgid "Login Form"
msgstr "Anmeldeformular"

#: admin/basic-info.php:62 translation/profile-builder.catalog.php:97
msgid "Edit Profile Form"
msgstr "Profilformular bearbeiten"

#: admin/basic-info.php:81 translation/profile-builder.catalog.php:100
msgid "View Form Pages"
msgstr "Formularseiten anzeigen"

#: admin/basic-info.php:80 translation/profile-builder.catalog.php:99
msgid "You can see all the pages with Profile Builder form shortcodes here:"
msgstr "Hier kannst du alle Seiten mit den Formular-Shortcodes des Profile Builders sehen:"

#: admin/basic-info.php:76 translation/profile-builder.catalog.php:102
msgid "Create Form Pages"
msgstr "Formularseiten erstellen"

#: admin/basic-info.php:75 translation/profile-builder.catalog.php:101
msgid "Speed up the setup process by automatically creating the form pages:"
msgstr "Beschleunige den Einrichtungsprozess durch die automatische Erstellung der Formularseiten:"

#: add-ons-free/gdpr-communication-preferences/admin/manage-fields.php:24
#: add-ons-free/gdpr-communication-preferences/front-end/gdpr-communication-preferences.php:9
#: translation/profile-builder.catalog.php:1917
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: add-ons-free/gdpr-communication-preferences/admin/manage-fields.php:24
#: add-ons-free/gdpr-communication-preferences/front-end/gdpr-communication-preferences.php:9
#: translation/profile-builder.catalog.php:1916
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: add-ons-free/gdpr-communication-preferences/admin/manage-fields.php:24
#: add-ons-free/gdpr-communication-preferences/front-end/gdpr-communication-preferences.php:9
#: translation/profile-builder.catalog.php:1915
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"

#: add-ons-free/gdpr-communication-preferences/admin/manage-fields.php:24
#: translation/profile-builder.catalog.php:1914
msgid "Communication Preferences"
msgstr "Kommunikationspräferenzen"

#: add-ons-free/gdpr-communication-preferences/admin/manage-fields.php:25
#: translation/profile-builder.catalog.php:1919
msgid "Communication Preferences Order"
msgstr "Reihenfolge der Kommunikationspräferenzen"

#: add-ons-free/gdpr-communication-preferences/admin/manage-fields.php:25
#: translation/profile-builder.catalog.php:1920
msgid "Save the communication preferences order"
msgstr "Speicher die Reihenfolge der Kommunikationspräferenzen"

#: front-end/login.php:119 translation/profile-builder.catalog.php:919
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
#: front-end/login.php:44
msgid "<strong>ERROR:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Cookies werden aufgrund einer unerwarteten Ausgabe blockiert. Für Hilfe siehe <a href=\"%1$s\">diese Dokumentation</a> oder schaue in die <a href=\"%2$s\">Unterstützungsforen</a>."

#: add-ons-free/gdpr-communication-preferences/admin/manage-fields.php:24
#: translation/profile-builder.catalog.php:1918
msgid "Select which communication preferences are available on your site ( drag and drop to re-order )"
msgstr "Wählen Sie aus, welche Kommunikationseinstellungen auf Ihrer Website verfügbar sind (Drag & Drop zur Neuordnung)"

#: front-end/login.php:123 translation/profile-builder.catalog.php:921
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"

#: front-end/login.php:122 translation/profile-builder.catalog.php:920
msgid "Remember Me"
msgstr "Angemeldet bleiben"

#. Author of the plugin
msgid "Cozmoslabs"
msgstr "Cozmoslabs"

#: admin/manage-fields.php:18 translation/profile-builder.catalog.php:259
msgid "Form Fields"
msgstr "Formularfelder"

#: admin/manage-fields.php:346 translation/profile-builder.catalog.php:381
msgid "Form Field Properties"
msgstr "Formularfeld-Eigenschaften"

#: admin/feedback.php:47 admin/manage-fields.php:76
#: translation/profile-builder.catalog.php:184
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"

#: admin/manage-fields.php:69 translation/profile-builder.catalog.php:263
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: admin/manage-fields.php:55 translation/profile-builder.catalog.php:262
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: admin/manage-fields.php:19 translation/profile-builder.catalog.php:260
msgid "Manage Form Fields"
msgstr "Formularfelder verwalten"

#: admin/admin-functions.php:226 translation/profile-builder.catalog.php:84
msgid "Docs"
msgstr "Dokumente"

#: admin/admin-functions.php:226 translation/profile-builder.catalog.php:83
msgid "View Profile Builder documentation"
msgstr "Dokumentation zum Profile Builder anzeigen"

#: features/functions.php:373 translation/profile-builder.catalog.php:876
msgid "I allow the website to collect and store the data I submit through this form."
msgstr "Ich erlaube der Website, die von mir über dieses Formular übermittelten Daten zu sammeln und zu speichern."

#: features/functions.php:373 translation/profile-builder.catalog.php:875
msgid "GDPR Checkbox"
msgstr "GDPR-Checkbox"

#: admin/feedback.php:165 translation/profile-builder.catalog.php:190
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Senden und deaktivieren"

#: admin/feedback.php:61 translation/profile-builder.catalog.php:189
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "Überspringen und deaktivieren"

#: admin/feedback.php:26 translation/profile-builder.catalog.php:177
msgid "Because we care about our clients, please leave us feedback on why you are no longer using our plugin."
msgstr "Da wir uns um unsere Kunden bemühen, gib uns bitte ein Feedback, warum du unser Plugin nicht mehr verwendest."

#: admin/feedback.php:25 translation/profile-builder.catalog.php:176
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Schnelles Feedback"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1973
msgid "Please enter numbers only"
msgstr "Bitte gib nur Zahlen ein"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1977
msgid "Required phone number format: "
msgstr "Erforderliches Telefonnummernformat:"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1746
msgid "Limit"
msgstr "Limit"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1748
msgid "General Limit"
msgstr "Allgemeine Grenze"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1749
msgid "Default limit for this repeater group. <br>Leave 0 for unlimited."
msgstr "Vorgabe-Beschränkung für diese Repeater-Gruppe.<br>Für unbegrenzt bitte auf 0 lassen."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1751
msgid "The maximum number of fields has been reached."
msgstr "Die maximale Anzahl von Feldern wurde erreicht."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1753
msgid "Limit per Role"
msgstr "Limit pro Rolle"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1755
msgid "Repeated field group"
msgstr "Wiederholte Feldgruppe"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1756
msgid "Manage field or group of fields that will be repeatable."
msgstr "Verwalte ein Feld oder eine Gruppe von Feldern, die wiederholbar sein wird."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1757
msgid "Edit field group"
msgstr "Feldgruppe bearbeiten"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1758
msgid "Repeatable fields saved!"
msgstr "Wiederholbare Felder gespeichert!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1066
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Bist du sicher, dass du das löschen möchtest?"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1093
msgid "Sort Tags"
msgstr "Schlagwörter-Sortierung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1089
msgid "Faceted Menus"
msgstr "Facettierte Menüs"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1090
msgid "User Count"
msgstr "Benutzeranzahl"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1128
msgid "No options available"
msgstr "Keine Einstellungen verfügbar"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1129
msgid "Remove All Filters"
msgstr "Alle Filter entfernen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1162
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1168
msgid "Behaviour"
msgstr "Verhalten"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1169
msgid "Narrow the results"
msgstr "Ergebnisse eingrenzen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1172
msgid "Visible choices"
msgstr "Sichtbare Auswahl"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1174
msgid "Search Fields"
msgstr "Felder suchen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1176
msgid "Search Settings"
msgstr "Sucheinstellungen"

#: front-end/default-fields/upload/upload_helper_functions.php:87
#: front-end/default-fields/upload/upload_helper_functions.php:97
#: front-end/default-fields/upload/upload_helper_functions.php:322
#: translation/profile-builder.catalog.php:1958
msgid "Sorry, you cannot upload this file type for this field."
msgstr "Dieser Dateityp ist für dieses Feld nicht erlaubt."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1102
msgid "More"
msgstr "Mehr"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1143
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1144
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1086
msgid "User Nicename"
msgstr "Benutzername"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1135
msgid "View all extra shortcode parameters"
msgstr "Alle zusätzlichen Shortcode-Parameter anzeigen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1139
msgid "displays only the users that you specified the user_id for"
msgstr "Nur die Benutzer anzeigen, denen du die user_id vergeben hast"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1140
msgid "displays all users except the ones you specified the user_id for"
msgstr "Zeigt alle Benutzer an, außer diejenigen, denen du eine user_id gegeben hast."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1047
msgid "This form is empty."
msgstr "Dieses Formular ist leer."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1050
msgid "Delete all items"
msgstr "Lösche alle Einträge"

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-fields.php:69
#: translation/profile-builder.catalog.php:1126
msgid "Choose..."
msgstr "Auswählen..."

#: front-end/default-fields/upload/upload_helper_functions.php:336
#: translation/profile-builder.catalog.php:1960
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1098
msgid "Avatar"
msgstr "Profil-Bild"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1042
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1133
msgid "<span style=\"color:red;\">Note:</span> changing the form title also changes the shortcode!"
msgstr "<span style=\"color:red;\">Hinweis:</span> die Änderung des Formulartitels ändert auch den Shortcode!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1036
msgid "Form Shortcode"
msgstr "Formular-Shortcode"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1039
msgid "Whether to redirect the user to a specific page or not"
msgstr "Ob der Benutzer zu einer bestimmten Seite umgeleitet werden soll oder nicht"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1040
msgid "Display Messages"
msgstr "Meldungen anzeigen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1041
msgid "Allowed time to display any success messages (in seconds)"
msgstr "Erlaubte Zeit (in Sekunden) um Erfolgsmeldungen anzuzeigen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1044
msgid "After Profile Update..."
msgstr "Nach Profil-Änderung..."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1045
msgid "Add New Field to the List"
msgstr "Neues Feld zur Liste hinzufügen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1049
msgid "<pre>Title (Type)</pre>"
msgstr "<pre>Titel (Type)</pre>"

#: admin/basic-info.php:54 translation/profile-builder.catalog.php:95
msgid "Registration Form"
msgstr "Registrierungsformular"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1052
msgid "Add new Registration Form"
msgstr "Neues Registrierungsformular hinzufügen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1053
msgid "Edit the Registration Forms"
msgstr "Anmeldeformulare bearbeiten"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1054
msgid "New Registration Form"
msgstr "Neues Registrierungsformular"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1055
msgid "Registration Forms"
msgstr "Registrierungsformulare"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1057
msgid "Search the Registration Forms"
msgstr "Registrierungsformulare durchsuchen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1058
msgid "No Registration Form found"
msgstr "Kein Registrierungsformular gefunden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1062
msgid "Choose what role the user will have after (s)he registered<br/>If not specified, defaults to the role set in the WordPress settings"
msgstr "Wähle aus, welche Rolle ein Benutzer haben sollte, nachdem er sich registriert hat.<br/> Falls nicht angegeben, wird standardmäßig die Rolle aus den WordPress-Einstellungen gesetzt. "

#: admin/general-settings.php:188 translation/profile-builder.catalog.php:204
msgid "Automatically Log In"
msgstr "Automatisch einloggen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1065
msgid "After Registration..."
msgstr "Nach der Registrierung..."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1111
msgid "Search Users by All Fields"
msgstr "Suche Benutzer über alle Felder"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1069
msgid "Add new User Listing"
msgstr "Neue Benutzerliste hinzufügen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1070
msgid "Edit the User Listing"
msgstr "Benutzerliste bearbeiten"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1071
msgid "New User Listing"
msgstr "Neue Benutzerliste"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1072
msgid "View the User Listing"
msgstr "Benutzerliste anzeigen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1073
msgid "Search the User Listing"
msgstr "Benutzerliste durchsuchen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1074
msgid "No User Listing found"
msgstr "Keine Benutzereinträge gefunden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1075
msgid "No User Listing found in trash"
msgstr "Keine Benutzerliste im Papierkorb gefunden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1078
msgid "Display name as"
msgstr "Name anzeigen als"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1081
msgid "Registration Date"
msgstr "Registrierungsdatum"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1084
msgid "More Info Url"
msgstr "Url für weitere Informationen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1085
msgid "Avatar or Gravatar"
msgstr "Profilbild oder Gravatar"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1094
msgid "Extra Functions"
msgstr "Zusatzfunktionen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1087
msgid "Pagination"
msgstr "Seitennummerierung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1088
msgid "Search all Fields"
msgstr "Alle Felder durchsuchen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1095
msgid "Go Back Link"
msgstr "\"Zurück\"-Link"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1096
msgid "All-userlisting Template"
msgstr "Vorlage für globale Benutzerliste"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1097
msgid "Single-userlisting Template"
msgstr "Vorlage für Einzelbenutzerliste"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1110
msgid "First/Lastname"
msgstr "Vor- / Nachname"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1101
msgid "Sign-up Date"
msgstr "Anmeldungsdatum"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1109
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1108
msgid "Aim"
msgstr "Aim"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1107
msgid "Yim"
msgstr "Yim"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1106
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1113
msgid "Click here to see more information about this user"
msgstr "Klicke hier für weitere Informationen über diesen Benutzer"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1114
msgid "More..."
msgstr "Mehr..."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1117
msgid "Click here to go back"
msgstr "Klicke hier, um zurück zu gehen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1118
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1120
msgid "&laquo;&laquo; First"
msgstr "&laquo;&laquo; Anfang"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1121
msgid "&laquo; Prev"
msgstr "&laquo; Zurück"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1130
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1131
msgid "Clear Results"
msgstr "Ergebnisse löschen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1134
msgid "Extra shortcode parameters"
msgstr "Zusätzliche Shortcode-Parameter"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1136
msgid "displays users having a certain meta-value within a certain (extra) meta-field"
msgstr "Anzeige von Benutzer die einen bestimmten Meta-Wert innerhalb eines bestimmten (extra) Meta-Feld haben"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1137
msgid "Example:"
msgstr "Beispiel:"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1142
msgid "Random (very slow on large databases > 10K user)"
msgstr "Zufällig (sehr langsam bei großen Datenbanken > 10K Benutzer)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1145
msgid "Roles to Display"
msgstr "Rollen anzeigen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1147
msgid "Number of Users/Page"
msgstr "Anzahl Benutzer/Seite"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1149
msgid "Default Sorting Criteria"
msgstr "Standard-Sortierkriterien"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1151
msgid "Default Sorting Order"
msgstr "Standard-Sortierreihenfolge"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1152
msgid "Set the default sorting order<br/>This can temporarily be changed for each new session"
msgstr "Festlegen der standard Sortierungskriterien <br/> Dieses kann temporär für jede neue Sitzung geändert werden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1153
msgid "Avatar Size (All-userlisting)"
msgstr "Profilbild-Größe (alle Benutzereinträge)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1155
msgid "Avatar Size (Single-userlisting)"
msgstr "Profilbild-Größe (Einzel-Benutzeranzeige)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1157
msgid "Visible only to logged in users?"
msgstr "Nur für angemeldete Benutzer sichtbar?"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1159
msgid "Visible to following Roles"
msgstr "Für folgende Rollen sichtbar"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1161
msgid "Userlisting Settings"
msgstr "Einstellungen für Benutzerliste"

#: front-end/default-fields/upload/upload_helper_functions.php:104
#: translation/profile-builder.catalog.php:1959
msgid "An error occurred, please try again later."
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuchen Sie es später noch einmal."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1971
msgid "Please add the Google Maps API key for this field."
msgstr "Bitte füge den Google-Maps-API-Schlüssel für dieses Feld hinzu."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1752
msgid "The popup message to display when the limit of repeater groups is reached."
msgstr "Die Popup-Nachricht, die beim Erreichen der Grenze für Repeater-Gruppen angezeigt wird."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1760
msgid "Please enter a unique field title.\n"
msgstr "Bitte gib einen eindeutigen Feldtitel ein.\n"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1164
msgid "Facet Type"
msgstr "Facet-Typ"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1165
msgid "Choose the facet menu type"
msgstr "Wähle den Facet-Menütyp"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1105
msgid "User not found"
msgstr "Der Benutzer wurde nicht gefunden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1148
msgid "Set the number of users to be displayed on every paginated part of the all-userlisting"
msgstr "Bestimme die Anzahl der Benutzer, die pro Seite auf der Benutzerliste angezeigt werden sollen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1759
msgid "Please enter a unique field title."
msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Feldtitel ein."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1754
msgid "Leave 0 for unlimited."
msgstr "Für unbeschränkt auf 0 stehen lassen."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1179
msgid "You can find it in the Profile Builder menu."
msgstr "Sie finden es im Menü vom Profile Builder"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1175
msgid "Choose the fields in which the Search Field will look in"
msgstr "Wählen Sie die Felder, in denen das Suchfeld nachschauen wird"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1171
msgid "Choose how multiple selections affect the results"
msgstr "Wähle, wie Mehrfachauswahlen die Resultate beeinflussen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1170
msgid "Expand the results"
msgstr "Ergebnisse ausdehnen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1156
msgid "Set the avatar size on the single-userlisting only"
msgstr "Setzen Sie die Profilbild-Größe (nur für die Einzel-Benutzeranzeige)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1154
msgid "Set the avatar size on the all-userlisting only"
msgstr "Legen Sie die Profilbildgröße für alle Benutzer-Listen fest."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1150
msgid "Set the default sorting criteria<br/>This can temporarily be changed for each new session"
msgstr "Festlegen der Standard-Sortierungskriterien <br/> Sie können temporär für jede neue Sitzung geändert werden."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1146
msgid "Restrict the userlisting to these selected roles only<br/>If not specified, defaults to all existing roles"
msgstr "Beschränken Sie die Benutzerlisten nur für diese ausgewählten Rollen <br/> Wenn nicht angegeben, wird standardmäßig auf allen vorhandenen Rollen die Beschränkung gesetzt"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1119
msgid "You don't have any pagination settings on this userlisting!"
msgstr "Sie haben keine Paginations-Einstellungen für diese Benutzerliste getätigt!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1104
msgid "You do not have the required user role to view this user list."
msgstr "Sie haben nicht die notwendige Benutzerrolle, um diese Benutzerliste einzusehen."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1103
msgid "You do not have permission to view this user list."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um diese Benutzerliste einzusehen."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1046
msgid "Choose one of the supported fields you manage <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Wählen Sie eines der unterstützten Felder, die Sie <a href=\"%s\">hier</a> verwalten"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1132
msgid "Use this shortcode on the page you want the form to be displayed:"
msgstr "Verwenden Sie diesen Shortcode auf der Seite, wo das Formular angezeigt werden soll."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1035
msgid "The shortcode will be available after you publish this form."
msgstr "Der Shortcode wird verfügbar sein, nachdem Sie dieses Formular veröffentlichen."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1116
msgid "View Map"
msgstr "Karte anzeigen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1124
msgid "Show All"
msgstr "Alle anzeigen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1064
msgid "Specify the URL of the page users will be redirected once registered using this form<br/>Use the following format: http://www.mysite.com"
msgstr "Geben Sie die URL der Seite an, zu der Benutzer umgeleitet werden, sobald sie sich mit diesem Formular registriert haben<br/>Verwenden Sie das folgende Format: http://www.mysite.com"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1043
msgid "Specify the URL of the page users will be redirected once they updated their profile using this form<br/>Use the following format: http://www.mysite.com"
msgstr "Geben Sie mit diesem Formular die URL der Seite an, zu der Benutzer umgeleitet werden, sobald sie ihr Profil aktualisiert haben<br/>Verwenden Sie das folgende Format: http://www.mysite.com"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1747
msgid "Enable limit to the number of fields to be generated by users in front end forms "
msgstr "Aktivieren Sie die Begrenzung der Anzahl der Felder, die von Benutzern in Frontend-Formularen generiert werden "

#: translation/profile-builder.catalog.php:1750
msgid "Limit reached message"
msgstr "Meldung \"Limit erreicht\""

#: translation/profile-builder.catalog.php:1163
msgid "Choose the facet name that appears on the frontend"
msgstr "Wählen Sie den Facettennamen aus, der im Frontend angezeigt wird"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1166
msgid "Facet Meta"
msgstr "Facetten-Meta"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1173
msgid "Show a toggle link after this many choices. Leave blank for all"
msgstr "Nach so vielen Auswahlmöglichkeiten einen Umschaltlink anzeigen. Lasse es leer, um alle anzuzeigen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1056
msgid "View the Registration Form"
msgstr "Registrierungsformular anzeigen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1059
msgid "No Registration Forms found in trash"
msgstr "Keine Registrierungsformulare im Papierkorb gefunden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1061
msgid "Set Role"
msgstr "Rolle festlegen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1063
msgid "Whether to automatically log in the newly registered user or not<br/>Only works on single-sites without \"Admin Approval\" feature activated<br/>WARNING: Caching the registration form will make automatic login not work"
msgstr "Ob der neu registrierte Benutzer automatisch angemeldet werden soll oder nicht<br/>Funktioniert nur auf Einzelseiten ohne aktivierte Funktion \"Admin-Genehmigung\"<br/>WARNUNG: Das Zwischenspeichern des Registrierungsformulars führt dazu, dass die automatische Anmeldung nicht funktioniert"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1112
msgid "Click here to see more information about this user."
msgstr "Klicke hier für weitere Informationen über diesen Benutzer."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1082
msgid "Number of Posts"
msgstr "Anzahl der Beiträge"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1083
msgid "More Info"
msgstr "Weitere Informationen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1160
msgid "The userlisting will only be visible to the following roles"
msgstr "Die Benutzeranzeige wird nur für folgende Rollen sichtbar sein"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1180
msgid "No results found!"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1972
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen. Bitte versuche es später erneut."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1178
msgid "You need to activate the Userlisting feature from within the \"Add-ons\" page!"
msgstr "Sie müssen die Userlisting-Funktion auf der Seite \"Add-ons\" aktivieren!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1122
msgid "Next &raquo; "
msgstr "Weiter &raquo; "

#: translation/profile-builder.catalog.php:1123
msgid "Last &raquo;&raquo;"
msgstr "Letzte &raquo;&raquo;"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1138
msgid "Remember though, that the field-value combination must exist in the database."
msgstr "Denken Sie jedoch daran, dass die Feld-Wert-Kombination in der Datenbank vorhanden sein muss."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1048
msgid "You need to specify the title of the form before creating it"
msgstr "Sie müssen den Titel des Formulars angeben, bevor Sie es erstellen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1008
msgid "Multiple Registration and Edit Profile form settings Redirects"
msgstr "Umleitungseinstellungen für Mehrfache Anmelde- und Profilbearbeitungsformulare"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:37
#: translation/profile-builder.catalog.php:1076
msgid "Blog URL"
msgstr "Blog URL"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1513
msgid "This field has conditional logic enabled."
msgstr "Dieses Feld hat eine bedingte Logik aktiviert"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:11
#: translation/profile-builder.catalog.php:1092
msgid "User Fields Tags"
msgstr "Benutzerfelder-Schlagwörter"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:583
#: translation/profile-builder.catalog.php:1629
msgid "The users selected password at signup"
msgstr "Das vom Benutzer bei der Registrierung gewählte Kennwort"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-l.php:100
#: translation/profile-builder.catalog.php:976
msgid "After Login"
msgstr "Nach dem Login"

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-l.php:110
#: translation/profile-builder.catalog.php:977
msgid "After Logout"
msgstr "Nach dem Logout"

#: translation/profile-builder.catalog.php:978
msgid "After Registration"
msgstr "Nach der Registrierung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:979
msgid "After Edit Profile"
msgstr "Nach dem Editieren eines Profils"

#: translation/profile-builder.catalog.php:982
msgid "After Successful Password Reset"
msgstr "Nach erfolgreichem Zurücksetzen des Passworts"

#: translation/profile-builder.catalog.php:984
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer ID"

#: translation/profile-builder.catalog.php:985
msgid "User ID or Username"
msgstr "Benutzer ID oder Benutzername"

#: translation/profile-builder.catalog.php:986
msgid "User ID / Username"
msgstr "Benutzer ID / Benutzername"

#: translation/profile-builder.catalog.php:987
msgid "Please select and enter the ID or username of your user."
msgstr "Bitte gib deine Benutzer ID oder deinen Benutzernamen an."

#: translation/profile-builder.catalog.php:988
msgid "Redirect Type"
msgstr "Umleitungs Typ"

#: translation/profile-builder.catalog.php:990
msgid "Can contain the following dynamic tags:{{homeurl}}, {{siteurl}}, {{user_id}}, {{user_nicename}}, {{http_referer}}"
msgstr "Kann folgende dynamische Tags enthalten: {{homeurl}}, {{siteurl}}, {{user_id}}, {{user_nicename}}, {{http_referer}}"

#: translation/profile-builder.catalog.php:991
msgid "Individual User Redirects"
msgstr "Individuelle Benutzer-Weiterleitungen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:994
msgid "Select a user role."
msgstr "Wähle eine Benutzerrolle aus."

#: translation/profile-builder.catalog.php:995
msgid "User Role based Redirects"
msgstr "Benutzerrollen basierte Weiterleitungen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:996
msgid "Global Redirects"
msgstr "Globale Weiterleitungen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:997
msgid "Login ( wp-login.php )"
msgstr "Login ( wp_login.php )"

#: translation/profile-builder.catalog.php:998
msgid "Register ( wp-login.php?action=register )"
msgstr "Registrierung ( wp-login.php?action=register )"

#: translation/profile-builder.catalog.php:999
msgid "Lost Password ( wp-login.php?action=lostpassword )"
msgstr "Passwort vergessen ( wp-login.php?action=lostpassword )"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1002
msgid "How does this work?"
msgstr "Wie funktioniert das?"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1003
msgid "<pre>User ID / Username</pre><pre>Redirect</pre><pre>URL</pre>"
msgstr "<pre>Benutzer ID / Benutzername </pre><pre>Weiterleitung</pre><pre>URL</pre>"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1004
msgid "<pre>User Role</pre><pre>Redirect</pre><pre>URL</pre>"
msgstr "<pre>Benutzer-Rolle</pre><pre>Weiterleitung</pre><pre>URL</pre>"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1005
msgid "<pre>Redirect</pre><pre>URL</pre>"
msgstr "<pre>Umleitung</pre><pre>URL</pre>"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1006
msgid "These redirects happen after a successful action, like registration or after a successful login."
msgstr "Die Weiterleitungen werden nach einer erfolgreichen Aktion ausgelöst, wie z.B. einer Registrierung oder einem Login."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1010
msgid "Redirect Default WordPress forms and pages"
msgstr "Standard WordPress Formulare und Seiten umleiten"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1012
msgid "Available tags for dynamic URLs"
msgstr "Verfügbare Tags für dynamische URLs"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1014
msgid "generates a url of the current website homepage."
msgstr "Generiert eine URL der Startseite."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1015
msgid "in WordPress the <a target='_blank' href='https://codex.wordpress.org/Function_Reference/site_url'>site url</a> can be different then the home url"
msgstr "in WordPress kann die <a target='_blank' href='https://codex.wordpress.org/Function_Reference/site_url'>Seiten URL</a> von der Startseiten URL abweichen."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1016
msgid "the ID of the user"
msgstr "die ID des Benutzers"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1017
msgid "the URL sanitized version of the username, the user nicename can be safely used in URLs since it can't contain special characters or spaces."
msgstr "Die saubere URL version des Benutzernamens, der Benutzer \"nicename\" kann in URLs sicher verwendet werden, da er keine Spezialzeichen oder Leerschläge beinhalten kann."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1018
msgid "the URL of the previously visited page"
msgstr "die URL der vorherigen besuchten Seite"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:48
#: translation/profile-builder.catalog.php:1617
msgid "Reset Url"
msgstr "Zurücksetzungs-URL"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:49
#: translation/profile-builder.catalog.php:1618
msgid "Reset Link"
msgstr "Zurücksetzungs-Link"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:252
#: translation/profile-builder.catalog.php:1647
msgid "[{{site_name}}] Password Reset"
msgstr "[{{site_name}}] Passwortzurücksetzung"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:270
#: translation/profile-builder.catalog.php:1648
msgid "Password Reset Email"
msgstr "E-Mail für die Passwortzurücksetzung"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:284
#: translation/profile-builder.catalog.php:1650
msgid "[{{site_name}}] Password Reset Successfully"
msgstr "[{{site_name}}] Passwortzurücksetzung erfolgreich"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:302
#: translation/profile-builder.catalog.php:1651
msgid "Password Reset Success Email"
msgstr "Passwort zurücksetzen erfolgreich Email"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:31
#: translation/profile-builder.catalog.php:993
msgid "User Role"
msgstr "Benutzerrolle"

#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:56
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:56
#: translation/profile-builder.catalog.php:1596
msgid "Valid tags {{reply_to}} and {{site_name}}"
msgstr "Gültige Tags {{reply_to}} und {{site_name}}"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:56
#: translation/profile-builder.catalog.php:1632
msgid "These settings are also replicated in the \"Admin Email Customizer\" settings-page upon save."
msgstr "Diese Einstellungen werden nach dem Abspeichern auch auf der Einstellungs-Seite \"Admin-E-Mail Anpassungen\" angezeigt."

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:378
#: translation/profile-builder.catalog.php:1051
msgid "Delete all"
msgstr "Alles löschen"

#: admin/basic-info.php:103 admin/general-settings.php:248
#: admin/general-settings.php:263 translation/profile-builder.catalog.php:108
msgid "Admin Approval"
msgstr "Admin-Bestätigung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1477
msgid "User successfully approved!"
msgstr "Benutzer erfolgreich genehmigt!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1476
msgid "User successfully unapproved!"
msgstr "Benutzer erfolgreich abgelehnt!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1475
msgid "User successfully deleted!"
msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1480
msgid "Users successfully approved!"
msgstr "Benutzer wurden erfolgreich genehmigt!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1478
msgid "Users successfully deleted!"
msgstr "Benutzer wurden erfolgreich gelöscht!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1485
msgid "approved"
msgstr "genehmigt"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1482
msgid "unapproved"
msgstr "abgelehnt"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1497
msgid "delete this user?"
msgstr "Möchtest du diesen Benutzer löschen?"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1500
msgid "unapprove this user?"
msgstr "Benutzer ablehnen?"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1501
msgid "Unapprove"
msgstr "Ablehnen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1498
msgid "approve this user?"
msgstr "Möchtest du diesen Benutzer genehmigen?"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1499
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1099
msgid "Firstname"
msgstr "Vorname"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1141
msgid "Lastname"
msgstr "Nachname"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1503
msgid "User-status"
msgstr "Benutzer-Status"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1507
msgid "Do you want to bulk approve the selected users?"
msgstr "Möchtest du alle ausgewählten Benutzer genehmigen?"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1505
msgid "Do you want to bulk delete the selected users?"
msgstr "Möchtest du alle ausgewählten Benutzer löschen?"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1238
msgid "Approved"
msgstr "Genehmigt"

#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:11
#: translation/profile-builder.catalog.php:1592
msgid "Admin Email Customizer"
msgstr "Anpassen der Admin-E-Mails"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:11
#: translation/profile-builder.catalog.php:1630
msgid "User Email Customizer"
msgstr "Anpassen der Benutzer-E-Mails"

#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:59
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:59
#: translation/profile-builder.catalog.php:1597
msgid "From (name)"
msgstr "Von (Name)"

#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:67
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:67
#: translation/profile-builder.catalog.php:1598
msgid "From (reply-to email)"
msgstr "Von (Antwort auf E-Mail)"

#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:75
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:75
#: translation/profile-builder.catalog.php:1600
msgid "Common Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:83
#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:114
#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:145
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:86
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:117
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:151
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:182
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:213
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:248
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:280
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:314
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:348
#: translation/profile-builder.catalog.php:1225
msgid "Email Subject"
msgstr "E-Mail Betreff"

#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:136
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:173
#: translation/profile-builder.catalog.php:1604
msgid "Registration with Admin Approval"
msgstr "Anmeldung über Admin-Freischaltung"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:21
#: translation/profile-builder.catalog.php:1608
msgid "Site Url"
msgstr "Webseite-URL"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:41
#: translation/profile-builder.catalog.php:1613
msgid "Activation Key"
msgstr "Aktivierungsschlüssel"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:42
#: translation/profile-builder.catalog.php:1614
msgid "Activation Url"
msgstr "Aktivierungs-Url"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:139
#: translation/profile-builder.catalog.php:1637
msgid "Registration with Email Confirmation"
msgstr "Registrierung mit E-Mail-Bestätigung"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:204
#: translation/profile-builder.catalog.php:1642
msgid "User Approval Notification"
msgstr "Benutzer Genehmigungsbenachrichtigung"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:235
#: translation/profile-builder.catalog.php:1645
msgid "Unapproved User Notification"
msgstr "Nicht genehmigte Benutzerbenachrichtigung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1021
msgid "Edit-profile Form"
msgstr "Profil-Bearbeiten Formular"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1023
msgid "Add new Edit-profile Form"
msgstr "Neues Profil-Bearbeiten Formular hinzufügen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1024
msgid "Edit the Edit-profile Forms"
msgstr "Profil-Bearbeiten Formular bearbeiten"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1025
msgid "New Edit-profile Form"
msgstr "Neues Profil-Bearbeiten Formular"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1026
msgid "Edit-profile Forms"
msgstr "Profil-Bearbeiten Formular"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1027
msgid "View the Edit-profile Form"
msgstr "Das Profil-Bearbeiten Formular anzeigen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1031
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1032
msgid "(no title)"
msgstr "(kein Titel)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1332
msgid "<strong>ERROR:</strong> Your account has to be confirmed by an administrator before you can log in."
msgstr "<strong>Fehler</strong>: Ihr Konto muss von einem Administrator bestätigt werden, bevor Sie sich anmelden können."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1913
msgid "Link with Twitter"
msgstr "Mit Twitter verlinken"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1908
msgid "Sign in with LinkedIn"
msgstr "Mit LinkedIn anmelden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1909
msgid "Link with LinkedIn"
msgstr "Mit Twitter verbinden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1911
msgid "Connection with twitter Failed"
msgstr "Verbindung mit Twitter fehlgeschlagen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1904
msgid "Sign in with Facebook"
msgstr "Mit Facebook anmelden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1905
msgid "Link with Facebook"
msgstr "Mit Facebook verbinden"

#: admin/manage-fields.php:338 translation/profile-builder.catalog.php:377
msgid "Maximum Selections"
msgstr "Maximale Auswahlmöglichkeiten"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1900
msgid "Please install and activate MailPoet plugin."
msgstr "Bitte das MailPoet-Plugin installieren und aktivieren."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1898
msgid "No list was found."
msgstr "Es wurde keine Liste gefunden."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1897
msgid "Please select a list first"
msgstr "Bitte zuerst eine Liste auswählen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1870
msgid "This field is required in MailChimp"
msgstr "Dieses Feld wird in MailChimp benötigt"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1879
msgid "Something went wrong. Either the API key is invalid or we could not connect to MailChimp to validate the key."
msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Entweder ist der API-Schlüssel ungültig oder es konnte keine Verbindung zu MailChimp hergestellt werden, um den Schlüssel zu validieren."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1866
msgid "Either the API key is not valid or we could not connect to MailChimp to validate it!"
msgstr "Entweder ist der API-Schlüssel ungültig oder es konnte keine Verbindung zu MailChimp hergestellt werden, um den Schlüssel zu validieren!"

#: admin/add-ons.php:119 translation/profile-builder.catalog.php:29
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"

#: add-ons-free/import-export/inc/class-pbie-import.php:93
#: add-ons-free/labels-edit/inc/class-pble-import.php:56
#: translation/profile-builder.catalog.php:1928
msgid "Import successfully!"
msgstr "Import erfolgreich!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1854
msgid "No lists found"
msgstr "Keine Listen gefunden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1855
msgid "Select list..."
msgstr "Liste auswählen..."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1848
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1912
msgid "Sign in with Twitter"
msgstr "Mit Twitter anmelden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1903
msgid "Please select at least one MailPoet list \n"
msgstr "Bitte wähle mindestens eine MailPoet-Liste aus\n"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1902
msgid "Select in which MailPoet list you wish to add a new subscriber"
msgstr "Wähle aus, in welcher MailPoet-Liste du einen neuen Abonnenten hinzufügen möchtest"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1887
msgid "Please select at least one MailChimp list \n"
msgstr "Bitte wähle mindestens eine MailChimp-Liste aus \n"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1882
msgid "We couldn't find any lists in your MailChimp settings."
msgstr "Wir konnten keine Listen in deinen MailChimp-Einstellungen finden."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1884
msgid "Checked by Default"
msgstr "Standardmäßig ausgewählt"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1862
msgid "We couldn't find any lists"
msgstr "Wir konnten keine Listen finden"

#: add-ons-free/labels-edit/inc/class-pble-import.php:56
#: translation/profile-builder.catalog.php:1929
msgid "Page will refresh in 3 seconds..."
msgstr "Seite wird in 3 Sekunden aktualisiert....  "

#: add-ons-free/import-export/inc/class-pbie-import.php:99
#: add-ons-free/labels-edit/inc/class-pble-import.php:62
#: translation/profile-builder.catalog.php:1927
msgid "Please select a .json file to import!"
msgstr "Bitte wähle eine .json-Datei zum Importieren aus!"

#: add-ons-free/import-export/inc/class-pbie-import.php:73
#: add-ons-free/labels-edit/inc/class-pble-import.php:42
#: translation/profile-builder.catalog.php:1925
msgid "Uploaded file is not valid json!"
msgstr "Hochgeladene Datei ist kein gültiges JSON! "

#: translation/profile-builder.catalog.php:1858
msgid "fullname"
msgstr "vollständiger Name"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1845
msgid "Profile Builder Campaign Monitor Widget"
msgstr "Profile Builder Campaign Monitor Widget"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1831
msgid "Extra Options"
msgstr "Zusätzliche Optionen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1889
msgid "Adds a basic subscribe form so that your users can subscribe to your MailChimp lists"
msgstr "Fügt ein einfaches Anmeldeformular hinzu, damit die Benutzer deine MailChimp-Listen abonnieren können"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1859
msgid "Extra options"
msgstr "Zusätzliche Optionen"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:113
#: translation/profile-builder.catalog.php:1635
msgid ""
"<p>To activate your user, please click the following link:<br/>\n"
"{{{activation_link}}}</p>\n"
"<p>After you activate, you will receive another email with your credentials.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Um deinen Benutzer zu aktivieren, klicke bitte auf den folgenden Link:<br/>\n"
"{{{activation_link}}}</p>\n"
"<p>Nach der Aktivierung bekommst du eine weitere E-Mail mit deinen Zugangsdaten.</p>\n"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1910
msgid "Error Receiving Request Token"
msgstr "Fehler beim Empfang des Request-Tokens"

#: admin/manage-fields.php:339 translation/profile-builder.catalog.php:380
msgid "Check this to allow users to create their own options beside the pre-existing ones."
msgstr "Aktiviere dieses Kontrollkästchen, damit Benutzer ihre eigenen Optionen neben den bereits vorhandenen erstellen können."

#: admin/manage-fields.php:339 translation/profile-builder.catalog.php:379
msgid "User Inputted Options"
msgstr "Vom Benutzer eingegebene Optionen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1852
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1857
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1847
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1838
msgid "We couldn't find any lists in your Campaign Monitor settings."
msgstr "Wir konnten keine Listen in den Einstellungen des Campaign Monitors finden."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1841
msgid "If checked this field will not be displayed on edit profile forms"
msgstr "Wenn markiert, wird dieses Feld bei der Bearbeitung von Profil-Formularen nicht angezeigt"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1885
msgid "If checked the Subscribe checkbox in the front-end will be checked by default on register forms"
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Kontrollkästchen Abonnieren im Frontend standardmäßig auf den Registrierungsformularen aktiviert."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1851
msgid "Subscribe to Newsletter"
msgstr "Anmeldung zum Newsletter"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1846
msgid "Adds a basic subscribe form so that your users can subscribe to your Campaign Monitor lists"
msgstr "Fügt ein einfaches Anmeldeformular hinzu, damit Ihre Benutzer Ihre Campaign-Monitor-Listen abonnieren können"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1856
msgid "Select which fields to show"
msgstr "Wähle aus, welche Felder angezeigt werden sollen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1853
msgid "Select the list your new subscriber will be added to"
msgstr "Wähle die Liste aus, zu der dein neuer Abonnent hinzugefügt werden soll"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:178
#: translation/profile-builder.catalog.php:1640
msgid ""
"<h3>Good News!</h3>\n"
"<p>An administrator has just approved your account: {{username}} on {{site_name}}.</p>\n"
msgstr ""
"<h3>Gute Nachrichten!</h3>\n"
"<p>Ein Administrator hat gerade dein Konto genehmigt: {{username}} auf {{site_name}}.</p>\n"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1886
msgid "Please enter a MailChimp API key <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Bitte einen MailChimp-API-Schlüssel <a href=\"%s\">hier</a> eingeben."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1880
msgid "MailChimp API key is invalid"
msgstr "MailChimp-API-Schlüssel ist ungültig"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1881
msgid "MailChimp API key is empty"
msgstr "MailChimp-API-Schlüssel ist leer"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1867
msgid "Enter a MailChimp API key. You can create keys in your MailChimp account."
msgstr "Bitte gib einen MailChimp-API-Schlüssel ein. Du kannst Schlüssel in deinem MailChimp-Konto erzeugen. "

#: translation/profile-builder.catalog.php:1861
msgid "MailChimp List"
msgstr "MailChimp-Liste"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1863
msgid "Before you can make any changes you will need to add a MailChimp API key."
msgstr "Bevor du Änderungen vornehmen kannst, musst du einen MailChimp-API-Schlüssel eintragen. "

#: translation/profile-builder.catalog.php:1860
msgid "MailChimp Integration"
msgstr "MailChimp-Integration"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1899
msgid "MailPoet List"
msgstr "MailPoet-Liste"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1894
msgid "Select..."
msgstr "Auswählen..."

#: admin/add-ons.php:135 translation/profile-builder.catalog.php:33
msgid "Campaign Monitor"
msgstr "Campaign Monitor"

#: admin/basic-info.php:179 translation/profile-builder.catalog.php:137
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1356
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1355
msgid "Postcode / Zip"
msgstr "Postleitzahl"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1353
msgid "Town / City"
msgstr "Stadt"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1352
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1350
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1345
msgid "Profile Builder not active!"
msgstr "Profile Builder ist nicht aktiv!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1343
msgid "Waiting for Twitter..."
msgstr "Warte auf Twitter..."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1342
msgid "Please enter your Facebook email!"
msgstr "Bitte Facebook E-Mail-Adresse eingeben!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1335
msgid "Wrong password!"
msgstr "Falsches Passwort!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1336
msgid "Please enter a valid email!"
msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1320
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: admin/admin-functions.php:212 admin/general-settings.php:114
#: translation/profile-builder.catalog.php:82
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: add-ons-free/import-export/import-export.php:28
#: add-ons-free/import-export/pbie-import.php:47
#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:328
#: translation/profile-builder.catalog.php:1392
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: add-ons-free/import-export/import-export.php:14
#: add-ons-free/import-export/import-export.php:54 admin/add-ons.php:182
#: translation/profile-builder.catalog.php:45
msgid "Import and Export"
msgstr "Import und Export"

#: add-ons-free/import-export/import-export.php:29
#: add-ons-free/import-export/pbie-export.php:128
#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:340
#: translation/profile-builder.catalog.php:1393
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1223
msgid "Width (px)"
msgstr "Weite (px)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1222
msgid "Height (px)"
msgstr "Höhe (px)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1197
msgid "Website:"
msgstr "Webseite:"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1194
msgid "Last Name:"
msgstr "Nachname:"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1193
msgid "First Name:"
msgstr "Vorname:"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1192
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1787
msgid "My Friends"
msgstr "Meine Freunde"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1216
msgid "Everyone"
msgstr "Jeder"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1784
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1783
msgid "Who can see this field?"
msgstr "Wer kann dieses Feld sehen?"

#: admin/add-ons.php:80 translation/profile-builder.catalog.php:19
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: admin/add-ons.php:127 translation/profile-builder.catalog.php:31
msgid "bbPress"
msgstr "bbPress"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1813
msgid "The API key was successfully validated!"
msgstr "Der API-Schlüssel wurde erfolgreich validiert!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1377
msgid "Shipping "
msgstr "Versand"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1351
msgid "Company Name"
msgstr "Firmenname"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1354
msgid "State / County"
msgstr "Bundesland / Landkreis"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1328
msgid "Something went wrong. Please try again later!"
msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte probiere es später noch einmal! "

#: translation/profile-builder.catalog.php:1198
msgid "Biographical Info:"
msgstr "Lebenslauf:"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1373
msgid "Click to edit "
msgstr "Zum Bearbeiten anklicken"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1828
msgid "Click to edit"
msgstr "Zum Bearbeiten anklicken"

#: assets/misc/divi/includes/modules/user-listing/user-listing.php:83
#: translation/profile-builder.catalog.php:1372
msgid "Field Name"
msgstr "Feldname"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1028
msgid "Search the Edit-profile Forms"
msgstr "Suchen Sie nach Profil Bearbeitungs-Formulare"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:276
#: translation/profile-builder.catalog.php:1649
msgid "<p>You have successfully reset your password.</p>\n"
msgstr "<p>Sie haben Ihr Passwort erfolgreich zurückgesetzt.</p>\n"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:217
#: translation/profile-builder.catalog.php:1644
msgid "Your account on {{site_name}} has been unapproved!"
msgstr "Ihr Benutzerkonto auf {{site_name}} wurde nicht freigeschaltet!"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:186
#: translation/profile-builder.catalog.php:1641
msgid "Your account on {{site_name}} has been approved!"
msgstr "Ihr Benutzerkonto auf {{site_name}} wurde freigeschaltet!"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:155
#: translation/profile-builder.catalog.php:1639
msgid "A new account has been created for you on {{site_name}}"
msgstr "Ein neues Konto wurde für Sie auf {{Site_name}} erstellt"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:58
#: translation/profile-builder.catalog.php:1621
msgid "Approve User Link"
msgstr "Benutzerlink genehmigen"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:57
#: translation/profile-builder.catalog.php:1620
msgid "Approve User Url"
msgstr "Benutzer-URL genehmigen"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:32
#: translation/profile-builder.catalog.php:1611
msgid "User Role Label"
msgstr "Benutzerrollenbezeichnung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1020
msgid "You can't add duplicate redirects!"
msgstr "Sie können keine doppelten Weiterleitungen anlegen!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1487
msgid "Your account has to be confirmed by an administrator before you can use the \"Password Recovery\" feature."
msgstr "Ihr Benutzerkonto muss von einem Administrator bestätigt werden, bevor Sie die \"Kennwort Wiederherstellung\"-Funktion verwenden können."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1473
msgid "Your session has expired! Please refresh the page and try again."
msgstr "Ihre Sitzung ist abgelaufen! Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen es noch einmal."

#: admin/manage-fields.php:338 translation/profile-builder.catalog.php:378
msgid "Select2 multi-value select boxes can set restrictions regarding the maximum number of options selected."
msgstr "Select2 mehrwertige Auswahlfelder können Einschränkungen bezüglich der maximalen Anzahl der ausgewählten Optionen festlegen."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1901
msgid "We couldn't find any lists in your MailPoet settings."
msgstr "Wir konnten keine Listen in Ihren MailPoet-Einstellungen finden."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1893
msgid "Something went wrong. Either the MailChimp API key is missing or it is invalid."
msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Entweder fehlt der MailChimp API-Schlüssel oder er ist ungültig."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1888
msgid "Profile Builder MailChimp Widget"
msgstr "Profil-Builder MailChimp Widget"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1883
msgid "Select in which MailChimp list you wish to add a new subscriber"
msgstr "Wählen Sie aus, in welcher MailChimp-Liste Sie einen neuen Abonnenten hinzufügen möchten"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1895
msgid "If you select double opt-in, the user will receive an email to confirm the subscription"
msgstr "Wenn Sie Double Opt-in wählen, erhält der Benutzer eine E-Mail zur Bestätigung des Abonnements"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1872
msgid "Associate each MailChimp group with a Profile Builder field"
msgstr "Ordnen Sie jeder MailChimp-Gruppe ein Profil-Builder-Feld zu"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1869
msgid "Associate each MailChimp field with a Profile Builder field"
msgstr "Ordnen Sie jedes MailChimp-Feld einem Profile Builder-Feld zu"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1850
msgid "The Campaign Monitor API key is either missing or is invalid."
msgstr "Campaign Monitor API Schlüssel fehlt oder ist ungültig."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1849
msgid "Something went wrong. Either the Campaign Monitor API key is missing or it is invalid."
msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Entweder fehlt der Campaign Monitor API-Schlüssel oder er ist ungültig."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1844
msgid "Please select at least one Campaign Monitor list \n"
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Campaign Monitor Liste aus\n"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1840
msgid "Hide on Edit Profile"
msgstr "Ausblenden bei Profil bearbeiten"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1839
msgid "Select in which Campaign Monitor list you wish to add a new subscriber"
msgstr "Wählen Sie aus, zu welcher Campaign Monitor Liste Sie einen neuen Abonnenten hinzufügen möchten"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1842
msgid "Something went wrong. Either the API key is invalid or we could not connect to Campaign Monitor to validate the key."
msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Entweder ist der API-Schlüssel ungültig oder wir konnten keine Verbindung zum Campaign Monitor herstellen, um den Schlüssel zu validieren."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1843
msgid "Please enter a Campaign Monitor API key <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Bitte geben Sie <a href=\"%s\">hier</a> den Campaign Monitor API-Schlüssel ein."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1837
msgid "Campaign Monitor List"
msgstr "Campaign Monitor Liste"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1834
msgid "Campaign Monitor API key is invalid"
msgstr "Campaign Monitor API Schlüssel ist ungültig"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1835
msgid "Campaign Monitor API key is empty"
msgstr "Campaign Monitor API Schlüssel ist leer"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1833
msgid "If the subscriber is in an inactive state or has previously been unsubscribed and you check the Resubscribe option, they will be re-added to the list. Therefore, this method should be used with caution and only where suitable."
msgstr "Wenn sich der Abonnent in einem inaktiven Zustand befindet oder zuvor abgemeldet wurde und Sie die Option \"Reabonnieren\" aktivieren, wird er erneut in die Liste aufgenommen. Daher sollte diese Methode mit Vorsicht und nur bei Eignung angewendet werden."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1827
msgid "No lists were found."
msgstr "Es wurden keine Listen gefunden."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1826
msgid "Change client"
msgstr "Kunden wechseln"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1825
msgid "Synchronize client data"
msgstr "Kundendaten synchronisieren"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1823
msgid "Fields Count"
msgstr "Anzahl der Felder"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1822
msgid "Client List"
msgstr "Kundenliste"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1820
msgid "No clients found"
msgstr "Keine Kunden gefunden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1818
msgid "Select a client that you would like to edit."
msgstr "Wählen Sie einen Kunden aus, den Sie bearbeiten möchten."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1817
msgid "Loading clients..."
msgstr "Lade Kunden..."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1814
msgid "Enter your Campaign Monitor account API key."
msgstr "Campaign Monitor Konto API Schlüssel eingeben."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1812
msgid "Either the API key is not valid or we could not connect to Campaign Monitor to validate it!"
msgstr "Entweder ist der API-Schlüssel nicht gültig oder wir konnten keine Verbindung zu Campaign Monitor herstellen, um ihn zu validieren!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1809
msgid "Campaign Monitor Integration"
msgstr "Kampagne Monitor Integration"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1389
msgid "Select which Profile Builder Edit-profile form to display on My Account page from WooCommerce."
msgstr "Wählen Sie das \"Profil editieren\"-Formular aus Profile Builder, welches im Kundenkonto (My Account) von WooCommerce angezeigt werden soll:"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1386
msgid "Default Register"
msgstr "Standard Registrierungsformular"

#: admin/add-ons.php:103 translation/profile-builder.catalog.php:25
msgid "WooCommerce Sync"
msgstr "WooCommerce Synchronisierung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1380
msgid "Display on WooCommerce Checkout"
msgstr "Im WooCommerce Bestellprozess anzeigen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1358
msgid "WooCommerce needs to be installed and activated for Profile Builder - WooCommerce Sync Add-on to work!"
msgstr "Für das Profile Builder - WooCommerce Sync Add-on muss WooCommerce installiert und aktiviert sein!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1376
msgid "Billing "
msgstr "Rechnungsadresse"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1375
msgid "No options available. Please select one country."
msgstr "Keine Optionen verfügbar. Bitte wählen Sie ein Land aus."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1369
msgid "Save the shipping fields order from the shipping fields checkboxes"
msgstr "Sichere die Versandfelder-Reihenfolge von den Rechnungsfelder-Checkboxen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1368
msgid "Shipping Fields Order"
msgstr "Versandfelder-Sortierung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1365
msgid "Save the billing fields names"
msgstr "Die Rechnungsfelder-Namen sichern"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1364
msgid "Billing Fields Name"
msgstr "Rechnungsfelder-Name"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1363
msgid "Save the billing fields order from the billing fields checkboxes"
msgstr "Sichere die Rechnungsfelder-Reihenfolge von den Rechnungsfelder-Checkboxen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1362
msgid "Billing Fields Order"
msgstr "Rechnungsfelder-Sortierung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1360
msgid "Billing Fields"
msgstr "Rechnungsfelder"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1359
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresszeile 2"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1379
msgid "Shipping Address"
msgstr "Versandadresse"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1357
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "An eine andere Adresse liefern?"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1348
msgid "Unlink"
msgstr "Trennen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1330
msgid "<strong>ERROR:</strong> You need to confirm your email address before you can log in."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Sie müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen, bevor Sie sich anmelden können."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1325
msgid "Please enter your website account password"
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen oder E-Mail Adresse ein"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1317
msgid "Unlink Accounts (Edit Profile)"
msgstr "Konten trennen (Profil bearbeiten)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1316
msgid "LinkedIn Button Text (Edit Profile)"
msgstr "LinkedIn Button Text (Profil bearbeiten)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1315
msgid "Twitter Button Text (Edit Profile)"
msgstr "Twitter Button Text (Profil bearbeiten)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1314
msgid "Google Button Text (Edit Profile)"
msgstr "Google Button Text (Profil bearbeiten)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1313
msgid "Facebook Button Text (Edit Profile)"
msgstr "Facebook Button Text (Profil bearbeiten)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1307
msgid "Empty field will remove the heading."
msgstr "Ein leeres Feld entfernt die Überschrift."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1304
msgid "Buttons Style"
msgstr "Schaltflächen Stil"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1302
msgid "Buttons Location"
msgstr "Schaltflächen Position"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1299
msgid "Drag and drop the dots to re-order."
msgstr "Ziehen Sie die Punkte per Drag-and-Drop, um sie neu zu ordnen."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1298
msgid "Buttons Order"
msgstr "Reihenfolge der Schaltflächen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1296
msgid "LinkedIn Client ID"
msgstr "LinkedIn Kunden-ID"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1295
msgid "LinkedIn Login"
msgstr "LinkedIn Login"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1294
msgid "Twitter API Secret"
msgstr "Twitter Anmelde-ID (verborgen)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1293
msgid "Twitter API Key"
msgstr "Twitter API Schlüssel"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1292
msgid "Twitter Login"
msgstr "Twitter Login"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1289
msgid "Google Login"
msgstr "Google Login"

#: admin/advanced-settings/includes/forms/placeholder-labels.php:106
#: admin/advanced-settings/includes/forms/placeholder-labels.php:110
#: admin/advanced-settings/includes/views/view-forms.php:15
#: translation/profile-builder.catalog.php:1982
msgid "Placeholder Labels"
msgstr "Platzhalterbeschriftungen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1282
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1272
msgid "To enable MSF you must add Break Points."
msgstr "Um MSF zu aktivieren, müssen Sie Haltepunkte hinzufügen."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1281
msgid "Update Multi-Step"
msgstr "Mehrstufige Aktualisierung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1275
msgid "Edit Tabs Title"
msgstr "Bearbeiten von Registerkarten Titel"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1274
msgid "Enable Tabs"
msgstr "Tabs aktivieren"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1273
msgid "Enable Pagination"
msgstr "Seiten-Nummerierung aktivieren"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1276
msgid "Multi-Step Forms options updated."
msgstr "Die Optionen für mehrstufige Formulare wurden aktualisiert."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1270
msgid "Multi-Step Forms"
msgstr "Mehrstufige Formulare"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1269
msgid "Request in process, please wait a few seconds before a new one!"
msgstr "Anfrage in Bearbeitung, bitte warten Sie ein paar Sekunden, bevor Sie eine neue anfordern!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1267
msgid "Publish the form to edit tabs title."
msgstr "Veröffentlichen Sie das Formular, um den Titel der Registerkarten zu bearbeiten."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1266
msgid "Add Break Points to edit tabs title."
msgstr "Fügen Sie Haltepunkte hinzu, um den Titel der Registerkarten zu bearbeiten."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1264
msgid "Step"
msgstr "Schritt"

#: add-ons-free/maximum-character-length/maximum-character-length.php:49
#: translation/profile-builder.catalog.php:1427
msgid "The entered character number is not numerical\n"
msgstr "Die eingegebene Zeichennummer ist nicht numerisch\n"

#: add-ons-free/maximum-character-length/maximum-character-length.php:28
#: admin/add-ons.php:198 translation/profile-builder.catalog.php:49
msgid "Maximum Character Length"
msgstr "Maximale Zeichenlänge"

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:430
#: translation/profile-builder.catalog.php:1425
msgid "No labels edited, nothing to export!"
msgstr "Keine Labels bearbeitet, nichts zu exportieren!"

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:367
#: translation/profile-builder.catalog.php:1424
msgid "You must select a label to edit!"
msgstr "Sie müssen ein Label zum Bearbeiten auswählen!"

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:341
#: translation/profile-builder.catalog.php:1423
msgid "Easily import the labels into another site."
msgstr "Importieren Sie die Etiketten einfach in eine andere Website."

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:335
#: translation/profile-builder.catalog.php:1422
msgid "Export Labels as a .json file."
msgstr "Exportieren Sie Labels als .json-Datei."

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:268
#: translation/profile-builder.catalog.php:1411
msgid "Informations"
msgstr "Informationen"

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:223
#: translation/profile-builder.catalog.php:1408
msgid "Edit Labels"
msgstr "Labels bearbeiten"

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:217
#: translation/profile-builder.catalog.php:1407
msgid "New Label"
msgstr "Neues Label"

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:216
#: translation/profile-builder.catalog.php:1405
msgid "Label to Edit"
msgstr "Zu bearbeitendes Label"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1261
msgid "Get file"
msgstr "Datei laden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1257
msgid "This field is visible only for administrators."
msgstr "Dieses Feld ist nur für Administratoren sichtbar."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1255
msgid "Select the locations you wish the field to appear"
msgstr "Wählen Sie die Positionen aus, an denen das Feld erscheinen soll"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1252
msgid "User Role Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit der Benutzerrolle"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1221
msgid "iFrame Size"
msgstr "iFrame Größe"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1220
msgid "iFrame Title"
msgstr "iFrame-Titel"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1218
msgid "Works only if Display Mode: Logged In Users is selected"
msgstr "Funktioniert nur im Anzeigemodus: Angemeldete Benutzer ist ausgewählt"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1217
msgid "Restrict menu item to a minimum role"
msgstr "Menüpunkt auf eine minimale Benutzerrolle beschränken"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1215
#: assets/misc/gutenberg/block-content-restriction/build/index.js:1
#: assets/misc/gutenberg/block-content-restriction/src/controls.js:133
#: assets/misc/gutenberg/blocks/build/content-restriction-start/index.js:1
msgid "Logged Out Users"
msgstr "Abgemeldete Benutzer"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1213
msgid "Display Mode"
msgstr "Anzeigemodus"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1208
msgid "Form page URL"
msgstr "URL der Formularseite"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1808
msgid "Reset template"
msgstr "Template zurücksetzen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1807
msgid "<b>Note:</b> This action is not reversible. All modifications to this template will be lost!"
msgstr "<b>Hinweis:</b> Diese Aktion ist nicht umkehrbar. Alle Änderungen an dieser Vorlage gehen verloren!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1806
msgid "Reset to Default BuddyPress User Listing Templates"
msgstr "Zurücksetzen auf Standardvorlagen für BuddyPress-Benutzerlisten"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1805
msgid "Are you sure you want to reset this template?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vorlage zurücksetzen möchten?"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1804
msgid "BuddyPress field visibility syntax"
msgstr "Syntax für die Sichtbarkeit von BuddyPress-Feldern"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1803
msgid "My BuddyPress Friends Tab"
msgstr "Meine BuddyPress Freunde Registerkarte"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1802
msgid "Last Active"
msgstr "Zuletzt aktiv"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1798
msgid "BuddyPress Last Active"
msgstr "BuddyPress zuletzt aktiv"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1796
msgid "BuddyPress Avatar"
msgstr "BuddyPress Avatar"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1195
msgid "Nickname:"
msgstr "Spitzname:"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1789
msgid "BuddyPress is not installed and active. Import aborted!"
msgstr "BuddyPress ist nicht installiert und aktiv. Import abgebrochen!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1786
msgid "All Members"
msgstr "Alle Mitglieder"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1785
msgid "Only Me"
msgstr "Nur Ich"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1782
msgid "Change"
msgstr "Ändern"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1780
msgid "BuddyPress Allow Custom Visibility"
msgstr "BuddyPress ermöglicht individuelle Sichtbarkeit"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1764
msgid "Import BuddyPress Fields"
msgstr "BuddyPress-Felder importieren"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1788
msgid "Import BuddyPress Fields to Profile Builder"
msgstr "BuddyPress-Felder in den Profile Builder importieren"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1191
msgid "Replies Created"
msgstr "Erstellte Antworten"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1185
msgid "Default Edit Profile"
msgstr "Standard \"Profil editieren\"-Formular"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1184
msgid "Select which Single User-listing managed via Profile Builder should replace the default bbPress user profile."
msgstr "Wählen Sie aus, welche Einzelbenutzerliste, die über den Profilgenerator verwaltet wird, das standardmäßige bbPress-Benutzerprofil ersetzen soll."

#. translators: %s is the plugin version name
#: index.php:45 translation/profile-builder.catalog.php:3
msgid "%s is also activated. You need to deactivate it before activating this version of the plugin."
msgstr "%s ist ebenfalls aktiviert. Sie müssen es deaktivieren, bevor Sie diese Version des Plugins aktivieren können."

#: admin/manage-fields.php:247 translation/profile-builder.catalog.php:295
msgid "reCAPTCHA Type"
msgstr "reCAPTCHA Typ"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1906
msgid "Sign in with Google"
msgstr "Mit Google anmelden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1907
msgid "Link with Google"
msgstr "Mit Google verbinden"

#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:78
#: translation/profile-builder.catalog.php:1601
msgid ""
"<p>New subscriber on {{site_name}}.</p>\n"
"<p>Username:{{username}}</p>\n"
"<p>Email:{{user_email}}</p>\n"
msgstr ""
"<p>Neuer Abonnent auf {{site_name}}.</p>\n"
"<p>Benutzername: {{username}}</p>\n"
"<p>E-Mail: {{user_email}}</p>\n"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1331
msgid "Before you can access your account an administrator has to approve it. You will be notified via email."
msgstr "Bevor Sie auf Ihr Konto zugreifen können, muss ein Administrator es genehmigen. Sie werden per E-Mail benachrichtigt."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1329
msgid "Before you can access your account you need to confirm your email address. Please check your inbox and click the activation link."
msgstr "Bevor Sie auf Ihr Konto zugreifen können, müssen Sie Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Bitte überprüfen Sie Ihren Posteingang und klicken Sie auf den Aktivierungslink."

#: front-end/default-fields/email-confirmation/email-confirmation.php:40
#: translation/profile-builder.catalog.php:1949
msgid "The email confirmation does not match your email address."
msgstr "Die E-Mail-Bestätigung stimmt nicht mit Ihrer E-Mail-Adresse überein."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1791
msgid "Done."
msgstr "Erledigt."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1000
msgid "Author Archive ( http://sitename.com/author/admin )"
msgstr "Autorenarchiv ( http://sitename.com/author/admin )"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1337
msgid "You can only login on this form.<br>Register with your social account on the register form."
msgstr "Sie können sich nur in diesem Formular anmelden.<br>Registrieren Sie sich mit Ihrem sozialen Konto auf dem Registrierungsformular."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1324
msgid "An account with this email address already exists.<br> Do you want to connect it?"
msgstr "Ein Konto mit dieser E-Mail-Adresse ist bereits vorhanden.<br> Möchten Sie es verbinden?"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:344
#: translation/profile-builder.catalog.php:1655
msgid ""
"<h3>Hi {{username}},</h3>\n"
"<p>This notice confirms that your email was changed on {{site_name}}.</p>\n"
"<p>If you did not change your email, please contact the Site Administrator at %s</p>\n"
"<p>This email has been sent to {{user_email}}</p>\n"
"<p>Regards,<br>\n"
"All at {{site_name}}<br>\n"
"<a href=\"{{site_url}}\">{{site_url}}</a></p>"
msgstr ""
"<h3>Hallo {{username}},</h3>\n"
"<p>Dieser Hinweis bestätigt, dass Ihre E-Mail-Adresse auf {{site_name}} geändert wurde.</p>\n"
"<p>Falls Sie Ihre E-Mail-Adresse nicht geändert haben, kontaktieren Sie bitte den Website-Administrator unter %s</p>\n"
"<p>Diese E-Mail wurde an {{user_email}}</p> gesendet\n"
"<p>Mit freundlichen Grüßen<br>\n"
"{{site_name}}<br>\n"
"<a href=\"{{site_url}}\">{{site_url}}</a></p>"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:244
#: translation/profile-builder.catalog.php:1646
msgid ""
"<p>Someone requested that the password be reset for the following account: {{site_name}}<br/>\n"
"Username: {{username}}</p>\n"
"<p>If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen.</p>\n"
"<p>To reset your password, visit the following address:<br/>\n"
"{{{reset_link}}}</p>\n"
msgstr ""
"<p>Jemand hat angefordert, dass das Passwort für das folgende Konto zurückgesetzt wird: {{site_name}}<br/>\n"
"Benutzername: {{username}}</p>\n"
"<p>Wenn dies ein Fehler war, ignorieren Sie diese E-Mail einfach und nichts wird passieren.</p>\n"
"<p>Um Ihr Passwort zurückzusetzen, besuchen Sie die folgende Adresse:<br/>\n"
"{{{reset_link}}}</p>\n"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1286
msgid "Allow only login with Social Connect on Profile Builder Login Form.<br>Social Connect will still automatically register users on other forms."
msgstr "Anmeldung nur mit Social Connect im Anmeldeformular des Profilerstellers zulassen.<br>Social Connect registriert Benutzer weiterhin automatisch in anderen Formularen."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1511
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Bedingte Logik"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1512
msgid "Conditional Rules"
msgstr "Bedingte Regeln"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:352
#: translation/profile-builder.catalog.php:1656
msgid "[{{site_name}}] Notice of Email Change"
msgstr "[{{Site_name}}] Benachrichtigung über die Änderung der E-Mail Adresse"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:370
#: translation/profile-builder.catalog.php:1657
msgid "Changed Email Address Notification"
msgstr "Benachrichtigung über geänderte E-Mail-Adresse"

#: translation/profile-builder.catalog.php:980
msgid "After Successful Email Confirmation"
msgstr "Nach erfolgreicher E-Mail-Bestätigung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:983
msgid "Dashboard (redirect users from accessing the dashboard)"
msgstr "Dashboard (Benutzer vom Zugriff auf das Dashboard umleiten)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1009
msgid "Individual redirects defined in shortcodes; <strong><em>redirect_priority=\"top\"</em></strong> parameter can be added in any shortcode, then that shortcode redirect will have priority over all other redirects."
msgstr "In Shortcodes definierte individuelle Weiterleitungen; Der Parameter <strong><em>redirect_priority=\"top\"</em></strong> kann in jedem Shortcode hinzugefügt werden, dann hat diese Shortcode-Weiterleitung Vorrang vor allen anderen Weiterleitungen."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1011
msgid "With these you can redirect various WordPress forms and pages to pages created with profile builder."
msgstr "Mit diesen können Sie verschiedene WordPress-Formulare und -Seiten auf mit Profile Builder erstellte Seiten umleiten."

#: features/email-customizer/email-customizer.php:47
#: translation/profile-builder.catalog.php:1616
msgid "Reset Key"
msgstr "Schlüssel zurücksetzen"

#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:72
#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:72
#: translation/profile-builder.catalog.php:1599
msgid "Must be a valid email address or the tag {{reply_to}} which defaults to the administrator email"
msgstr "Muss eine gültige E-Mail-Adresse oder der Tag {{reply_to}} sein, das standardmäßig die Administrator-E-Mail ist"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1237
msgid "Unapproved"
msgstr "Abgelehnt"

#: add-ons-free/gdpr-communication-preferences/front-end/gdpr-communication-preferences.php:53
#: front-end/default-fields/avatar/avatar.php:87
#: front-end/default-fields/checkbox/checkbox.php:47
#: front-end/default-fields/input/input.php:31
#: front-end/default-fields/radio/radio.php:44
#: front-end/default-fields/select/select.php:51
#: front-end/default-fields/select2/select2.php:76
#: front-end/default-fields/textarea/textarea.php:30
#: translation/profile-builder.catalog.php:1921
msgid "required"
msgstr "erforderlich"

#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:56
#: translation/profile-builder.catalog.php:1595
msgid "These settings are also replicated in the \"User Email Customizer\" settings-page upon save."
msgstr "Diese Einstellungen werden beim Speichern auch auf der Einstellungsseite „Anpassen der Benutzer-E-Mails“ repliziert."

#: features/email-customizer/email-customizer.php:7
#: translation/profile-builder.catalog.php:1607
msgid "Available Tags"
msgstr "Verfügbare Schlagwörter"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:22
#: translation/profile-builder.catalog.php:1609
msgid "Site Name"
msgstr "Name der Website"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1479
msgid "Users successfully unapproved!"
msgstr "Benutzer erfolgreich abgelehnt!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1506
msgid "Do you want to bulk unapprove the selected users?"
msgstr "Möchtest du alle ausgewählten Benutzer ablehnen?"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1029
msgid "No Edit-profile Form found"
msgstr "Kein Profil Bearbeitungs-Formular gefunden"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1030
msgid "No Edit-profile Forms found in trash"
msgstr "Keine Profil-bearbeitungs Formulare im Papierkorb gefunden"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:209
#: translation/profile-builder.catalog.php:1643
msgid ""
"<h3>Hello,</h3>\n"
"<p>Unfortunatelly an administrator has just unapproved your account: {{username}} on {{site_name}}.</p>\n"
msgstr ""
"<h3>Hallo,</h3>\n"
"<p>Leider hat ein Administrator gerade Ihr Konto abgelehnt: {{Benutzername}} auf {{site_name}}}.</p>\n"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:147
#: translation/profile-builder.catalog.php:1638
msgid ""
"<h3>Welcome to {{site_name}}!</h3>\n"
"<p>Your username is: {{username}}</p>\n"
"<p>Before you can access your account, an administrator needs to approve it. You will be notified via email.</p>\n"
msgstr ""
"<h3>Willkommen bei {{site_name}}}!</h3>\n"
"<p>Dein Benutzername ist: {{{username}}} und Passwort: {{{password}}}}</p>\n"
"<p>Bevor Sie auf Ihr Konto zugreifen können, muss es von einem Administrator genehmigt werden. Sie werden per E-Mail benachrichtigt.</p>\n"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:121
#: translation/profile-builder.catalog.php:1636
msgid "[{{site_name}}] Activate {{username}}"
msgstr "[{{site_name}}] aktiviert {{username}}"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:25
#: translation/profile-builder.catalog.php:1610
msgid "User Id"
msgstr "Benutzer-ID"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:34
#: translation/profile-builder.catalog.php:1612
msgid "Reply To"
msgstr "Antwort an"

#: features/email-customizer/email-customizer.php:43
#: translation/profile-builder.catalog.php:1615
msgid "Activation Link"
msgstr "Aktivierungslink"

#: features/email-customizer/user-email-customizer.php:107
#: translation/profile-builder.catalog.php:1634
msgid "Default Registration"
msgstr "Standard-Registrierung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1022
msgid "Add New"
msgstr "Hinzufügen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1873
msgid "Double Opt-In"
msgstr "Double-Opt-In:"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1836
msgid "Select a list..."
msgstr "Wählen Sie eine Liste..."

#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:108
#: translation/profile-builder.catalog.php:1603
msgid ""
"<p>New subscriber on {{site_name}}.</p>\n"
"<p>Username:{{username}}</p>\n"
"<p>Email:{{user_email}}</p>\n"
"<p>The Admin Approval feature was activated at the time of registration,\n"
"so please remember that you need to approve this user before he/she can log in!</p>"
msgstr ""
"<p>Neuer Abonnent für {{site_name}}.</p>\n"
"<p>Benutzername: {{username}}</p> \n"
"<p>E-Mail :{{user_email}}</p> \n"
"<p>Die Admin-Genehmigungsfunktion wurde zum Zeitpunkt der Registrierung aktiviert.\n"
"Denken Sie also bitte daran, dass Sie diesen Benutzer genehmigen müssen, bevor er/sie sich anmelden kann!</p>"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1013
msgid "You use the following tags in your URLs to redirect users to various pages."
msgstr "Sie verwenden die folgenden Tags in Ihren URLs, um Benutzer auf verschiedene Seiten umzuleiten."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1495
msgid "The approval link is not valid! Please <a href=\"%s\"> log in </a> to approve the user manually. "
msgstr "Der Genehmigungslink ist ungültig! Bitte <a href=\"%s\">melden Sie sich an</a>, um den Benutzer manuell zu genehmigen. "

#: translation/profile-builder.catalog.php:1488
msgid "Your account has been successfully created!"
msgstr "Dein Konto wurde erfolgreich erstellt!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1381
msgid "Whether the field should be added to the WooCommerce checkout form or not"
msgstr "Ob das Feld zum WooCommerce-Checkout-Formular hinzugefügt werden soll oder nicht"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1371
msgid "Save the shipping fields names"
msgstr "Speichern Sie die Namen der Versandfelder"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1832
msgid "Resubscribe"
msgstr "Neu abonnieren"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1830
msgid "Associate each Campaign Monitor field with a Profile Builder field"
msgstr "Ordnen Sie jedes Campaign Monitor Feld einem Feld des Profile Builders zu"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1824
msgid "Retrieves changes made in your Campaign Monitor account and matches it with the saved data from the add-on. This does not save the new data, so you will have to manually save."
msgstr "Ruft Änderungen ab, die in Ihrem Campaign Monitor-Konto vorgenommen wurden, und gleicht sie mit den gespeicherten Daten aus dem Add-on ab. Dadurch werden die neuen Daten nicht gespeichert, Sie müssen also manuell speichern."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1819
msgid "Select a client..."
msgstr "Einen Kunden auswählen..."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1378
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1349
msgid "Your account is linked with:"
msgstr "Ihr Konto ist verknüpft mit:"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1347
msgid "Appearance Settings"
msgstr "Design-Einstellungen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1346
msgid "Application Settings"
msgstr "Anwendungseinstellungen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1344
msgid "Please enter your Twitter email!"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Twitter-E-Mail ein!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1334
msgid "<strong>You can only login with social accounts, not register!</strong><br>Please link your social account to an existing user account first."
msgstr "<strong>Sie können sich nur mit sozialen Konten anmelden, nicht registrieren!</strong><br>Bitte verknüpfen Sie zuerst Ihr soziales Konto mit einem bestehenden Benutzerkonto."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1333
msgid "You will be redirected in 5 seconds. If not, click %%."
msgstr "Sie werden in 5 Sekunden weitergeleitet. Wenn nicht, klicken Sie auf %%."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1327
msgid "You have successfully linked your account to %%."
msgstr "Sie haben Ihr Konto erfolgreich mit %% verknüpft."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1326
msgid "Please enter a new email"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue E-Mail-Adresse ein"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1323
msgid "You have successfully unlinked %% from your account."
msgstr "Sie haben %% erfolgreich von Ihrem Konto getrennt."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1370
msgid "Shipping Fields Name"
msgstr "Versandfelder Name"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1367
msgid "Select which WooCommerce Shipping fields to display to the user ( drag and drop to re-order ) and which should be required"
msgstr "Wählen Sie aus, welche WooCommerce-Versandfelder dem Benutzer angezeigt werden sollen (Drag-and-Drop zum Umsortieren) und welche Pflichtfelder sein sollen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1366
msgid "Shipping Fields"
msgstr "Versandfelder"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1361
msgid "Select which WooCommerce Billing fields to display to the user ( drag and drop to re-order ) and which should be required"
msgstr "Wählen Sie aus, welche WooCommerce-Abrechnungsfelder dem Benutzer angezeigt werden sollen (Drag-and-Drop zum Umsortieren) und welche Pflichtfelder sein sollen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1383
msgid "Displays customer shipping fields in front-end. "
msgstr "Zeigt Kundenversandfelder im Frontend an. "

#: translation/profile-builder.catalog.php:1382
msgid "Displays customer billing fields in front-end. "
msgstr "Zeigt Kundenrechnungsfelder im Frontend an. "

#: translation/profile-builder.catalog.php:1303
msgid "Display social buttons before or after the forms fields."
msgstr "Zeigen Sie Schaltflächen für soziale Netzwerke vor oder nach den Formularfeldern an."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1301
msgid "Save the buttons order from the buttons order checkboxes"
msgstr "Speichern Sie die Schaltflächenreihenfolge aus den Kontrollkästchen für die Schaltflächenreihenfolge"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1300
msgid "Buttons Re-Order"
msgstr "Schaltflächen Umsortieren"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1290
msgid "Google Client ID"
msgstr "Google-Client-ID"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1288
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Facebook-App-ID"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1287
msgid "Facebook Login"
msgstr "Facebook-Anmeldung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1318
msgid "This option will display linked social platforms to users accounts and will allow to easily unlink them in Edit Profile page."
msgstr "Diese Option zeigt verknüpfte soziale Plattformen mit Benutzerkonten an und ermöglicht es, sie auf der Seite „Profil bearbeiten“ einfach zu trennen."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1312
msgid "LinkedIn Button Text (Login/Register)"
msgstr "LinkedIn Button Text (Anmeldung/Registrierung)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1311
msgid "Twitter Button Text (Login/Register)"
msgstr "Twitter Button Text (Anmeldung/Registrierung)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1310
msgid "Google Button Text (Login/Register)"
msgstr "Google Button Text (Anmeldung/Registrierung)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1309
msgid "Facebook Button Text (Login/Register)"
msgstr "Facebook Button Text (Anmeldung/Registrierung)"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1268
msgid "Publish the form before adding Break Points!"
msgstr "Veröffentlichen Sie das Formular, bevor Sie Haltepunkte hinzufügen!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1265
msgid "Title for Tab"
msgstr "Titel für Registerkarte"

#: add-ons-free/maximum-character-length/maximum-character-length.php:28
#: translation/profile-builder.catalog.php:1426
msgid "Specify the maximum number of characters a user can type in this field"
msgstr "Geben Sie die maximale Anzahl von Zeichen an, die ein Benutzer in dieses Feld eingeben kann"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1263
msgid "MailPoet Newsletters needs to be installed and activated for Profile Builder - MailPoet Add-on to work!"
msgstr "MailPoet Newsletters muss installiert und aktiviert sein, damit Profile Builder - MailPoet Add-on funktioniert!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1284
msgid "Display on the Following Forms"
msgstr "Anzeige auf den folgenden Formularen"

#: admin/add-ons.php:95 admin/setup-wizard/view-tab-addons.php:39
#: translation/profile-builder.catalog.php:23
msgid "Social Connect"
msgstr "Verknüpfung zu Sozialen Netzwerken"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1283
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1279
msgid "PB Default Edit Profile Form"
msgstr "PB-Standardformular zum Bearbeiten des Profils"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1278
msgid "PB Default Register Form"
msgstr "PB-Standardregistrierungsformular"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1262
msgid "You do not have the capabilities necessary to edit this field."
msgstr "Sie verfügen nicht über die erforderlichen Berechtigungen, um dieses Feld zu bearbeiten."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1258
msgid "This field is visible for both administrators and users, but only administrators have the capability to edit it."
msgstr "Dieses Feld ist sowohl für Administratoren als auch für Benutzer sichtbar, aber nur Administratoren haben die Berechtigung es zu bearbeiten."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1256
msgid "<pre>Title</pre><pre>Type</pre><pre>Meta Name</pre><pre class=\"wppb-mb-head-required\">Required</pre><pre class=\"wppb-mb-head-visibility\"></pre>"
msgstr "<pre>Titel</pre><pre>Typ</pre><pre>Meta-Name</pre><pre class=\"wppb-mb-head-required\">Erforderlich</pre><pre class=\"wppb-mb-head-visibility\"></pre>"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1254
msgid "Location Visibility"
msgstr "Positionssichtbarkeit"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1253
msgid "Select which user roles see this field"
msgstr "Wählen Sie aus, welche Benutzerrollen dieses Feld sehen kann"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1251
msgid "<strong>Admin Only</strong> field is visible only for administrators. <strong>User Locked</strong> field is visible for both administrators and users, but only administrators have the capability to edit it."
msgstr "Das Feld <strong>Nur Administrator</strong> ist nur für Administratoren sichtbar. Das Feld <strong>Benutzer gesperrt</strong> ist sowohl für Administratoren als auch für Benutzer sichtbar, aber nur Administratoren haben die Berechtigung es zu bearbeiten."

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:328
msgid "This will overwrite all your old edited labels!\\nAre you sure you want to continue?"
msgstr "Dadurch werden alle Ihre alten bearbeiteten Labels überschrieben!\\nSind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:329
#: translation/profile-builder.catalog.php:1421
msgid "Easily import the labels from another site."
msgstr "Importieren Sie die Label einfach von einer anderen Website."

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:317
#: translation/profile-builder.catalog.php:1419
msgid "Import Labels from a .json file."
msgstr "Importieren Sie Labels aus einer .json-Datei."

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:303
#: translation/profile-builder.catalog.php:1418
msgid "Import and Export Labels"
msgstr "Labels importieren und exportieren"

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:239
#: translation/profile-builder.catalog.php:1409
msgid "Rescan Lables"
msgstr "Label neu scannen"

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:197
#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:198 admin/add-ons.php:206
#: translation/profile-builder.catalog.php:51
msgid "Labels Edit"
msgstr "Label bearbeiten"

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:116
#: translation/profile-builder.catalog.php:1404
msgid " labels scanned."
msgstr " Labels gescannt."

#: add-ons-free/import-export/pbie-import.php:47
#: translation/profile-builder.catalog.php:1402
msgid "This will overwrite your old PB settings! Are you sure you want to continue?"
msgstr "Dadurch werden deine alten PB-Einstellungen überschrieben! Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1801
msgid "Never active"
msgstr "Nie aktiv"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1800
msgid "BuddyPress Latest Update"
msgstr "BuddyPress letztes Update"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1799
msgid "BuddyPress Add Friend Button"
msgstr "BuddyPress Schaltfläche \"Freund hinzufügen\""

#: translation/profile-builder.catalog.php:1797
msgid "BuddyPress Cover Photo"
msgstr "BuddyPress Titelbild"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1196
msgid "Display name:"
msgstr "Anzeigename:"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1199
msgid "BuddyPress needs to be installed and activated for Profile Builder - BuddyPress Integration Add-on to work as expected!"
msgstr "BuddyPress muss installiert und aktiviert werden, damit Profile Builder - BuddyPress Integration Add-on wie erwartet funktioniert!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1200
msgid "Profile Builder Avatar field is disabled to allow use of BuddyPress Avatar."
msgstr "Das Avatar-Feld des Profile Builder ist deaktiviert, um die Verwendung des BuddyPress-Avatars zu ermöglichen."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1792
msgid "Back to BuddyPress Settings page"
msgstr "Zurück zur BuddyPress-Einstellungsseite"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1795
msgid "click here"
msgstr "hier klicken"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1212
msgid "Register Form page URL"
msgstr "URL des Registrierungsformulars"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1211
msgid "Edit Profile Form page URL"
msgstr "URL des Benutzerbearbeitungsformulars"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1210
msgid "Login Form page URL"
msgstr "URL des Anmeldungsformulars"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1209
msgid "Login page URL"
msgstr "URL der Anmeldungsseite"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1207
msgid "Logout Label"
msgstr "Logout-Beschriftung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1206
msgid "Login Label"
msgstr "Login-Beschriftung"

#: add-ons-free/custom-css-classes-on-fields/custom-css-classes-on-fields.php:32
#: translation/profile-builder.catalog.php:1391
msgid "Add a class to a field. Should not contain dots(.) and for multiple classes separate by space."
msgstr "Fügen Sie einem Feld eine Klasse hinzu. Sollte keine Punkte (.) enthalten und bei mehreren Klassen durch Leerzeichen getrennt sein."

#: add-ons-free/custom-css-classes-on-fields/custom-css-classes-on-fields.php:31
#: translation/profile-builder.catalog.php:1390
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS-Klasse"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1771
msgid "Select Profile Builder Edit Profile form to replace the BuddyPress Profile Edit tab."
msgstr "Wählen Sie Profile Builder Benutzerbearbeitungsformular, um die Registerkarte BuddyPress Benutzer bearbeiten zu ersetzen."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1761
msgid "BuddyPress Integration"
msgstr "BuddyPress-Integration"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1188
msgid "bbPress needs to be installed and activated for Profile Builder - bbPress Integration Add-on to work as expected!"
msgstr "bbPress muss installiert und aktiviert sein, damit Profile Builder - bbPress Integration Add-on wie erwartet funktioniert!"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1189
msgid "Forum Role"
msgstr "Forum-Rolle"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1190
msgid "Topics Started"
msgstr "Gestartete Themen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1186
msgid "Select Profile Builder Edit Profile form to replace the bbPress Profile Edit tab."
msgstr "Wählen Sie Profile Builder Benutzerbearbeitungsformular aus, um die Registerkarte bbPress Profiel bearbeiten zu ersetzen."

#: translation/profile-builder.catalog.php:1794
msgid "If the page does not redirect automatically"
msgstr "Falls die Seite nicht automatisch umleitet"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1781
msgid "This field can be seen by: "
msgstr "Dieses Feld kann gesehen werden von: "

#: translation/profile-builder.catalog.php:1779
msgid "BuddyPress Default Field Visibility"
msgstr "BuddyPress-Standardfeldsichtbarkeit"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1778
msgid "Enforce field visibility"
msgstr "Feldsichtbarkeit erzwingen"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1777
msgid "Allow members to override"
msgstr "Mitglieder das Überschreiben erlauben"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1181
msgid "bbPress Integration"
msgstr "bbPress-Integration"

#: admin/basic-info.php:35 translation/profile-builder.catalog.php:89
msgid "<strong>Profile Builder </strong> %s"
msgstr "<strong>Profil Builder </strong> %s"

#: admin/manage-fields.php:216 translation/profile-builder.catalog.php:267
msgid "Use this in conjunction with WordPress functions to display the value in the page of your choosing<br/>Auto-completed but in some cases editable (in which case it must be unique)<br/>Changing this might take long in case of a very big user-count"
msgstr "Verwenden Sie dies in Verbindung mit WordPress-Funktionen, um den Wert auf der Seite Ihrer Wahl anzuzeigen<br/>Automatisch vervollständigt, aber in einigen Fällen bearbeitbar (in diesem Fall muss er eindeutig sein)<br/>Dies zu ändern kann bei einer sehr großen Benutzerzahl sehr lange dauern"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:335
#: translation/profile-builder.catalog.php:1698
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: front-end/default-fields/blog-details/blog-details.php:140
#: translation/profile-builder.catalog.php:1941
msgid "Privacy: I would like my site to appear in search engines, and in public listings around this network."
msgstr "Datenschutz: Ich möchte, dass meine Website in Suchmaschinen und in öffentlichen Verzeichnissen rund um dieses Netzwerk angezeigt wird."

#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:473
#: translation/profile-builder.catalog.php:1509
msgid "Search Users"
msgstr "Benutzer suchen"

#: front-end/default-fields/user-role/user-role.php:99
#: front-end/default-fields/user-role/user-role.php:113
#: translation/profile-builder.catalog.php:1963
msgid "Only administrators can see this field on edit profile forms."
msgstr "Nur Administratoren können dieses Feld beim editieren von Profilformularen sehen."

#: admin/general-settings.php:341
#: features/content-restriction/content-restriction.php:144
#: translation/profile-builder.catalog.php:227
msgid "None"
msgstr "Nichts"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:286
#: translation/profile-builder.catalog.php:1079
msgid "Role"
msgstr "Rolle"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:201
#: translation/profile-builder.catalog.php:1060
msgid "Default Role"
msgstr "Standardrolle"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:481
#: translation/profile-builder.catalog.php:1100
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"

#: front-end/default-fields/user-role/user-role.php:150
#: front-end/default-fields/user-role/user-role.php:174
#: front-end/default-fields/user-role/user-role.php:179
#: translation/profile-builder.catalog.php:1964
msgid "You cannot register this user role"
msgstr "Sie können diese Benutzerrolle nicht registrieren"

#: front-end/default-fields/user-role/user-role.php:108
#: translation/profile-builder.catalog.php:1962
msgid "As an administrator you cannot change your role."
msgstr "Als Administrator können Sie Ihre Berechtigungen nicht ändern."

#: features/roles-editor/roles-editor.php:1156
#: translation/profile-builder.catalog.php:1722
msgid "Edit User Roles"
msgstr "Benutzerrollen bearbeiten"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:928
#: translation/profile-builder.catalog.php:1719
msgid "Change Default"
msgstr "Standard ändern"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:913
#: translation/profile-builder.catalog.php:1717
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:509
#: translation/profile-builder.catalog.php:1716
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:489
#: translation/profile-builder.catalog.php:1712
msgid "Media"
msgstr "Medien"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:485
#: translation/profile-builder.catalog.php:1711
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:477
#: translation/profile-builder.catalog.php:1710
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:473
#: translation/profile-builder.catalog.php:1709
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:458
#: translation/profile-builder.catalog.php:1705
msgid "Add Capability"
msgstr "Berechtigung hinzufügen"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:398
#: features/roles-editor/roles-editor.php:505
#: features/roles-editor/roles-editor.php:549
#: translation/profile-builder.catalog.php:1702
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:397
#: features/roles-editor/roles-editor.php:554
#: translation/profile-builder.catalog.php:1701
msgid "Capabilities"
msgstr "Berechtigungen"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:395
#: translation/profile-builder.catalog.php:1700
msgid "Role Name"
msgstr "Rollenname"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:335
#: translation/profile-builder.catalog.php:1697
msgid "Role scheduled for: <strong>%1$s</strong>"
msgstr "Rolle geplant für: <strong>%1$s</strong>"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:334
#: translation/profile-builder.catalog.php:1696
msgid "Role submitted."
msgstr "Benutzerrolle übermittelt."

#: features/roles-editor/roles-editor.php:333
#: translation/profile-builder.catalog.php:1695
msgid "Role saved."
msgstr "Benutzerrolle gespeichert."

#: features/roles-editor/roles-editor.php:332
#: translation/profile-builder.catalog.php:1694
msgid "Role created."
msgstr "Benutzerrolle erstellt."

#: features/roles-editor/roles-editor.php:327
#: features/roles-editor/roles-editor.php:330
#: translation/profile-builder.catalog.php:1690
msgid "Role updated."
msgstr "Rolle aktualisiert."

#: features/roles-editor/roles-editor.php:314
#: translation/profile-builder.catalog.php:1689
msgid "Enter role name here"
msgstr "Geben Sie hier den Rollennamen ein"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:283
#: translation/profile-builder.catalog.php:1686
msgid "Search the Roles Editor"
msgstr "Durchsuchen des Rolleneditors"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:282
#: translation/profile-builder.catalog.php:1685
msgid "View Role"
msgstr "Rolle anzeigen"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:280
#: translation/profile-builder.catalog.php:1684
msgid "New Role"
msgstr "Neue Rolle"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:279
#: translation/profile-builder.catalog.php:1683
msgid "Edit Role"
msgstr "Rolle bearbeiten"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:213
#: translation/profile-builder.catalog.php:1680
msgid "Capability"
msgstr "Berechtigungen"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:206
#: translation/profile-builder.catalog.php:1675
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Permanent löschen"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:203
#: translation/profile-builder.catalog.php:1672
msgid "Role name is required."
msgstr "Der Rollenname ist erforderlich."

#: features/roles-editor/roles-editor.php:202
#: translation/profile-builder.catalog.php:1671
msgid "Your Role"
msgstr "Ihre Rolle"

#: features/content-restriction/content-restriction.php:172
#: translation/profile-builder.catalog.php:1565
msgid "Message for logged-in users"
msgstr "Nachricht für angemeldete Benutzer"

#: features/content-restriction/content-restriction.php:164
#: translation/profile-builder.catalog.php:1564
msgid "Message for logged-out users"
msgstr "Nachricht für abgemeldete Benutzer"

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:200
#: translation/profile-builder.catalog.php:1552
msgid "Messages for logged-out users"
msgstr "Nachrichten für abgemeldete Benutzer"

#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:162
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:185
#: translation/profile-builder.catalog.php:1524
msgid "Enable Custom Messages"
msgstr "Benutzerdefinierte Nachrichten aktivieren"

#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:146
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:179
#: translation/profile-builder.catalog.php:1521
msgid "Restriction Messages"
msgstr "Einschränkungsmeldungen"

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:158
#: translation/profile-builder.catalog.php:1547
msgid "Enable Custom Redirect URL"
msgstr "Benutzerdefinierte Umleitungs-URL aktivieren"

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:51
#: translation/profile-builder.catalog.php:1539
msgid "Settings Default"
msgstr "Einstellungen Standard"

#: front-end/default-fields/blog-details/blog-details.php:72
#: translation/profile-builder.catalog.php:1938
msgid "Your site url will look like this:<br>"
msgstr "Deine Seiten-URL wird so aussehen:<br />"

#: assets/misc/elementor/class-elementor.php:82
#: translation/profile-builder.catalog.php:1935
msgid "Profile Builder Forms"
msgstr "Profile Builder-Formulare"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:493
#: translation/profile-builder.catalog.php:1713
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomien"

#: features/functions.php:1057 translation/profile-builder.catalog.php:884
msgid "Incorrect phone number"
msgstr "Fehlerhafte Telefonnummer"

#: front-end/default-fields/blog-details/blog-details.php:65
#: translation/profile-builder.catalog.php:1937
msgid "Yes, I'd like to create a new site"
msgstr "Ja, ich möchte eine neue Seite erstellen"

#: front-end/class-formbuilder.php:143
#: translation/profile-builder.catalog.php:895
msgid "The role of the created user set to the default role. Only an administrator can register a user with the role assigned to this form."
msgstr "Die Rolle des erstellten Benutzers ist auf die Standardrolle gesetzt. Nur ein Administrator kann einen Benutzer mit der diesem Formular zugewiesenen Rolle registrieren."

#: features/content-restriction/content-restriction.php:132
#: translation/profile-builder.catalog.php:989
msgid "Redirect URL"
msgstr "Umleitungs-URL"

#: front-end/default-fields/recaptcha/recaptcha.php:594
#: translation/profile-builder.catalog.php:1956
msgid "Click the BACK button on your browser, and try again."
msgstr "Klicke auf den ZURÜCK-Button in deinem Browser und probiere es erneut."

#: front-end/default-fields/recaptcha/recaptcha.php:296
#: translation/profile-builder.catalog.php:1955
msgid "To use reCAPTCHA you must get an API public key from:"
msgstr "Um reCAPTCHA zu verwenden, müssen Sie einen öffentlichen API-Schlüssel erhalten von:"

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:41
#: features/content-restriction/content-restriction.php:123
#: translation/profile-builder.catalog.php:1037
msgid "Redirect"
msgstr "Umleiten"

#: front-end/recover.php:277 translation/profile-builder.catalog.php:953
msgid "You are already logged in. You can change your password on the edit profile form."
msgstr "Du bist bereits angemeldet. Sie können das Kennwort in dem \"Profil bearbeiten\" Formular ändern."

#: front-end/default-fields/recaptcha/recaptcha.php:225
#: translation/profile-builder.catalog.php:1954
msgid "For security reasons, you must pass the remote ip to reCAPTCHA!"
msgstr "Aus Sicherheitsgründen müssen Sie die Remote-IP an reCAPTCHA übergeben!"

#: front-end/recover.php:114 translation/profile-builder.catalog.php:945
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein."

#: features/functions.php:1324 translation/profile-builder.catalog.php:888
msgid "<br><br>You can visit your site at "
msgstr "<br><br>Sie können Ihre Website besuchen unter "

#: features/functions.php:1311 translation/profile-builder.catalog.php:887
msgid "<br><br>Also, you will be able to visit your site at "
msgstr "<br><br>Außerdem können Sie Ihre Website besuchen unter "

#: front-end/default-fields/blog-details/blog-details.php:118
#: translation/profile-builder.catalog.php:1940
msgid "Site Title"
msgstr "Website Titel"

#: front-end/default-fields/blog-details/blog-details.php:95
#: translation/profile-builder.catalog.php:1939
msgid "Site URL slug"
msgstr "Website URL Titelform"

#: front-end/default-fields/recaptcha/recaptcha.php:55
#: translation/profile-builder.catalog.php:1953
msgid "To use reCAPTCHA you must get an API key from"
msgstr "Um reCAPTCHA zu verwenden, müssen Sie einen API-Schlüssel erhalten von"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:455
#: translation/profile-builder.catalog.php:1704
msgid "Add a new capability"
msgstr "Neue Berechtigung hinzufügen"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:444
#: translation/profile-builder.catalog.php:1703
msgid "Edit Role Capabilities"
msgstr "Rollenberechtigungen bearbeiten"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:396
#: features/roles-editor/roles-editor.php:560
#: translation/profile-builder.catalog.php:1080
msgid "Role Slug"
msgstr "Rollen-Titelform"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:336
#: translation/profile-builder.catalog.php:1699
msgid "Role draft updated."
msgstr "Benutzerrollen-Entwurf aktualisiert."

#: features/roles-editor/roles-editor.php:331
#: translation/profile-builder.catalog.php:1693
msgid "Role restored to revision from %s"
msgstr "Rolle wurde auf Revision von %s wiederhergestellt"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:329
#: translation/profile-builder.catalog.php:1692
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht."

#: features/roles-editor/roles-editor.php:328
#: translation/profile-builder.catalog.php:1691
msgid "Custom field updated."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert."

#: front-end/class-formbuilder.php:819
#: translation/profile-builder.catalog.php:917
msgid "Something went wrong. Please try again!"
msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuche es erneut!"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:939
msgid "Are you sure?\\nThis will permanently delete the role and cannot be undone!\\nUsers assigned only on this role will be moved to the default role."
msgstr "Sind Sie sicher?\\Dadurch wird die Rolle dauerhaft gelöscht und kann nicht rückgängig gemacht werden!\\Benutzer, die nur dieser Rolle zugewiesen sind, werden in die Standardrolle verschoben."

#: features/roles-editor/roles-editor.php:929
#: translation/profile-builder.catalog.php:1720
msgid "You can't delete the default role. Change it first."
msgstr "Sie können die Standardrolle nicht löschen. Ändern Sie dies zuerst."

#: features/roles-editor/roles-editor.php:920
#: translation/profile-builder.catalog.php:1721
msgid "You can't delete your role."
msgstr "Sie können Ihre Rolle nicht löschen."

#: features/roles-editor/roles-editor.php:501
#: translation/profile-builder.catalog.php:1715
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:497
#: translation/profile-builder.catalog.php:1714
msgid "Appearance"
msgstr "Design"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:467
#: translation/profile-builder.catalog.php:1708
msgid "This capability already exists!"
msgstr "Diese Berechtigung besteht bereits!"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:466
#: translation/profile-builder.catalog.php:1707
msgid "You can't add a hidden capability!"
msgstr "Sie können keine versteckten Berechtigungen hinzufügen!"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:465
#: translation/profile-builder.catalog.php:1706
msgid "Please select an existing capability or add a new one!"
msgstr "Bitte wählen Sie eine bestehende Berechtigung aus oder fügen Sie eine neue hinzu!"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:204
#: translation/profile-builder.catalog.php:1673
msgid "No capabilities found."
msgstr "Keine Berechtigungen gefunden."

#: features/content-restriction/content-restriction.php:158
#: translation/profile-builder.catalog.php:1563
msgid "Show a portion of the restricted post to logged-out users or users that are not allowed to see it."
msgstr "Zeigen Sie einen Teil des eingeschränkten Beitrags für abgemeldete Benutzer oder Benutzer, die ihn nicht sehen dürfen."

#: features/content-restriction/content-restriction.php:154
#: translation/profile-builder.catalog.php:1562
msgid "Show the content before the \"more\" tag"
msgstr "Zeigt den Inhalt vor dem \"mehr\"-Tag an"

#: features/content-restriction/content-restriction.php:149
#: translation/profile-builder.catalog.php:1561
msgid "Show the first %s words of the post's content"
msgstr "Zeigt die ersten %s Wörter des Inhalts des Beitrags"

#: features/content-restriction/content-restriction.php:139
#: translation/profile-builder.catalog.php:1560
msgid "Restricted Posts Preview"
msgstr "Eingeschränkte Beitragsvorschau"

#: features/content-restriction/content-restriction.php:128
#: translation/profile-builder.catalog.php:1558
msgid "If you select \"Redirect\", the post's content will be protected by redirecting the user to the URL you specify. The redirect happens only when accessing a single post. On archive pages the restriction message will be displayed, instead of the content."
msgstr "Wenn Sie „Umleiten“ auswählen, wird der Inhalt des Beitrags geschützt, indem der Benutzer auf die von Ihnen angegebene URL umgeleitet wird. Die Umleitung erfolgt nur beim Zugriff auf einen einzelnen Beitrag. Auf Archivseiten wird anstelle des Inhalts die Einschränkungsmeldung angezeigt."

#: features/content-restriction/content-restriction.php:127
#: translation/profile-builder.catalog.php:1557
msgid "If you select \"Message\", the post's content will be protected by being replaced with a custom message."
msgstr "Wenn Sie „Nachricht“ auswählen, wird der Inhalt des Beitrags geschützt, indem er durch eine benutzerdefinierte Nachricht ersetzt wird."

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:205
#: translation/profile-builder.catalog.php:1553
msgid "Messages for logged-in users"
msgstr "Nachrichten für eingeloggte Benutzer"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:284
#: translation/profile-builder.catalog.php:1687
msgid "No roles found"
msgstr "Keine Rollen gefunden"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:285
#: translation/profile-builder.catalog.php:1688
msgid "No roles found in trash"
msgstr "Keine Rollen im Papierkorb gefunden"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:277
#: features/roles-editor/roles-editor.php:278
#: translation/profile-builder.catalog.php:1682
msgid "Add New Role"
msgstr "Neue Rolle hinzufügen"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:214
#: translation/profile-builder.catalog.php:1681
msgid "You can't delete this capability from your role."
msgstr "Sie können diese Berechtigung nicht aus Ihrer Rolle löschen."

#: features/roles-editor/roles-editor.php:212
#: features/roles-editor/roles-editor.php:462
#: translation/profile-builder.catalog.php:1679
msgid "Add New Capability"
msgstr "Neue Berechtigung hinzufügen"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:209
#: translation/profile-builder.catalog.php:1678
msgid "This capability is not saved until you click Publish!"
msgstr "Diese Berechtigung wird erst gespeichert, wenn Sie auf Veröffentlichen klicken!"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:208
#: translation/profile-builder.catalog.php:1677
msgid "This capability is not saved until you click Update!"
msgstr "Diese Berechtigung wird erst gespeichert, wenn Sie auf Aktualisieren klicken!"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:207
#: translation/profile-builder.catalog.php:1676
msgid ""
"This will permanently delete the capability from your site and from every user role.\n"
"\n"
"It can't be undone!"
msgstr ""
"Dadurch wird die Berechtigung dauerhaft von Ihrer Website und von jeder Benutzerrolle gelöscht.\n"
"\n"
"Es kann nicht rückgängig gemacht werden!"

#: features/roles-editor/roles-editor.php:205
#: translation/profile-builder.catalog.php:1674
msgid "Select capabilities"
msgstr "Berechtigungen auswählen"

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:174
#: translation/profile-builder.catalog.php:1550
msgid "Add a URL where you wish to redirect users that do not have access to this %s and try to access it directly."
msgstr "Fügen Sie eine URL hinzu, an die Sie Benutzer weiterleiten möchten, die keinen Zugriff auf dieses %s haben, und versuchen direkt darauf zuzugreifen."

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:172
#: translation/profile-builder.catalog.php:1549
msgid "Custom Redirect URL"
msgstr "Benutzerdefinierte Umleitungs-URL"

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:152
#: translation/profile-builder.catalog.php:1546
msgid "Restriction Redirect URL"
msgstr "Einschränkungs-Umleitungs-URL"

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:99
#: translation/profile-builder.catalog.php:1542
msgid "Checking any user role will show this %s only to users that have one of those user roles assigned."
msgstr "Wenn Sie eine Benutzerrolle aktivieren, wird dieses %s nur Benutzern angezeigt, denen eine dieser Benutzerrollen zugewiesen ist."

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:95
#: translation/profile-builder.catalog.php:1541
msgid "Checking only \"Logged In Users\" will show this %s to all logged in users, regardless of user role."
msgstr "Wenn Sie nur \"Angemeldete Benutzer\" markieren, wird dieses %s allen angemeldeten Benutzern angezeigt, unabhängig von der Benutzerrolle."

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:78
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:125
#: translation/profile-builder.catalog.php:1214
#: assets/misc/gutenberg/block-content-restriction/build/index.js:1
#: assets/misc/gutenberg/block-content-restriction/src/controls.js:129
#: assets/misc/gutenberg/blocks/build/content-restriction-start/index.js:1
msgid "Logged In Users"
msgstr "Angemeldete Benutzer"

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:65
#: translation/profile-builder.catalog.php:1540
msgid "Display For"
msgstr "Anzeige für"

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:46
#: features/content-restriction/content-restriction.php:113
#: translation/profile-builder.catalog.php:1538
msgid "Type of Restriction"
msgstr "Art der Einschränkung"

#: admin/manage-fields.php:263 translation/profile-builder.catalog.php:328
msgid "Allowable Values"
msgstr "Erlaubte Werte"

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-forms.php:78
#: admin/manage-fields.php:264 translation/profile-builder.catalog.php:330
msgid "Error Message"
msgstr "Fehlermeldung"

#: admin/manage-fields.php:265 translation/profile-builder.catalog.php:332
msgid "Time Format"
msgstr "Zeitformat"

#: admin/manage-fields.php:265 translation/profile-builder.catalog.php:333
msgid "Specify the time format."
msgstr "Zeitformat festlegen."

#: admin/manage-fields.php:266 translation/profile-builder.catalog.php:334
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API Schlüssel"

#: admin/manage-fields.php:290 translation/profile-builder.catalog.php:342
msgid "Map Height"
msgstr "Kartenhöhe"

#: admin/manage-fields.php:290 translation/profile-builder.catalog.php:343
msgid "The height of the map."
msgstr "Die Höhe der anzuzeigenden Karte"

#: admin/manage-fields.php:292 translation/profile-builder.catalog.php:347
msgid "Add your HTML (or text) content"
msgstr "Füge Deinen HTML (oder Text) Inhalt hinzu"

#: admin/manage-fields.php:293 translation/profile-builder.catalog.php:348
msgid "Phone Format"
msgstr "Format der Telefonnummer"

#: admin/manage-fields.php:293 translation/profile-builder.catalog.php:350
msgid "Eg. (###) ###-####"
msgstr "z.B. (###) ####-####"

#: admin/manage-fields.php:293 translation/profile-builder.catalog.php:351
msgid "Empty field won't check for correct phone number."
msgstr "Leeres Feld kann nicht auf eine richtige Telefonnummer geprüft werden."

#: admin/manage-fields.php:294 translation/profile-builder.catalog.php:353
msgid "Change heading field size on front-end forms"
msgstr "Ändern der Überschrift Feldgröße auf Front-End-Formularen"

#: admin/manage-fields.php:295 translation/profile-builder.catalog.php:354
msgid "Min Number Value"
msgstr "Minimaler Zahlenwert"

#: admin/manage-fields.php:295 translation/profile-builder.catalog.php:355
msgid "Min allowed number value (0 to allow only positive numbers)"
msgstr "Minimal erlaubter Zahlenwert (0, um nur positive Zahlen zu erlauben)"

#: admin/manage-fields.php:295 translation/profile-builder.catalog.php:356
msgid "Leave it empty for no min value"
msgstr "Leer lassen für keinen minimalen Wert"

#: admin/manage-fields.php:296 translation/profile-builder.catalog.php:357
msgid "Max Number Value"
msgstr "Maximal erlaubter Zahlenwert"

#: admin/manage-fields.php:296 translation/profile-builder.catalog.php:358
msgid "Max allowed number value (0 to allow only negative numbers)"
msgstr "Maximal erlaubter Zahlenwert (0, um nur negative Zahlen zu erlauben)"

#: admin/manage-fields.php:296 translation/profile-builder.catalog.php:359
msgid "Leave it empty for no max value"
msgstr "Leer lassen für keinen maximalen Wert"

#: admin/manage-fields.php:297 translation/profile-builder.catalog.php:360
msgid "Number Step Value"
msgstr "Zahlenschrittwert"

#: admin/manage-fields.php:754 translation/profile-builder.catalog.php:665
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Bermuda Dollar"

#: admin/manage-fields.php:755 translation/profile-builder.catalog.php:666
msgid "Bolivia Boliviano"
msgstr "Bolivien Boliviano"

#: admin/manage-fields.php:756 translation/profile-builder.catalog.php:667
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Marka"
msgstr "Bosnisch-Herzegowinische Konvertible Mark"

#: admin/manage-fields.php:757 translation/profile-builder.catalog.php:668
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswana Pula"

#: admin/manage-fields.php:758 translation/profile-builder.catalog.php:669
msgid "Bulgaria Lev"
msgstr "Bulgaria Lev"

#: admin/manage-fields.php:759 translation/profile-builder.catalog.php:670
msgid "Brazil Real"
msgstr "Brazil Real"

#: admin/manage-fields.php:760 translation/profile-builder.catalog.php:671
msgid "Brunei Darussalam Dollar"
msgstr "Brunei Darussalam Dollar"

#: admin/manage-fields.php:761 translation/profile-builder.catalog.php:672
msgid "Cambodia Riel"
msgstr "Cambodia Riel"

#: admin/manage-fields.php:762 translation/profile-builder.catalog.php:673
msgid "Canada Dollar"
msgstr "Canada Dollar"

#: admin/manage-fields.php:763 translation/profile-builder.catalog.php:674
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Cayman Islands Dollar"

#: admin/manage-fields.php:764 translation/profile-builder.catalog.php:675
msgid "Chile Peso"
msgstr "Chile Peso"

#: admin/manage-fields.php:765 translation/profile-builder.catalog.php:676
msgid "China Yuan Renminbi"
msgstr "China Yuan Renminbi"

#: admin/manage-fields.php:766 translation/profile-builder.catalog.php:677
msgid "Colombia Peso"
msgstr "Colombia Peso"

#: admin/manage-fields.php:767 translation/profile-builder.catalog.php:678
msgid "Costa Rica Colon"
msgstr "Costa Rica Colon"

#: admin/manage-fields.php:768 translation/profile-builder.catalog.php:679
msgid "Croatia Kuna"
msgstr "Croatia Kuna"

#: admin/manage-fields.php:769 translation/profile-builder.catalog.php:680
msgid "Cuba Peso"
msgstr "Cuba Peso"

#: admin/manage-fields.php:770 translation/profile-builder.catalog.php:681
msgid "Czech Republic Koruna"
msgstr "Czech Republic Koruna"

#: admin/manage-fields.php:771 translation/profile-builder.catalog.php:682
msgid "Denmark Krone"
msgstr "Denmark Krone"

#: admin/manage-fields.php:772 translation/profile-builder.catalog.php:683
msgid "Dominican Republic Peso"
msgstr "Dominican Republic Peso"

#: admin/manage-fields.php:773 translation/profile-builder.catalog.php:684
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "East Caribbean Dollar"

#: admin/manage-fields.php:774 translation/profile-builder.catalog.php:685
msgid "Egypt Pound"
msgstr "Egypt Pound"

#: admin/manage-fields.php:775 translation/profile-builder.catalog.php:686
msgid "El Salvador Colon"
msgstr "El Salvador Colon"

#: admin/manage-fields.php:776 translation/profile-builder.catalog.php:687
msgid "Estonia Kroon"
msgstr "Estonia Kroon"

#: admin/manage-fields.php:777 translation/profile-builder.catalog.php:688
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: admin/manage-fields.php:778 translation/profile-builder.catalog.php:689
msgid "Falkland Islands (Malvinas) Pound"
msgstr "Falkland Islands (Malvinas) Pound"

#: admin/manage-fields.php:779 translation/profile-builder.catalog.php:690
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Fiji Dollar"

#: admin/manage-fields.php:780 translation/profile-builder.catalog.php:691
msgid "Ghana Cedis"
msgstr "Ghana Cedis"

#: admin/manage-fields.php:781 translation/profile-builder.catalog.php:692
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltar Pound"

#: admin/manage-fields.php:782 translation/profile-builder.catalog.php:693
msgid "Guatemala Quetzal"
msgstr "Guatemala Quetzal"

#: admin/manage-fields.php:783 translation/profile-builder.catalog.php:694
msgid "Guernsey Pound"
msgstr "Guernsey Pound"

#: admin/manage-fields.php:784 translation/profile-builder.catalog.php:695
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Guyana Dollar"

#: admin/manage-fields.php:785 translation/profile-builder.catalog.php:696
msgid "Honduras Lempira"
msgstr "Honduras Lempira"

#: admin/manage-fields.php:786 translation/profile-builder.catalog.php:697
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Dollar"

#: admin/manage-fields.php:787 translation/profile-builder.catalog.php:698
msgid "Hungary Forint"
msgstr "Hungary Forint"

#: admin/manage-fields.php:788 translation/profile-builder.catalog.php:699
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Isländische Krone"

#: admin/manage-fields.php:789 translation/profile-builder.catalog.php:700
msgid "India Rupee"
msgstr "India Rupee"

#: admin/manage-fields.php:790 translation/profile-builder.catalog.php:701
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "Indonesia Rupiah"

#: admin/manage-fields.php:791 translation/profile-builder.catalog.php:702
msgid "Iran Rial"
msgstr "Iran Rial"

#: admin/manage-fields.php:792 translation/profile-builder.catalog.php:703
msgid "Isle of Man Pound"
msgstr "Isle of Man Pound"

#: admin/manage-fields.php:793 translation/profile-builder.catalog.php:704
msgid "Israel Shekel"
msgstr "Israel Shekel"

#: admin/manage-fields.php:794 translation/profile-builder.catalog.php:705
msgid "Jamaica Dollar"
msgstr "Jamaica Dollar"

#: admin/manage-fields.php:795 translation/profile-builder.catalog.php:706
msgid "Japan Yen"
msgstr "Japan Yen"

#: admin/manage-fields.php:796 translation/profile-builder.catalog.php:707
msgid "Jersey Pound"
msgstr "Jersey Pound"

#: admin/manage-fields.php:797 translation/profile-builder.catalog.php:708
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Kazakhstan Tenge"

#: admin/manage-fields.php:798 translation/profile-builder.catalog.php:709
msgid "Korea (North) Won"
msgstr "Korea (North) Won"

#: admin/manage-fields.php:799 translation/profile-builder.catalog.php:710
msgid "Korea (South) Won"
msgstr "Korea (South) Won"

#: admin/manage-fields.php:800 translation/profile-builder.catalog.php:711
msgid "Kyrgyzstan Som"
msgstr "Kyrgyzstan Som"

#: admin/manage-fields.php:801 translation/profile-builder.catalog.php:712
msgid "Laos Kip"
msgstr "Laos Kip"

#: admin/manage-fields.php:802 translation/profile-builder.catalog.php:713
msgid "Latvia Lat"
msgstr "Latvia Lat"

#: admin/manage-fields.php:803 translation/profile-builder.catalog.php:714
msgid "Lebanon Pound"
msgstr "Lebanon Pound"

#: admin/manage-fields.php:804 translation/profile-builder.catalog.php:715
msgid "Liberia Dollar"
msgstr "Liberia Dollar"

#: admin/manage-fields.php:805 translation/profile-builder.catalog.php:716
msgid "Lithuania Litas"
msgstr "Lithuania Litas"

#: admin/manage-fields.php:806 translation/profile-builder.catalog.php:717
msgid "Macedonia Denar"
msgstr "Macedonia Denar"

#: admin/manage-fields.php:807 translation/profile-builder.catalog.php:718
msgid "Malaysia Ringgit"
msgstr "Malaysia Ringgit"

#: admin/manage-fields.php:808 translation/profile-builder.catalog.php:719
msgid "Mauritius Rupee"
msgstr "Mauritius Rupee"

#: admin/manage-fields.php:809 translation/profile-builder.catalog.php:720
msgid "Mexico Peso"
msgstr "Mexico Peso"

#: admin/manage-fields.php:810 translation/profile-builder.catalog.php:721
msgid "Mongolia Tughrik"
msgstr "Mongolia Tughrik"

#: admin/manage-fields.php:811 translation/profile-builder.catalog.php:722
msgid "Mozambique Metical"
msgstr "Mozambique Metical"

#: admin/manage-fields.php:812 translation/profile-builder.catalog.php:723
msgid "Namibia Dollar"
msgstr "Namibia Dollar"

#: admin/manage-fields.php:813 translation/profile-builder.catalog.php:724
msgid "Nepal Rupee"
msgstr "Nepal Rupee"

#: admin/manage-fields.php:814 translation/profile-builder.catalog.php:725
msgid "Netherlands Antilles Guilder"
msgstr "Netherlands Antilles Guilder"

#: admin/manage-fields.php:815 translation/profile-builder.catalog.php:726
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "New Zealand Dollar"

#: admin/manage-fields.php:816 translation/profile-builder.catalog.php:727
msgid "Nicaragua Cordoba"
msgstr "Nicaragua Cordoba"

#: admin/manage-fields.php:817 translation/profile-builder.catalog.php:728
msgid "Nigeria Naira"
msgstr "Nigeria Naira"

#: admin/manage-fields.php:818 translation/profile-builder.catalog.php:729
msgid "Norway Krone"
msgstr "Norway Krone"

#: admin/manage-fields.php:819 translation/profile-builder.catalog.php:730
msgid "Oman Rial"
msgstr "Oman Rial"

#: admin/manage-fields.php:820 translation/profile-builder.catalog.php:731
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Pakistan Rupee"

#: admin/manage-fields.php:821 translation/profile-builder.catalog.php:732
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Panama Balboa"

#: admin/manage-fields.php:822 translation/profile-builder.catalog.php:733
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Paraguay Guarani"

#: admin/manage-fields.php:823 translation/profile-builder.catalog.php:734
msgid "Peru Nuevo Sol"
msgstr "Peru Nuevo Sol"

#: admin/manage-fields.php:824 translation/profile-builder.catalog.php:735
msgid "Philippines Peso"
msgstr "Philippines Peso"

#: admin/manage-fields.php:825 translation/profile-builder.catalog.php:736
msgid "Poland Zloty"
msgstr "Poland Zloty"

#: admin/manage-fields.php:826 translation/profile-builder.catalog.php:737
msgid "Qatar Riyal"
msgstr "Qatar Riyal"

#: admin/manage-fields.php:827 translation/profile-builder.catalog.php:738
msgid "Romania New Leu"
msgstr "Romania New Leu"

#: admin/manage-fields.php:828 translation/profile-builder.catalog.php:739
msgid "Russia Ruble"
msgstr "Russia Ruble"

#: admin/manage-fields.php:829 translation/profile-builder.catalog.php:740
msgid "Saint Helena Pound"
msgstr "Saint Helena Pound"

#: admin/manage-fields.php:830 translation/profile-builder.catalog.php:741
msgid "Saudi Arabia Riyal"
msgstr "Saudi Arabia Riyal"

#: admin/manage-fields.php:831 translation/profile-builder.catalog.php:742
msgid "Serbia Dinar"
msgstr "Serbia Dinar"

#: admin/manage-fields.php:832 translation/profile-builder.catalog.php:743
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Seychelles Rupee"

#: admin/manage-fields.php:833 translation/profile-builder.catalog.php:744
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapore Dollar"

#: admin/manage-fields.php:834 translation/profile-builder.catalog.php:745
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Solomon Islands Dollar"

#: admin/manage-fields.php:835 translation/profile-builder.catalog.php:746
msgid "Somalia Shilling"
msgstr "Somalia Shilling"

#: admin/manage-fields.php:836 translation/profile-builder.catalog.php:747
msgid "South Africa Rand"
msgstr "South Africa Rand"

#: admin/manage-fields.php:837 translation/profile-builder.catalog.php:748
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Sri Lanka Rupee"

#: admin/manage-fields.php:838 translation/profile-builder.catalog.php:749
msgid "Sweden Krona"
msgstr "Sweden Krona"

#: admin/manage-fields.php:839 translation/profile-builder.catalog.php:750
msgid "Switzerland Franc"
msgstr "Switzerland Franc"

#: admin/manage-fields.php:840 translation/profile-builder.catalog.php:751
msgid "Suriname Dollar"
msgstr "Suriname Dollar"

#: admin/manage-fields.php:841 translation/profile-builder.catalog.php:752
msgid "Syria Pound"
msgstr "Syria Pound"

#: admin/manage-fields.php:842 translation/profile-builder.catalog.php:753
msgid "Taiwan New Dollar"
msgstr "Taiwan New Dollar"

#: admin/manage-fields.php:843 translation/profile-builder.catalog.php:754
msgid "Thailand Baht"
msgstr "Thailand Baht"

#: admin/manage-fields.php:844 translation/profile-builder.catalog.php:755
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidad and Tobago Dollar"

#: admin/manage-fields.php:845 admin/manage-fields.php:846
#: translation/profile-builder.catalog.php:756
msgid "Turkey Lira"
msgstr "Turkey Lira"

#: admin/manage-fields.php:847 translation/profile-builder.catalog.php:757
msgid "Tuvalu Dollar"
msgstr "Tuvalu Dollar"

#: admin/manage-fields.php:848 translation/profile-builder.catalog.php:758
msgid "Ukraine Hryvna"
msgstr "Ukraine Hryvna"

#: admin/manage-fields.php:849 translation/profile-builder.catalog.php:759
msgid "United Kingdom Pound"
msgstr "United Kingdom Pound"

#: admin/manage-fields.php:850 translation/profile-builder.catalog.php:760
msgid "Uganda Shilling"
msgstr "Uganda Shilling"

#: admin/manage-fields.php:851 translation/profile-builder.catalog.php:761
msgid "US Dollar"
msgstr "US Dollar"

#: admin/manage-fields.php:852 translation/profile-builder.catalog.php:762
msgid "Uruguay Peso"
msgstr "Uruguay Peso"

#: admin/manage-fields.php:853 translation/profile-builder.catalog.php:763
msgid "Uzbekistan Som"
msgstr "Uzbekistan Som"

#: admin/manage-fields.php:854 translation/profile-builder.catalog.php:764
msgid "Venezuela Bolivar"
msgstr "Venezuela Bolivar"

#: admin/manage-fields.php:855 translation/profile-builder.catalog.php:765
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Viet Nam Dong"

#: admin/manage-fields.php:856 translation/profile-builder.catalog.php:766
msgid "Yemen Rial"
msgstr "Yemen Rial"

#: admin/manage-fields.php:1538 translation/profile-builder.catalog.php:794
msgid "Search Location"
msgstr "Orte suchen"

#: admin/pms-cross-promotion.php:11 translation/profile-builder.catalog.php:795
msgid "Paid Accounts"
msgstr "Bezahlte Konten"

#: admin/manage-fields.php:857 translation/profile-builder.catalog.php:767
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Simbabwe-Dollar"

#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:85
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:21
#: translation/profile-builder.catalog.php:1514
#: assets/misc/gutenberg/block-content-restriction/build/index.js:1
#: assets/misc/gutenberg/block-content-restriction/src/index.js:40
msgid "Profile Builder Content Restriction"
msgstr "Inhaltseinschränkung des Profile Builder"

#: features/content-restriction/content-restriction-functions.php:47
#: translation/profile-builder.catalog.php:1534
msgid "This content is restricted for your user role."
msgstr "Dieser Inhalt ist für ihre Benutzerrolle nicht zugänglich"

#: features/content-restriction/content-restriction-filtering.php:219
#: translation/profile-builder.catalog.php:1530
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: admin/manage-fields.php:293 translation/profile-builder.catalog.php:349
msgid "You can use: # for numbers, parentheses ( ), - sign, + sign, dot . and spaces."
msgstr "Sie können folgendes nutzen: # für Nummern, Klammern ( ), - Zeichen, + Zeichen, Punkt . und Leerzeichen."

#: admin/manage-fields.php:263 translation/profile-builder.catalog.php:329
msgid "Enter a comma separated list of possible values. Upon registration if the value provided by the user does not match one of these values, the user will not be registered."
msgstr "Geben Sie eine mit Kommas getrennte Liste von zulässigen Werten an. Nur wenn der Nutzer bei der Registrierung einen dieser Werte angibt wird die Registrierung durchgeführt."

#: admin/pms-cross-promotion.php:289
#: translation/profile-builder.catalog.php:835
msgid "Allow your users to have <strong>paid accounts with Profile Builder</strong>. %1$sFind out how >%2$s %3$sDismiss%4$s"
msgstr "Ermöglichen Sie Ihren Benutzern, <strong>bezahlte Konten mit Profile Builder</strong> zu haben. %1$sFinden Sie heraus, wie >%2$s %3$sDismiss%4$s"

#: admin/manage-fields.php:262 translation/profile-builder.catalog.php:326
msgid "Show Post Type"
msgstr "Inhaltstyp anzeigen"

#: admin/manage-fields.php:262 translation/profile-builder.catalog.php:327
msgid "Posts from what post type will be displayed in the select."
msgstr "Beiträge von welchem Inhaltstyp werden in der Auswahl angezeigt."

#: admin/manage-fields.php:264 translation/profile-builder.catalog.php:331
msgid "Set a custom error message that will be displayed to the user."
msgstr "Legen Sie eine benutzerdefinierte Fehlermeldung fest, die dem Benutzer angezeigt wird."

#: admin/manage-fields.php:266 translation/profile-builder.catalog.php:335
msgid "Enter your Google Maps API key ( <a href=\"https://console.developers.google.com/flows/enableapi?apiid=maps_backend\" target=\"_blank\">Get your API key</a> ). If more than one map fields are added to a form the API key from the first map displayed will be used."
msgstr "Geben Sie Ihren Google Maps-API-Schlüssel ein ( <a href=\"https://console.developers.google.com/flows/enableapi?apiid=maps_backend\" target=\"_blank\">Holen Sie sich Ihren API-Schlüssel</a> ). Wenn einem Formular mehr als ein Kartenfeld hinzugefügt wird, wird der API-Schlüssel der ersten angezeigten Karte verwendet."

#: admin/manage-fields.php:272 translation/profile-builder.catalog.php:337
msgid "The latitude at which the map should be displayed when no pins are attached."
msgstr "Der Breitengrad, auf dem die Karte angezeigt werden soll, wenn keine Stecknadeln angebracht sind."

#: admin/manage-fields.php:271 translation/profile-builder.catalog.php:336
msgid "Default Latitude"
msgstr "Standard Breitengrad"

#: admin/manage-fields.php:278 translation/profile-builder.catalog.php:338
msgid "Default Longitude"
msgstr "Standard Längengrad"

#: admin/manage-fields.php:279 translation/profile-builder.catalog.php:339
msgid "The longitude at which the map should be displayed when no pins are attached."
msgstr "Der Längengrad, auf dem die Karte angezeigt werden soll, wenn keine Stecknadeln angebracht sind."

#: admin/manage-fields.php:285 translation/profile-builder.catalog.php:340
msgid "Default Zoom Level"
msgstr "Standard-Zoomstufe"

#: admin/manage-fields.php:401 translation/profile-builder.catalog.php:402
msgid "Blog Details"
msgstr "Blog-Details"

#: admin/manage-fields.php:261 translation/profile-builder.catalog.php:324
msgid "Show Currency Symbol"
msgstr "Währungssymbol anzeigen"

#: admin/manage-fields.php:261 translation/profile-builder.catalog.php:325
msgid "Whether the currency symbol should be displayed after the currency name in the select option."
msgstr "Ob das Währungssymbol nach dem Währungsnamen in der Auswahloption angezeigt werden soll."

#: admin/manage-fields.php:297 translation/profile-builder.catalog.php:361
msgid "Step value 1 to allow only integers, 0.1 to allow integers and numbers with 1 decimal"
msgstr "Schrittwert 1, um nur Ganzzahlen zuzulassen; 0.1, um Ganzzahlen und Zahlen mit 1 Dezimalstelle zuzulassen"

#: admin/manage-fields.php:297 translation/profile-builder.catalog.php:362
msgid "To allow multiple decimals use for eg. 0.01 (for 2 deciamls) and so on"
msgstr "Um mehrere Dezimalstellen zuzulassen, verwenden Sie z.B. 0.01 (für 2 Dezimalstellen) und so weiter"

#: admin/manage-fields.php:297 translation/profile-builder.catalog.php:363
msgid "You can also use step value to specify the legal number intervals (eg. step value 2 will allow only -4, -2, 0, 2 and so on)"
msgstr "Sie können den Schrittwert auch verwenden, um die zulässigen Zahlenintervalle anzugeben (z. B. erlaubt der Schrittwert 2 nur -4, -2, 0, 2 usw.)."

#: admin/manage-fields.php:297 translation/profile-builder.catalog.php:364
msgid "Leave it empty for no restriction"
msgstr "Lassen Sie es für keine Einschränkung leer"

#: admin/manage-fields.php:743 translation/profile-builder.catalog.php:654
msgid "Albania Lek"
msgstr "Albania Lek"

#: admin/manage-fields.php:744 translation/profile-builder.catalog.php:655
msgid "Afghanistan Afghani"
msgstr "Afghanistan Afghani"

#: admin/manage-fields.php:745 translation/profile-builder.catalog.php:656
msgid "Argentina Peso"
msgstr "Argentina Peso"

#: admin/manage-fields.php:746 translation/profile-builder.catalog.php:657
msgid "Aruba Guilder"
msgstr "Aruba Guilder"

#: admin/manage-fields.php:747 translation/profile-builder.catalog.php:658
msgid "Australia Dollar"
msgstr "Australia Dollar"

#: admin/manage-fields.php:748 translation/profile-builder.catalog.php:659
msgid "Azerbaijan New Manat"
msgstr "Azerbaijan New Manat"

#: admin/manage-fields.php:749 translation/profile-builder.catalog.php:660
msgid "Bahamas Dollar"
msgstr "Bahamas Dollar"

#: admin/manage-fields.php:750 translation/profile-builder.catalog.php:661
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Barbados Dollar"

#: admin/manage-fields.php:751 translation/profile-builder.catalog.php:662
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladeshi taka"

#: admin/manage-fields.php:752 translation/profile-builder.catalog.php:663
msgid "Belarus Ruble"
msgstr "Belarus Ruble"

#: admin/manage-fields.php:753 translation/profile-builder.catalog.php:664
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belize Dollar"

#: admin/manage-fields.php:1310 translation/profile-builder.catalog.php:784
msgid "The meta-name can only contain lowercase letters, numbers, _ , - and no spaces.\n"
msgstr "Der Meta-Name darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen, _ , - und keine Leerzeichen enthalten.\n"

#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:821
#: front-end/class-formbuilder.php:308 front-end/login.php:660
#: translation/profile-builder.catalog.php:904
msgid "You are not allowed to do this."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, das zu tun."

#: admin/manage-fields.php:292 translation/profile-builder.catalog.php:346
msgid "HTML Content"
msgstr "HTML-Inhalt"

#: admin/manage-fields.php:294 translation/profile-builder.catalog.php:352
msgid "Heading Tag"
msgstr "Überschrift Tag"

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:37
#: translation/profile-builder.catalog.php:1536
msgid "Display Options"
msgstr "Anzeigeoptionen"

#: features/content-restriction/content-restriction-functions.php:45
#: translation/profile-builder.catalog.php:1535
msgid "You must be logged in to view this content."
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um diesen Inhalt sehen zu können."

#: admin/manage-fields.php:286 translation/profile-builder.catalog.php:341
msgid "Add a number from 0 to 19. The higher the number the higher the zoom."
msgstr "Fügen Sie eine Zahl von 0 bis 19 hinzu. Je höher die Zahl, desto höher die Vergrößerung."

#: admin/pms-cross-promotion.php:75 translation/profile-builder.catalog.php:798
msgid "Paid Member Subscriptions - a free WordPress plugin"
msgstr "Paid Member Subscriptions - eine kostenloses WordPress Plugin"

#: admin/pms-cross-promotion.php:76 translation/profile-builder.catalog.php:799
msgid "With the new Subscriptions Field in Profile Builder, your registration forms will allow your users to sign up for paid accounts."
msgstr "Mit dem neuen Abonnementfeld im Profile Builder ermöglichen Ihre Registrierungsformulare Ihren Benutzern, sich für kostenpflichtige Konten anzumelden."

#: admin/pms-cross-promotion.php:83 translation/profile-builder.catalog.php:801
msgid "Paid & Free Subscriptions"
msgstr "Kostenpflichtige und kostenlose Abonnements"

#: admin/pms-cross-promotion.php:84 translation/profile-builder.catalog.php:802
msgid "Restrict Content"
msgstr "Inhalte beschränken"

#: admin/pms-cross-promotion.php:85 translation/profile-builder.catalog.php:803
msgid "Member Management"
msgstr "Mitgliederverwaltung"

#: admin/pms-cross-promotion.php:86 translation/profile-builder.catalog.php:804
msgid "Email Templates"
msgstr "E-Mail-Templates"

#: admin/pms-cross-promotion.php:87 translation/profile-builder.catalog.php:805
msgid "Account Management"
msgstr "Kontoverwaltung"

#: admin/pms-cross-promotion.php:88 translation/profile-builder.catalog.php:806
msgid "Subscription Management"
msgstr "Abonnementverwaltung"

#: admin/pms-cross-promotion.php:89 translation/profile-builder.catalog.php:807
msgid "Payment Management"
msgstr "Zahlungsverwaltung"

#: admin/pms-cross-promotion.php:125
#: translation/profile-builder.catalog.php:811
msgid "Plugin is Active"
msgstr "Plugin ist aktiv"

#: admin/pms-cross-promotion.php:126
#: translation/profile-builder.catalog.php:812
msgid "Plugin has been activated"
msgstr "Plugin wurde aktiviert"

#: admin/pms-cross-promotion.php:133
#: translation/profile-builder.catalog.php:817
msgid "Plugin has been deactivated."
msgstr "Plugin wurde deaktiviert."

#: admin/pms-cross-promotion.php:148
#: translation/profile-builder.catalog.php:819
msgid "Accept user payments, create subscription plans and restrict content on your website."
msgstr "Akzeptieren Sie Benutzerzahlungen, erstellen Sie Abonnementpläne und schränken Sie den Inhalt Ihrer Website ein."

#: admin/pms-cross-promotion.php:198
#: translation/profile-builder.catalog.php:825
msgid "Step by Step Quick Setup"
msgstr "Schritt-für-Schritt-Schnelleinrichtung"

#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:41
#: features/content-restriction/content-restriction.php:118
#: translation/profile-builder.catalog.php:1537
msgid "Message"
msgstr "Mitteilung"

#: admin/admin-functions.php:45 translation/profile-builder.catalog.php:73
msgid "Blog Details - only appears on the Registration page!"
msgstr "Blog Details - wird ausschließlich auf der Registrierungseite angezeigt!"

#: admin/basic-info.php:172 translation/profile-builder.catalog.php:130
msgid "Timepicker"
msgstr "Zeit wählen"

#: admin/basic-info.php:173 translation/profile-builder.catalog.php:131
msgid "Colorpicker"
msgstr "Farbe wählen"

#: admin/basic-info.php:175 translation/profile-builder.catalog.php:133
msgid "Currency Select"
msgstr "Währung wählen"

#: admin/basic-info.php:181 translation/profile-builder.catalog.php:139
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: admin/basic-info.php:182 translation/profile-builder.catalog.php:140
msgid "Validation"
msgstr "Validierung"

#: admin/basic-info.php:177 translation/profile-builder.catalog.php:135
msgid "Map"
msgstr "Karte"

#: admin/basic-info.php:184 translation/profile-builder.catalog.php:142
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: admin/add-ons.php:73 admin/basic-info.php:235
#: translation/profile-builder.catalog.php:17
msgid "Repeater Fields"
msgstr "Wiederholungsfelder"

#: admin/pms-cross-promotion.php:146
#: translation/profile-builder.catalog.php:818
msgid "Free"
msgstr "Kostenlos"

#: admin/pms-cross-promotion.php:149
#: translation/profile-builder.catalog.php:820
msgid "More Details"
msgstr "Weitere Details"

#: admin/basic-info.php:138 admin/general-settings.php:394
#: features/roles-editor/roles-editor.php:61
#: features/roles-editor/roles-editor.php:62
#: features/roles-editor/roles-editor.php:275
#: features/roles-editor/roles-editor.php:276
#: features/roles-editor/roles-editor.php:281
#: features/roles-editor/roles-editor.php:288
#: translation/profile-builder.catalog.php:121
msgid "Roles Editor"
msgstr "Rollen-Editor"

#: admin/admin-functions.php:392 admin/review.php:109
#: translation/profile-builder.catalog.php:87
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Diesen Hinweis ausblenden."

#: admin/general-settings.php:403 translation/profile-builder.catalog.php:233
msgid "You can add / edit user roles at %1$sUsers > Roles Editor%2$s."
msgstr "Sie können Benutzerrollen unter  %1$sBenutzer > Rolleneditor%2$s hinzufügen/bearbeiten."

#: admin/basic-info.php:236 translation/profile-builder.catalog.php:153
msgid "Set up a repeating group of fields on register and edit profile forms. Limit the number of repeated groups for each user role."
msgstr "Richten Sie eine sich wiederholende Gruppe von Feldern in Registrierungs- und Profilbearbeitungsformularen ein. Begrenzen Sie die Anzahl der wiederholten Gruppen für jede Benutzerrolle."

#: admin/add-ons.php:226 admin/basic-info.php:248
#: translation/profile-builder.catalog.php:55
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Empfohlene Plugins"

#: admin/general-settings.php:211 translation/profile-builder.catalog.php:206
msgid "This works with front-end forms only. Recommended to redirect WP default registration to a Profile Builder one using \"Custom Redirects\" module."
msgstr "Dies funktioniert nur mit Frontend-Formularen. Es wird empfohlen, die WP-Standardregistrierung mithilfe des Moduls „Custom Redirects“ zu einem Profile Builder umzuleiten."

#: admin/basic-info.php:139 translation/profile-builder.catalog.php:122
msgid "Add, remove, clone and edit roles and also capabilities for these roles."
msgstr "Hinzufügen, Entfernen, Klonen und Bearbeiten von Rollen und auch Berechtigungen für diese Rollen."

#: admin/basic-info.php:119 translation/profile-builder.catalog.php:114
msgid "Restrict users from accessing certain pages, posts or custom post types based on user role or logged-in status."
msgstr "Beschränken Sie den Zugriff von Benutzern auf bestimmte Seiten, Beiträge oder benutzerdefinierte Beitragstypen basierend auf der Benutzerrolle oder dem Anmeldestatus."

#: admin/basic-info.php:118 admin/general-settings.php:12
#: features/content-restriction/content-restriction.php:27
#: features/content-restriction/content-restriction.php:100
#: translation/profile-builder.catalog.php:113
msgid "Content Restriction"
msgstr "Inhalts-Beschränkung"

#: admin/add-ons.php:240 translation/profile-builder.catalog.php:60
msgid "Accept user payments, create subscription plans and restrict content on your membership site."
msgstr "Akzeptieren Sie Benutzerzahlungen, erstellen Sie Abonnementpläne und beschränken Sie den Inhalt auf Ihrer Mitgliederseite."

#: admin/pms-cross-promotion.php:190
#: translation/profile-builder.catalog.php:824
msgid "Could not install plugin. Retry or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install manually</a>."
msgstr "Plugin konnte nicht installiert werden. Versuchen Sie es erneut oder <a href=\"%s\" target=\"_blank\">manuell installieren</a>."

#: admin/add-ons.php:232 translation/profile-builder.catalog.php:58
msgid "Translate your Profile Builder forms with a WordPress translation plugin that anyone can use. It offers a simpler way to translate WordPress sites, with full support for WooCommerce and site builders."
msgstr "Übersetzen Sie Ihre Profile Builder-Formulare mit einem WordPress-Übersetzungs-Plugin, das jeder verwenden kann. Es bietet eine einfachere Möglichkeit, WordPress-Sites zu übersetzen, mit voller Unterstützung für WooCommerce und Site-Builder."

#: front-end/recover.php:122 translation/profile-builder.catalog.php:946
msgid "You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Sie werden einen Link, um ein neues Passwort zu erstellen, per E-Mail erhalten"

#: front-end/recover.php:135 translation/profile-builder.catalog.php:947
msgid "Get New Password"
msgstr "Neues Passwort anfordern"

#: front-end/recover.php:305 translation/profile-builder.catalog.php:961
msgid "The username entered wasn't found in the database!"
msgstr "Der eingegebene Benutzername wurde nicht in der Datenbank gefunden!"

#: front-end/recover.php:332 translation/profile-builder.catalog.php:967
msgid "There was an error while trying to send the activation link to %1$s!"
msgstr "Es gab einen Fehler beim Versuch den Aktivierungslink zu senden%1$s!"

#: front-end/recover.php:348 translation/profile-builder.catalog.php:963
msgid "The email address entered wasn't found in the database!"
msgstr "Die eingegebene E-Mail-Adresse wurde nicht in der Datenbank gefunden!"

#: front-end/recover.php:410 translation/profile-builder.catalog.php:960
msgid "Your password has been successfully changed!"
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert!"

#: front-end/recover.php:236 translation/profile-builder.catalog.php:952
msgid "%1$s has requested a password change via the password reset feature.<br/>His/her new password is:%2$s"
msgstr "%1$s hat eine Kennwortänderung über die Funktion \"Kennwort zurücksetzen\" angefordert. <br/>Ihr neues Passwort ist: %2$s"

#: front-end/recover.php:332 front-end/recover.php:488
#: translation/profile-builder.catalog.php:966
msgid "ERROR:"
msgstr "FEHLER:"

#: front-end/recover.php:388 front-end/recover.php:488
#: translation/profile-builder.catalog.php:957
msgid "Invalid key!"
msgstr "Ungültiger Schlüssel!"

#: front-end/register.php:61 translation/profile-builder.catalog.php:969
msgid "Invalid activation key!"
msgstr "Ungültiger Aktivierungsschlüssel!"

#: front-end/register.php:65 translation/profile-builder.catalog.php:970
msgid "This username is now active!"
msgstr "Dieser Benutzername ist jetzt aktiv!"

#: front-end/register.php:87 translation/profile-builder.catalog.php:974
msgid "This username is already activated!"
msgstr "Dieser Benutzername ist bereits aktiviert!"

#: front-end/register.php:125 translation/profile-builder.catalog.php:972
msgid "Your email was successfully confirmed."
msgstr "Ihre E-Mail wurde erfolgreich bestätigt."

#: front-end/recover.php:118 translation/profile-builder.catalog.php:944
msgid "Please enter your username or email address."
msgstr "Bitte gib deinen Benutzernamen oder deine E-Mail Adresse ein."

#: front-end/recover.php:305 translation/profile-builder.catalog.php:962
msgid "Please check that you entered the correct username."
msgstr "Bitte überprüfe, ob du den richtigen Benutzernamen eingegeben hast."

#: front-end/recover.php:186 translation/profile-builder.catalog.php:948
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account: <b>%1$s</b><br/>If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen.<br/>To reset your password, visit the following link:%2$s"
msgstr "Jemand hat angefragt, dass das Passwort für dieses Konto zurückgesetzt werden soll: <b>%1$s</b> <br/> Wenn diese Anfrage nicht von die ausgeht, bitte ignoriere diese E-Mail einfach und es geschieht nichts.<br/>Um dein Passwort zurückzusetzen, rufe folgenden Link auf: %2$s"

#: front-end/recover.php:348 translation/profile-builder.catalog.php:964
msgid "Please check that you entered the correct email address."
msgstr "Bitte prüfe, ob du die richtige E-Mail Adresse angegeben hast."

#: front-end/recover.php:393 translation/profile-builder.catalog.php:958
msgid "The entered passwords don't match!"
msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein!"

#: front-end/register.php:168 translation/profile-builder.catalog.php:971
msgid "There was an error while trying to activate the user."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während versucht wurde, den Benutzer zu aktivieren."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.cozmoslabs.com/"
msgstr "https://www.cozmoslabs.com/"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://www.cozmoslabs.com/wordpress-profile-builder/"
msgstr "https://www.cozmoslabs.com/wordpress-profile-builder/"

#. Description of the plugin
msgid "Login, registration and edit profile shortcodes for the front-end. Also you can choose what fields should be displayed or add new (custom) ones both in the front-end and in the dashboard."
msgstr "Anmeldung, Registrierung und Profil-Shortcodes für das Frontend bearbeiten. Außerdem können Sie auswählen, welche Felder angezeigt werden sollen, oder neue (benutzerdefinierte) sowohl im Frontend als auch im Dashboard hinzufügen."

#. Plugin Name of the plugin
#: features/functions.php:1683 translation/profile-builder.catalog.php:893
msgid "Profile Builder"
msgstr "Profile Builder"

#: front-end/recover.php:318 translation/profile-builder.catalog.php:965
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Bitte überprüfe deinen Posteingang. Du hast eine E-Mail mit Bestätigungslink erhalten."

#: front-end/recover.php:216 translation/profile-builder.catalog.php:950
msgid "You have successfully reset your password."
msgstr "Sie haben Ihr Passwort erfolgreich zurückgesetzt."

#: admin/manage-fields.php:702 translation/profile-builder.catalog.php:645
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: admin/manage-fields.php:704 translation/profile-builder.catalog.php:647
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: admin/manage-fields.php:705 translation/profile-builder.catalog.php:648
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: front-end/default-fields/username/username.php:54
#: front-end/default-fields/username/username.php:62
#: translation/profile-builder.catalog.php:1966
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters."
msgstr "Der Benutzername ist ungültig, da dieser ungültige Zeichen enthält."

#: admin/manage-fields.php:1341 translation/profile-builder.catalog.php:787
msgid "Please select at least one user role\n"
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Benutzerrolle\n"

#: admin/register-version.php:14 translation/profile-builder.catalog.php:850
msgid "Profile Builder Register"
msgstr "Profile Builder Registrierung"

#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:362
#: translation/profile-builder.catalog.php:1930
msgid "Add Entry"
msgstr "Eintrag hinzufügen"

#: front-end/class-formbuilder.php:760
#: translation/profile-builder.catalog.php:915
msgid "User to edit:"
msgstr "Benutzer editieren"

#: front-end/default-fields/password/password.php:55 front-end/recover.php:399
#: translation/profile-builder.catalog.php:959
msgid "The password must have the minimum length of %s characters"
msgstr "Das Passwort muss mindestes %s Zeichen haben"

#: features/functions.php:848 front-end/default-fields/password/password.php:59
#: front-end/recover.php:403 translation/profile-builder.catalog.php:881
msgid "The password must have a minimum strength of %s"
msgstr "Das Passwort muss eine Mindeststärke von %s haben"

#: front-end/login.php:556 front-end/recover.php:119
#: translation/profile-builder.catalog.php:940
msgid "Username or Email"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"

#: front-end/login.php:647 front-end/logout.php:25
#: translation/profile-builder.catalog.php:938
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Ausloggen &raquo;"

#: front-end/class-formbuilder.php:166 front-end/class-formbuilder.php:169
#: translation/profile-builder.catalog.php:901
msgid "This message is only visible by administrators"
msgstr "Diese Nachricht ist nur für Administratoren sichtbar"

#: admin/manage-fields.php:1250 translation/profile-builder.catalog.php:779
msgid "The meta-name cannot be empty\n"
msgstr "Der Meta-Name darf nicht leer sein\n"

#: features/functions.php:1012 translation/profile-builder.catalog.php:882
msgid "This field is required"
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich"

#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:435
#: features/functions.php:1100 features/roles-editor/roles-editor.php:211
#: translation/profile-builder.catalog.php:885
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: front-end/login.php:442 translation/profile-builder.catalog.php:931
msgid "Invalid username."
msgstr "Ungültiger Benutzername."

#: front-end/login.php:448 front-end/login.php:608
#: translation/profile-builder.catalog.php:935
msgid "Lost your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:633
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:643
#: features/email-customizer/email-customizer.php:591
#: features/email-customizer/email-customizer.php:598
#: features/email-customizer/email-customizer.php:612
#: translation/profile-builder.catalog.php:1588
msgid "Your selected password at signup"
msgstr "Das von Ihnen gewählte Anmeldepasswort"

#: admin/manage-fields.php:1164 admin/manage-fields.php:1350
#: translation/profile-builder.catalog.php:769
msgid "You must select a field\n"
msgstr "Sie müssen ein Feld auswählen.\n"

#: admin/manage-fields.php:1174 translation/profile-builder.catalog.php:770
msgid "Please choose a different field type as this one already exists in your form (must be unique)\n"
msgstr "Bitte wählen Sie ein anderes Feld aus. dieses ist bereits im Formular vorhanden (muss einzigartig sein)\n"

#: admin/manage-fields.php:1185 translation/profile-builder.catalog.php:772
msgid "The entered avatar size is not between 20 and 200\n"
msgstr "Die eingegebene Profilbild-Größe ist nicht zwischen 20 und 200\n"

#: admin/manage-fields.php:1188 translation/profile-builder.catalog.php:771
msgid "The entered avatar size is not numerical\n"
msgstr "Die eingegebenen Profilbild-Größe ist nicht numerisch\n"

#: admin/manage-fields.php:1196 translation/profile-builder.catalog.php:774
msgid "The entered row number is not numerical\n"
msgstr "Die eingegebene Nummer der Zeile ist nicht numerisch\n"

#: admin/manage-fields.php:1199 translation/profile-builder.catalog.php:773
msgid "You must enter a value for the row number\n"
msgstr "Sie müssen einen Wert für die Nummer der Zeile eingeben.\n"

#: admin/manage-fields.php:1231 translation/profile-builder.catalog.php:777
msgid "The entered value for the Datepicker is not a valid date-format\n"
msgstr "Der eingegebene Wert für den Datums-picker ist kein gültiges Datumsformat\n"

#: admin/manage-fields.php:1217 translation/profile-builder.catalog.php:778
msgid "You must enter a value for the date-format\n"
msgstr "Sie müssen einen Wert für das Datumsformat eingeben.\n"

#: admin/manage-fields.php:1288 admin/manage-fields.php:1299
#: translation/profile-builder.catalog.php:782
msgid "That meta-name is already in use\n"
msgstr "Dieser Meta-Name wird bereits verwendet\n"

#: admin/manage-fields.php:1330 translation/profile-builder.catalog.php:786
msgid "The following option(s) did not coincide with the ones in the options list: %s\n"
msgstr "Die folgende Option(en) übereinstimmen nicht mit denen aus der Optionsliste :%s\n"

#: admin/manage-fields.php:1334 translation/profile-builder.catalog.php:785
msgid "The following option did not coincide with the ones in the options list: %s\n"
msgstr "Die folgende Option übereinstimmt nicht mit denen, aus der Optionsliste: %s\n"

#: admin/manage-fields.php:1357 translation/profile-builder.catalog.php:768
msgid "That field is already added in this form\n"
msgstr "Dieses Feld wurde bereits in dieser Form hinzugefügt.\n"

#: admin/manage-fields.php:1409 translation/profile-builder.catalog.php:788
msgid "<pre>Title</pre><pre>Type</pre><pre>Meta Name</pre><pre class=\"wppb-mb-head-required\">Required</pre>"
msgstr "<pre>Titel</pre><pre>Typ</pre><pre>Meta Name</pre><pre class=\"wppb-mb-head-required\"> erforderlich</pre>"

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:378 admin/manage-fields.php:1409
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:476
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:577
#: features/functions.php:1114 features/functions.php:1121
#: features/roles-editor/roles-editor.php:902
#: translation/profile-builder.catalog.php:789
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: admin/manage-fields.php:1409
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:476
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:578
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:121
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:218
#: features/functions.php:1107 features/functions.php:1121
#: features/roles-editor/roles-editor.php:210
#: features/roles-editor/roles-editor.php:920
#: features/roles-editor/roles-editor.php:929
#: features/roles-editor/roles-editor.php:940
#: front-end/default-fields/gdpr-delete/gdpr-delete.php:20
#: translation/profile-builder.catalog.php:790
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: admin/manage-fields.php:1424 translation/profile-builder.catalog.php:791
msgid "Use these shortcodes on the pages you want the forms to be displayed:"
msgstr "Verwenden Sie folgende Shortcodes auf den Seiten, auf denen Sie die Formulare angezeigt haben wollen"

#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:476
#: features/functions.php:1121 translation/profile-builder.catalog.php:886
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:577
#: translation/profile-builder.catalog.php:1868
msgid "Edit this item"
msgstr "Dieses Element bearbeiten"

#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:578
#: translation/profile-builder.catalog.php:1931
msgid "Delete this item"
msgstr "Dieses Element löschen"

#: assets/lib/wck-api/fields/upload.php:43
#: front-end/default-fields/avatar/avatar.php:22
#: front-end/default-fields/upload/upload_helper_functions.php:271
#: translation/profile-builder.catalog.php:1936
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"

#: assets/lib/wck-api/fields/upload.php:75
#: front-end/default-fields/upload/upload_helper_functions.php:342
#: translation/profile-builder.catalog.php:1961
msgid "Upload "
msgstr "Hochladen"

#: assets/lib/class-list-table.php:188
msgid "No items found."
msgstr "Keine Einträge wurden gefunden."

#: assets/lib/class-list-table.php:406
msgid "Show all dates"
msgstr "Alle Termine anzeigen"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: assets/lib/class-list-table.php:419
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d "

#: assets/lib/class-list-table.php:435
msgid "List View"
msgstr "Listenansicht"

#: features/functions.php:797 translation/profile-builder.catalog.php:878
msgid "Strength indicator"
msgstr "Stärkeanzeige"

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:101
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:137
#: translation/profile-builder.catalog.php:1474
msgid "You either don't have permission for that action or there was an error!"
msgstr "Sie haben entweder keine Berechtigungen für diese Aktion oder es ist ein Fehler aufgetreten!"

#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:170
#: translation/profile-builder.catalog.php:1502
msgid "Registered"
msgstr "Angemeldet"

#: admin/dashboard.php:261
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:467
#: translation/profile-builder.catalog.php:174
#: assets/misc/gutenberg/block-content-restriction/build/index.js:1
#: assets/misc/gutenberg/block-content-restriction/src/controls.js:124
#: assets/misc/gutenberg/blocks/build/content-restriction-start/index.js:1
msgid "All Users"
msgstr "Alle Benutzer"

#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:122
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:219
#: translation/profile-builder.catalog.php:1570
msgid "Confirm Email"
msgstr "E-Mail bestätigen"

#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:123
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:220
#: translation/profile-builder.catalog.php:1572
msgid "Resend Activation Email"
msgstr "Aktivierungs-E-Mail erneut senden"

#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:251
#: translation/profile-builder.catalog.php:1575
msgid "%s couldn't be deleted"
msgstr "%s konnte nicht gelöscht werden"

#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:256
#: translation/profile-builder.catalog.php:1576
msgid "All users have been successfully deleted"
msgstr "Alle Benutzer wurden erfolgreich gelöscht"

#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:268
#: translation/profile-builder.catalog.php:1574
msgid "The selected users have been activated"
msgstr "Die ausgewählten Benutzer wurden aktiviert"

#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:281
#: translation/profile-builder.catalog.php:1573
msgid "The selected users have had their activation emails resent"
msgstr "Die ausgewählten Benutzer haben ihre Aktivierung E-Mails erneut gesendet bekommen. "

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:120
#: translation/profile-builder.catalog.php:1579
msgid "The selected user couldn't be deleted"
msgstr "Der ausgewählte Benutzer konnte nicht gelöscht werden"

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:131
#: translation/profile-builder.catalog.php:1578
msgid "Email notification resent to user"
msgstr "Die E-Mail-Benachrichtigung wurde dem Benutzer erneut geschickt."

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:457
#: translation/profile-builder.catalog.php:1581
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivieren %2$s"

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:501
#: front-end/register.php:84 translation/profile-builder.catalog.php:975
msgid "Could not create user!"
msgstr "Benutzer konnte nicht erstellt werden!"

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:504
#: translation/profile-builder.catalog.php:1584
msgid "That username is already activated!"
msgstr "Dieser Benutzername ist bereits aktiviert worden!"

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:575
#: features/email-customizer/admin-email-customizer.php:87
#: translation/profile-builder.catalog.php:1585
msgid "A new subscriber has (been) registered!"
msgstr "Ein neuer Benutzer ist (wurde) registriert!"

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:629
#: translation/profile-builder.catalog.php:1587
msgid "[%1$s] Your new account information"
msgstr "[%1$s] Ihre neuen Kontodaten"

#: features/login-widget/login-widget.php:17
#: translation/profile-builder.catalog.php:1666
msgid "Profile Builder Login Widget"
msgstr "Profile Builder Login Widget"

#: features/login-widget/login-widget.php:65
#: translation/profile-builder.catalog.php:1667
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: features/login-widget/login-widget.php:80
#: translation/profile-builder.catalog.php:1670
msgid "Password Recovery page URL (optional):"
msgstr "Kennwort Wiederherstellungs-URL (optional):"

#: features/upgrades/upgrades-functions.php:93
#: features/upgrades/upgrades-functions.php:136
#: translation/profile-builder.catalog.php:1743
msgid "The usernames cannot be changed."
msgstr "Die Benutzernamen können nicht geändert werden."

#: front-end/class-formbuilder.php:156
#: translation/profile-builder.catalog.php:903
msgid "Only an administrator can add new users."
msgstr "Nur ein Administrator kann neue Benutzer hinzufügen."

#: front-end/class-formbuilder.php:195
#: translation/profile-builder.catalog.php:896
msgid "You must be logged in to edit your profile."
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihr Profil zu bearbeiten."

#: features/functions.php:1415 translation/profile-builder.catalog.php:889
msgid "here"
msgstr "hier"

#: features/functions.php:1416 translation/profile-builder.catalog.php:890
msgid "You will soon be redirected automatically. If you see this page for more than %1$d seconds, please click %2$s.%3$s"
msgstr "Sie werden bald automatisch umgeleitet. Wenn Sie diese Seite mehr als %1$d Sekunden sehen, klicken Sie bitte hier %2$s.%3$s"

#: front-end/class-formbuilder.php:401
#: translation/profile-builder.catalog.php:906
msgid "Your profile has been successfully updated!"
msgstr "Ihr Profil wurde erfolgreich aktualisiert!"

#: front-end/class-formbuilder.php:470
#: translation/profile-builder.catalog.php:911
msgid "Add User"
msgstr "Benutzer hinzufügen"

#: front-end/class-formbuilder.php:555
#: translation/profile-builder.catalog.php:913
msgid "Send these credentials via email."
msgstr "Senden Sie diese Anmeldeinformationen per E-Mail."

#: front-end/default-fields/fields-functions.php:62
#: translation/profile-builder.catalog.php:1745
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"

#: front-end/login.php:424 translation/profile-builder.catalog.php:927
msgid "The password you entered is incorrect."
msgstr "Das eingegebene Kennwort ist falsch."

#: front-end/login.php:454 translation/profile-builder.catalog.php:936
msgid "Both fields are empty."
msgstr "Beide Felder sind leer."

#: front-end/login.php:647 front-end/logout.php:38
#: translation/profile-builder.catalog.php:937
msgid "Log out of this account"
msgstr "Von diesem Konto abmelden"

#: front-end/recover.php:18 translation/profile-builder.catalog.php:942
msgid "Your account has to be confirmed by an administrator before you can use the \"Password Reset\" feature."
msgstr "Ihr Konto muss von einem Administrator bestätigt werden, bevor Sie das Feature \"Kennwort zurücksetzen\" verwenden können."

#: front-end/recover.php:89 translation/profile-builder.catalog.php:943
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: front-end/default-fields/email/email.php:83
#: front-end/default-fields/email/email.php:89
#: translation/profile-builder.catalog.php:1946
msgid "This email is already reserved to be used soon."
msgstr "Diese E-Mail ist bereits reserviert worden, um bald verwendet zu werden."

#: front-end/default-fields/password-repeat/password-repeat.php:43
#: front-end/default-fields/password-repeat/password-repeat.php:47
#: translation/profile-builder.catalog.php:1952
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Die Kennwörter stimmen nicht überein."

#: front-end/default-fields/username/username.php:51
#: translation/profile-builder.catalog.php:1965
msgid "This username already exists."
msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vorhanden."

#: front-end/default-fields/username/username.php:67
#: translation/profile-builder.catalog.php:1968
msgid "This username is already reserved to be used soon."
msgstr "Dieser Benutzername ist bereits reserviert, um bald verwendet zu werden."

#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:362
#: translation/profile-builder.catalog.php:1810
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:92
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:171
#: features/functions.php:1701 translation/profile-builder.catalog.php:894
msgid "User Meta"
msgstr "Benutzer-Meta"

#: assets/lib/class-list-table.php:578
msgid "Go to the next page"
msgstr "Gehe zu der nächsten Seite"

#: assets/lib/class-list-table.php:585
msgid "Go to the last page"
msgstr "Gehe zu der letzten Seite"

#: assets/lib/class-list-table.php:574
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s von %2$s"

#: assets/lib/class-list-table.php:534 assets/lib/class-list-table.php:950
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "1 Eintrag"
msgstr[1] "%s Einträge"

#: assets/lib/class-list-table.php:552
msgid "Go to the first page"
msgstr "Gehe zu der ersten Seite"

#: assets/lib/class-list-table.php:559
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Gehe zu der vorherigen Seite"

#: assets/lib/class-list-table.php:568
msgid "Current page"
msgstr "Aktuelle Seite"

#: front-end/class-formbuilder.php:189
#: translation/profile-builder.catalog.php:899
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"

#: admin/manage-fields.php:708 translation/profile-builder.catalog.php:651
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: admin/manage-fields.php:710 translation/profile-builder.catalog.php:653
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"

#: admin/manage-fields.php:709 translation/profile-builder.catalog.php:652
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"

#: admin/manage-fields.php:707 translation/profile-builder.catalog.php:650
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"

#: admin/manage-fields.php:706 translation/profile-builder.catalog.php:649
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis und Futuna"

#: admin/manage-fields.php:701 translation/profile-builder.catalog.php:644
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"

#: front-end/default-fields/username/username.php:54
#: front-end/default-fields/username/username.php:62
#: translation/profile-builder.catalog.php:1967
msgid "Please enter a valid username."
msgstr "Bitte gib einen gültigen Benutzernamen ein."

#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:92
#: translation/profile-builder.catalog.php:1567
msgid "show"
msgstr "anzeigen"

#: features/functions.php:823 features/functions.php:847
#: translation/profile-builder.catalog.php:879
msgid "Very Weak"
msgstr "Sehr schwach"

#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:772
#: translation/profile-builder.catalog.php:1932
msgid "Please enter a value for the required field "
msgstr "Bitte gib einen Wert für das erforderliche Feld ein"

#: assets/lib/class-list-table.php:322
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: assets/lib/class-list-table.php:464
msgid "%s pending"
msgstr "%s ausstehend"

#: assets/lib/class-list-table.php:721
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:60
#: translation/profile-builder.catalog.php:1472
msgid "Do you want to"
msgstr "Möchtest du"

#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:285
#: translation/profile-builder.catalog.php:1504
msgid "Sorry, but you don't have permission to do that!"
msgstr "Tut uns leid aber du hast keine Berechtigung dazu!"

#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:121
#: translation/profile-builder.catalog.php:1568
msgid "delete this user from the _signups table?"
msgstr "Möchtest du diesen Benutzer aus der _signups-Tabelle löschen?"

#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:123
#: translation/profile-builder.catalog.php:1571
msgid "resend the activation link?"
msgstr "Aktivierungslink erneut senden?"

#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:464
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:504
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:49
#: translation/profile-builder.catalog.php:1577
msgid "Users with Unconfirmed Email Address"
msgstr "Benutzer mit unbestätigter E-Mail-Adresse"

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:112
#: translation/profile-builder.catalog.php:1580
msgid "There was an error performing that action!"
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Durchführung dieser Aktion!"

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:527
#: translation/profile-builder.catalog.php:1583
msgid "There was an error while trying to activate the user"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten, beim Versuch, den Benutzer zu aktivieren."

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:578
#: translation/profile-builder.catalog.php:1586
msgid "New subscriber on %1$s.<br/><br/>Username:%2$s<br/>Email:%3$s<br/>"
msgstr "Neuer Abonnent auf %1$s. <br/> <br/>Benutzername:%2$s <br/> E-Mail: %3$s <br/>"

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:694
#: translation/profile-builder.catalog.php:1591
msgid "The \"Admin Approval\" feature was activated at the time of registration, so please remember that you need to approve this user before he/she can log in!"
msgstr "Das \"Admin Approval\" Feature war zum Zeitpunkt der Registrierung aktiv, also bitte denke daran, dass man diesen Benutzer genehmigen muss, bevor er sich anmelden kann!"

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:702
#: front-end/register.php:126 translation/profile-builder.catalog.php:973
msgid "Before you can access your account, an administrator needs to approve it. You will be notified via email."
msgstr "Bevor du auf dein Konto zugreifen kannst, muss es von einem Administrator genehmigt werden. Du wirst per E-Mail darüber benachrichtigt."

#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-rf.php:32
#: front-end/class-formbuilder.php:470 front-end/login.php:602
#: translation/profile-builder.catalog.php:912
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: front-end/class-formbuilder.php:166
#: translation/profile-builder.catalog.php:902
msgid "Users can register themselves or you can manually create users here."
msgstr "Benutzer können sich selbst anmelden, oder du kannst Benutzer von Hand hier erstellen."

#: front-end/class-formbuilder.php:169
#: translation/profile-builder.catalog.php:900
msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here."
msgstr "Benutzer können sich derzeit selbst nicht registrieren, aber du kannst Benutzer hier manuell erstellen."

#: front-end/class-formbuilder.php:189
#: translation/profile-builder.catalog.php:897
msgid "You are currently logged in as %1s. You don't need another account. %2s"
msgstr "Du bist derzeit als %1s angemeldet. Du brauchst kein weiteres Konto. %2s"

#: front-end/class-formbuilder.php:368 front-end/class-formbuilder.php:375
#: translation/profile-builder.catalog.php:907
msgid "The account %1s has been successfully created!"
msgstr "Das Konto %1s wurde erfolgreich erstellt!"

#: front-end/login.php:448 translation/profile-builder.catalog.php:934
msgid "Password Lost and Found."
msgstr "Passwort-Fundgrube"

#: front-end/default-fields/email/email.php:83
#: front-end/default-fields/email/email.php:89
#: front-end/default-fields/email/email.php:99
#: front-end/default-fields/email/email.php:119
#: front-end/default-fields/username/username.php:51
#: front-end/default-fields/username/username.php:67
#: translation/profile-builder.catalog.php:1947
msgid "Please try a different one!"
msgstr "Bitte versuche es mit einer anderen!"

#: front-end/default-fields/email/email.php:99
#: front-end/default-fields/email/email.php:119
#: translation/profile-builder.catalog.php:1948
msgid "This email is already in use."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits im Einsatz."

#: admin/manage-fields.php:703 translation/profile-builder.catalog.php:646
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanstadt"

#: admin/manage-fields.php:1209 translation/profile-builder.catalog.php:776
msgid "You must enter the secret key\n"
msgstr "Sie müssen den geheimen Schlüssel eingeben\n"

#: assets/lib/class-list-table.php:312
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Mehrfachaktionen"

#: features/login-widget/login-widget.php:70
#: translation/profile-builder.catalog.php:1668
msgid "After login redirect URL (optional):"
msgstr "Weiterleitungs-URL nach der Anmeldung (optional):"

#: features/login-widget/login-widget.php:75
#: translation/profile-builder.catalog.php:1669
msgid "Register page URL (optional):"
msgstr "Registrierungsseiten-URL (optional):"

#: assets/lib/class-list-table.php:436
msgid "Excerpt View"
msgstr "Zitat Anzeigeseite"

#: features/login-widget/login-widget.php:12
#: translation/profile-builder.catalog.php:1665
msgid "This login widget lets you add a login form in the sidebar."
msgstr "Mit diesem Login-Widget können Sie ein Anmeldeformular in der Seitenleiste hinzufügen."

#: front-end/class-formbuilder.php:189
#: translation/profile-builder.catalog.php:898
msgid "Log out of this account."
msgstr "Abmeldung von diesem Konto."

#: front-end/class-formbuilder.php:412
#: translation/profile-builder.catalog.php:905
msgid "There was an error in the submitted form"
msgstr "Es gab einen Fehler in das gesendete Formular"

#: front-end/default-fields/email/email.php:70
#: translation/profile-builder.catalog.php:1374
msgid "The email you entered is not a valid email address."
msgstr "Die angegebene E-Mail Adresse wurde als ungültig eingestuft."

#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:460
#: translation/profile-builder.catalog.php:1582
msgid "To activate your user, please click the following link:<br><br>%s%s%s<br><br>After you activate it you will receive yet *another email* with your login."
msgstr "Um Ihren Benutzer zu aktivieren, klicken Sie bitte auf den folgenden Link:<br><br>%s%s%s<br><br>Nach der Aktivierung erhalten Sie noch *eine weitere E-Mail* mit Ihrem Login."

#: admin/register-version.php:179 translation/profile-builder.catalog.php:851
msgid "Your <strong>Profile Builder</strong> license has expired. <br/>Please %1$sRenew Your Licence%2$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support. %3$sRenew now %4$s %5$sDismiss%6$s"
msgstr "Ihre <strong>Profile Builder</strong>-Lizenz ist abgelaufen. <br/>Bitte %1$serneuern Sie Ihre Lizenz%2$s, um weiterhin Zugriff auf Produkt-Downloads, automatische Updates und Support zu erhalten. %3$sJetzt erneuern %4$s %5$sSchließen%6$s"

#: features/functions.php:837 translation/profile-builder.catalog.php:880
msgid "Minimum length of %d characters."
msgstr "Mindestlänge von %d Zeichen."

#: front-end/login.php:648 translation/profile-builder.catalog.php:939
msgid "You are currently logged in as %1$s. %2$s"
msgstr "Du bist derzeit als %1$s angemeldet. %2$s"

#: front-end/logout.php:25 translation/profile-builder.catalog.php:941
msgid "You are currently logged in as %s. "
msgstr "Sie sind als %s eingeloggt. "

#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:122
#: translation/profile-builder.catalog.php:1569
msgid "confirm this email yourself?"
msgstr "bestätigen Sie diese E-Mail selbst?"

#: admin/manage-fields.php:1437 translation/profile-builder.catalog.php:793
msgid "If you're interested in displaying different fields in the registration and edit profile forms, please use the Multiple Registration & Edit Profile Forms Add-ons."
msgstr "Wenn Sie daran interessiert sind, verschiedene Felder in den Registrierungs- und Profilbearbeitungsformularen anzuzeigen, verwenden Sie bitte die Add-ons Multiple Registration & Edit Profile Forms."

#: admin/register-version.php:170 translation/profile-builder.catalog.php:853
msgid "Your <strong>Profile Builder</strong> serial number is invalid or missing. <br/>Please %1$sregister your copy%2$s to receive access to automatic updates and support. Need a license key? %3$sPurchase one now%4$s"
msgstr "Die Seriennummer Ihres <strong>Profile Builder</strong> ist ungültig oder fehlt. <br/>Bitte %1$sregistrieren Sie Ihre Kopie%2$s, um Zugriff auf automatische Updates und Support zu erhalten. Benötigen Sie einen Lizenzschlüssel? %3$sJetzt kaufen%4$s"

#: assets/lib/wck-api/fields/nested repeater.php:8
#: translation/profile-builder.catalog.php:2139
msgid "You can add the information for the %s after you add an entry"
msgstr "Sie können die Informationen für %s hinzufügen, nachdem Sie einen Eintrag hinzugefügt haben"

#: assets/lib/wck-api/fields/country select.php:14
#: assets/lib/wck-api/fields/cpt select.php:17
#: assets/lib/wck-api/fields/select.php:14 assets/lib/wck-api/fields/user
#: select.php:15 translation/profile-builder.catalog.php:1978
msgid "...Choose"
msgstr "... Auswählen"

#: front-end/default-fields/email/email.php:74
#: translation/profile-builder.catalog.php:1945
msgid "You must enter a valid email address."
msgstr "Sie müssen eine gültige E-Mail-Adresse eingeben."

#: features/functions.php:1050
#: front-end/default-fields/recaptcha/recaptcha.php:529
#: front-end/default-fields/recaptcha/recaptcha.php:538
#: front-end/default-fields/recaptcha/recaptcha.php:594
#: front-end/default-fields/recaptcha/recaptcha.php:642
#: translation/profile-builder.catalog.php:883
msgid "Please enter a (valid) reCAPTCHA value"
msgstr "Bitte geben Sie einen (gültigen) reCAPTCHA-Wert ein"

#: assets/misc/plugin-compatibilities.php:237
#: translation/profile-builder.catalog.php:1471
msgid "Your account has to be confirmed by an administrator before you can log in."
msgstr "Ihr Konto muss von einem Administrator bestätigt werden, bevor Sie sich anmelden können."

#: admin/register-version.php:189 translation/profile-builder.catalog.php:854
msgid "Your <strong>Profile Builder</strong> license is about to expire on %5$s. <br/>Please %1$sRenew Your Licence%2$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support. %3$sRenew now %4$s %6$sDismiss%7$s"
msgstr "Ihre <strong>Profile Builder</strong>-Lizenz läuft am %5$s ab. <br/>Bitte %1$serneuern Sie Ihre Lizenz%2$s, um weiterhin Zugriff auf Produkt-Downloads, automatische Updates und Support zu erhalten. %3$sJetzt erneuern %4$s %6$sSchließen%7$s"

#: admin/manage-fields.php:1439 translation/profile-builder.catalog.php:792
msgid "With Profile Builder Pro you can display different fields in the registration and edit profile forms, using the Multiple Registration & Edit Profile Forms add-on."
msgstr "Mit Profile Builder Pro können Sie verschiedene Felder in den Registrierungs- und Profilformularen bearbeiten, indem Sie das Add-on Multiple Registration & Edit Profile Forms verwenden."

#: admin/manage-fields.php:1207 translation/profile-builder.catalog.php:775
msgid "You must enter the site key\n"
msgstr "Sie müssen den Website Schlüssel eingeben\n"

#: front-end/class-formbuilder.php:377
#: translation/profile-builder.catalog.php:909
msgid "Before you can access your account %1s, an administrator has to approve it. You will be notified via email."
msgstr "Bevor Sie auf Ihr Konto %1s zugreifen können, muss ein Administrator diesen genehmigen. Sie werden darüber per E-Mail weiter benachrichtigt."

#: front-end/class-formbuilder.php:371 front-end/class-formbuilder.php:381
#: translation/profile-builder.catalog.php:908
msgid "Before you can access your account %1s, you need to confirm your email address. Please check your inbox and click the activation link."
msgstr "Bevor Sie auf Ihr Konto %1s zugreifen können, müssen Sie Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Bitte überprüfen Sie Ihren Posteingang und klicken Sie auf den Aktivierungslink."

#: admin/manage-fields.php:473 translation/profile-builder.catalog.php:416
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: admin/manage-fields.php:477 translation/profile-builder.catalog.php:420
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: admin/manage-fields.php:478 translation/profile-builder.catalog.php:421
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: admin/manage-fields.php:480 translation/profile-builder.catalog.php:423
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: admin/manage-fields.php:483 translation/profile-builder.catalog.php:426
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: admin/manage-fields.php:484 translation/profile-builder.catalog.php:427
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: admin/manage-fields.php:485 translation/profile-builder.catalog.php:428
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: admin/manage-fields.php:486 translation/profile-builder.catalog.php:429
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: admin/manage-fields.php:488 translation/profile-builder.catalog.php:431
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"

#: admin/manage-fields.php:490 translation/profile-builder.catalog.php:433
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: admin/manage-fields.php:495 translation/profile-builder.catalog.php:438
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: admin/manage-fields.php:497 translation/profile-builder.catalog.php:440
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: admin/manage-fields.php:498 translation/profile-builder.catalog.php:441
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: admin/manage-fields.php:506 translation/profile-builder.catalog.php:449
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: admin/manage-fields.php:507 translation/profile-builder.catalog.php:450
msgid "China"
msgstr "China"

#: admin/manage-fields.php:513 translation/profile-builder.catalog.php:456
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: admin/manage-fields.php:522 translation/profile-builder.catalog.php:465
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: admin/manage-fields.php:525 translation/profile-builder.catalog.php:468
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: admin/manage-fields.php:527 translation/profile-builder.catalog.php:470
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: admin/manage-fields.php:529 translation/profile-builder.catalog.php:472
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: admin/manage-fields.php:541 translation/profile-builder.catalog.php:484
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: admin/manage-fields.php:544 translation/profile-builder.catalog.php:487
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: admin/manage-fields.php:545 translation/profile-builder.catalog.php:488
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: admin/manage-fields.php:548 translation/profile-builder.catalog.php:491
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: admin/manage-fields.php:549 translation/profile-builder.catalog.php:492
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: admin/manage-fields.php:550 translation/profile-builder.catalog.php:493
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: admin/manage-fields.php:551 translation/profile-builder.catalog.php:494
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: admin/manage-fields.php:552 translation/profile-builder.catalog.php:495
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: admin/manage-fields.php:553 translation/profile-builder.catalog.php:496
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: admin/manage-fields.php:554 translation/profile-builder.catalog.php:497
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: admin/manage-fields.php:555 translation/profile-builder.catalog.php:498
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: admin/manage-fields.php:556 translation/profile-builder.catalog.php:499
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: admin/manage-fields.php:558 translation/profile-builder.catalog.php:501
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: admin/manage-fields.php:564 translation/profile-builder.catalog.php:507
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: admin/manage-fields.php:567 translation/profile-builder.catalog.php:510
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: admin/manage-fields.php:568 translation/profile-builder.catalog.php:511
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: admin/manage-fields.php:572 translation/profile-builder.catalog.php:515
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: admin/manage-fields.php:573 translation/profile-builder.catalog.php:516
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: admin/manage-fields.php:577 translation/profile-builder.catalog.php:520
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: admin/manage-fields.php:578 translation/profile-builder.catalog.php:521
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: admin/manage-fields.php:579 translation/profile-builder.catalog.php:522
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: admin/manage-fields.php:581 translation/profile-builder.catalog.php:524
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: admin/manage-fields.php:584 translation/profile-builder.catalog.php:527
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: admin/manage-fields.php:585 translation/profile-builder.catalog.php:528
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: admin/manage-fields.php:587 translation/profile-builder.catalog.php:530
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: admin/manage-fields.php:593 translation/profile-builder.catalog.php:536
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: admin/manage-fields.php:594 translation/profile-builder.catalog.php:537
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: admin/manage-fields.php:596 translation/profile-builder.catalog.php:539
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: admin/manage-fields.php:597 translation/profile-builder.catalog.php:540
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: admin/manage-fields.php:599 translation/profile-builder.catalog.php:542
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: admin/manage-fields.php:601 translation/profile-builder.catalog.php:544
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: admin/manage-fields.php:602 translation/profile-builder.catalog.php:545
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: admin/manage-fields.php:606 translation/profile-builder.catalog.php:549
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: admin/manage-fields.php:608 translation/profile-builder.catalog.php:551
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: admin/manage-fields.php:609 translation/profile-builder.catalog.php:552
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: admin/manage-fields.php:612 translation/profile-builder.catalog.php:555
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: admin/manage-fields.php:613 translation/profile-builder.catalog.php:556
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: admin/manage-fields.php:614 translation/profile-builder.catalog.php:557
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: admin/manage-fields.php:615 translation/profile-builder.catalog.php:558
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: admin/manage-fields.php:619 translation/profile-builder.catalog.php:562
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: admin/manage-fields.php:620 translation/profile-builder.catalog.php:563
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: admin/manage-fields.php:621 translation/profile-builder.catalog.php:564
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: admin/manage-fields.php:622 translation/profile-builder.catalog.php:565
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: admin/manage-fields.php:627 translation/profile-builder.catalog.php:570
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: admin/manage-fields.php:628 translation/profile-builder.catalog.php:571
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: admin/manage-fields.php:629 translation/profile-builder.catalog.php:572
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: admin/manage-fields.php:631 translation/profile-builder.catalog.php:574
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: admin/manage-fields.php:633 translation/profile-builder.catalog.php:576
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: admin/manage-fields.php:634 translation/profile-builder.catalog.php:577
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: admin/manage-fields.php:638 translation/profile-builder.catalog.php:581
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: admin/manage-fields.php:639 translation/profile-builder.catalog.php:582
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: admin/manage-fields.php:653 translation/profile-builder.catalog.php:596
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: admin/manage-fields.php:654 translation/profile-builder.catalog.php:597
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: admin/manage-fields.php:657 translation/profile-builder.catalog.php:600
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: admin/manage-fields.php:660 translation/profile-builder.catalog.php:603
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: admin/manage-fields.php:662 translation/profile-builder.catalog.php:605
msgid "Sint Maarten"
msgstr "Sint Maarten"

#: admin/manage-fields.php:666 translation/profile-builder.catalog.php:609
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: admin/manage-fields.php:672 translation/profile-builder.catalog.php:615
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: admin/manage-fields.php:673 translation/profile-builder.catalog.php:616
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: admin/manage-fields.php:674 translation/profile-builder.catalog.php:617
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: admin/manage-fields.php:680 translation/profile-builder.catalog.php:623
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: admin/manage-fields.php:683 translation/profile-builder.catalog.php:626
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: admin/manage-fields.php:684 translation/profile-builder.catalog.php:627
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: admin/manage-fields.php:685 translation/profile-builder.catalog.php:628
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: admin/manage-fields.php:686 translation/profile-builder.catalog.php:629
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: admin/manage-fields.php:690 translation/profile-builder.catalog.php:633
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: admin/manage-fields.php:692 translation/profile-builder.catalog.php:635
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: admin/manage-fields.php:694 translation/profile-builder.catalog.php:637
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: admin/manage-fields.php:695 translation/profile-builder.catalog.php:638
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: admin/manage-fields.php:700 translation/profile-builder.catalog.php:643
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: admin/manage-fields.php:637 translation/profile-builder.catalog.php:580
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: admin/manage-fields.php:471 translation/profile-builder.catalog.php:414
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"

#: admin/manage-fields.php:474 translation/profile-builder.catalog.php:417
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: admin/manage-fields.php:543 translation/profile-builder.catalog.php:486
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"

#: admin/manage-fields.php:697 translation/profile-builder.catalog.php:640
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vereinigtes Königreich"

#: admin/manage-fields.php:698 translation/profile-builder.catalog.php:641
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"

#: admin/manage-fields.php:689 translation/profile-builder.catalog.php:632
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"

#: admin/manage-fields.php:688 translation/profile-builder.catalog.php:631
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"

#: admin/manage-fields.php:677 translation/profile-builder.catalog.php:620
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"

#: admin/manage-fields.php:678 translation/profile-builder.catalog.php:621
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: admin/manage-fields.php:667 translation/profile-builder.catalog.php:610
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"

#: admin/manage-fields.php:663 translation/profile-builder.catalog.php:606
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"

#: admin/manage-fields.php:664 translation/profile-builder.catalog.php:607
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"

#: admin/manage-fields.php:671 translation/profile-builder.catalog.php:614
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: admin/manage-fields.php:670 translation/profile-builder.catalog.php:613
msgid "South Sudan"
msgstr "Südsudan"

#: admin/manage-fields.php:659 translation/profile-builder.catalog.php:602
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: admin/manage-fields.php:658 translation/profile-builder.catalog.php:601
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: admin/manage-fields.php:652 translation/profile-builder.catalog.php:595
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"

#: admin/manage-fields.php:645 translation/profile-builder.catalog.php:588
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: admin/manage-fields.php:640 translation/profile-builder.catalog.php:583
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: admin/manage-fields.php:643 translation/profile-builder.catalog.php:586
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: admin/manage-fields.php:696 translation/profile-builder.catalog.php:639
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"

#: admin/manage-fields.php:475 translation/profile-builder.catalog.php:418
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"

#: admin/manage-fields.php:618 translation/profile-builder.catalog.php:561
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"

#: admin/manage-fields.php:580 translation/profile-builder.catalog.php:523
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"

#: admin/manage-fields.php:687 translation/profile-builder.catalog.php:630
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"

#: admin/manage-fields.php:681 translation/profile-builder.catalog.php:624
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"

#: admin/manage-fields.php:679 translation/profile-builder.catalog.php:622
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"

#: admin/manage-fields.php:635 translation/profile-builder.catalog.php:578
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"

#: admin/manage-fields.php:626 translation/profile-builder.catalog.php:569
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"

#: admin/manage-fields.php:617 translation/profile-builder.catalog.php:560
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"

#: admin/manage-fields.php:610 translation/profile-builder.catalog.php:553
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: admin/manage-fields.php:607 translation/profile-builder.catalog.php:550
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"

#: admin/manage-fields.php:605 translation/profile-builder.catalog.php:548
msgid "Moldova"
msgstr "Moldawien"

#: admin/manage-fields.php:603 translation/profile-builder.catalog.php:546
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: admin/manage-fields.php:592 translation/profile-builder.catalog.php:535
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: admin/manage-fields.php:590 translation/profile-builder.catalog.php:533
msgid "Macao"
msgstr "Macau"

#: admin/manage-fields.php:589 translation/profile-builder.catalog.php:532
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: admin/manage-fields.php:588 translation/profile-builder.catalog.php:531
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: admin/manage-fields.php:586 translation/profile-builder.catalog.php:529
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"

#: admin/manage-fields.php:583 translation/profile-builder.catalog.php:526
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: admin/manage-fields.php:582 translation/profile-builder.catalog.php:525
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: admin/manage-fields.php:669 translation/profile-builder.catalog.php:612
msgid "South Korea"
msgstr "Südkorea"

#: admin/manage-fields.php:624 translation/profile-builder.catalog.php:567
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"

#: admin/manage-fields.php:576 translation/profile-builder.catalog.php:519
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: admin/manage-fields.php:575 translation/profile-builder.catalog.php:518
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"

#: admin/manage-fields.php:566 translation/profile-builder.catalog.php:509
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: admin/manage-fields.php:547 translation/profile-builder.catalog.php:490
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: admin/manage-fields.php:546 translation/profile-builder.catalog.php:489
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"

#: admin/manage-fields.php:535 translation/profile-builder.catalog.php:478
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"

#: admin/manage-fields.php:534 translation/profile-builder.catalog.php:477
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"

#: admin/manage-fields.php:531 translation/profile-builder.catalog.php:474
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthiopien"

#: admin/manage-fields.php:508 translation/profile-builder.catalog.php:451
msgid "Christmas Island"
msgstr "Weihnachtsinsel"

#: admin/manage-fields.php:491 translation/profile-builder.catalog.php:434
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetinsel"

#: admin/manage-fields.php:561 translation/profile-builder.catalog.php:504
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: admin/manage-fields.php:501 translation/profile-builder.catalog.php:444
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: admin/manage-fields.php:499 translation/profile-builder.catalog.php:442
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"

#: admin/manage-fields.php:500 translation/profile-builder.catalog.php:443
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: admin/manage-fields.php:496 translation/profile-builder.catalog.php:439
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: admin/manage-fields.php:492 translation/profile-builder.catalog.php:435
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: admin/manage-fields.php:489 translation/profile-builder.catalog.php:432
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien und Herzegowina"

#: admin/manage-fields.php:476 translation/profile-builder.catalog.php:419
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"

#: admin/manage-fields.php:479 translation/profile-builder.catalog.php:422
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: admin/manage-fields.php:482 translation/profile-builder.catalog.php:425
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: admin/manage-fields.php:487 translation/profile-builder.catalog.php:430
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"

#: admin/manage-fields.php:503 translation/profile-builder.catalog.php:446
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimaninseln"

#: admin/manage-fields.php:504 translation/profile-builder.catalog.php:447
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"

#: admin/manage-fields.php:510 translation/profile-builder.catalog.php:453
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"

#: admin/manage-fields.php:514 translation/profile-builder.catalog.php:457
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: admin/manage-fields.php:516 translation/profile-builder.catalog.php:459
msgid "Curacao"
msgstr "Curaçao"

#: admin/manage-fields.php:517 translation/profile-builder.catalog.php:460
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"

#: admin/manage-fields.php:518 translation/profile-builder.catalog.php:461
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechien"

#: admin/manage-fields.php:519 translation/profile-builder.catalog.php:462
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Demokratische Republik Kongo"

#: admin/manage-fields.php:520 translation/profile-builder.catalog.php:463
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"

#: admin/manage-fields.php:523 translation/profile-builder.catalog.php:466
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"

#: admin/manage-fields.php:530 translation/profile-builder.catalog.php:473
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: admin/manage-fields.php:532 translation/profile-builder.catalog.php:475
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandinseln"

#: admin/manage-fields.php:536 translation/profile-builder.catalog.php:479
msgid "France"
msgstr "Frankreich"

#: admin/manage-fields.php:542 translation/profile-builder.catalog.php:485
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"

#: admin/manage-fields.php:560 translation/profile-builder.catalog.php:503
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: admin/manage-fields.php:563 translation/profile-builder.catalog.php:506
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: admin/manage-fields.php:570 translation/profile-builder.catalog.php:513
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbeinküste"

#: admin/manage-fields.php:571 translation/profile-builder.catalog.php:514
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: admin/manage-fields.php:574 translation/profile-builder.catalog.php:517
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: admin/manage-fields.php:616 translation/profile-builder.catalog.php:559
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"

#: admin/manage-fields.php:647 translation/profile-builder.catalog.php:590
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: admin/manage-fields.php:649 translation/profile-builder.catalog.php:592
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: admin/manage-fields.php:693 translation/profile-builder.catalog.php:636
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Amerikanische Jungferninseln"

#: admin/manage-fields.php:528 translation/profile-builder.catalog.php:471
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorialguinea"

#: admin/manage-fields.php:524 translation/profile-builder.catalog.php:467
msgid "East Timor"
msgstr "Osttimor"

#: admin/manage-fields.php:521 translation/profile-builder.catalog.php:464
msgid "Djibouti"
msgstr "Dschibuti"

#: admin/manage-fields.php:502 translation/profile-builder.catalog.php:445
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"

#: admin/manage-fields.php:481 translation/profile-builder.catalog.php:424
msgid "Belarus"
msgstr "Weißrussland"

#: admin/manage-fields.php:472 translation/profile-builder.catalog.php:415
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: admin/manage-fields.php:636 translation/profile-builder.catalog.php:579
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairninseln"

#: admin/manage-fields.php:604 translation/profile-builder.catalog.php:547
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"

#: admin/manage-fields.php:591 translation/profile-builder.catalog.php:534
msgid "Macedonia"
msgstr "Mazedonien"

#: admin/manage-fields.php:559 translation/profile-builder.catalog.php:502
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: admin/manage-fields.php:539 translation/profile-builder.catalog.php:482
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"

#: admin/manage-fields.php:682 translation/profile-builder.catalog.php:625
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansania"

#: admin/manage-fields.php:569 translation/profile-builder.catalog.php:512
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: admin/manage-fields.php:565 translation/profile-builder.catalog.php:508
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: admin/manage-fields.php:562 translation/profile-builder.catalog.php:505
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: admin/manage-fields.php:540 translation/profile-builder.catalog.php:483
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"

#: admin/manage-fields.php:526 translation/profile-builder.catalog.php:469
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"

#: admin/manage-fields.php:515 translation/profile-builder.catalog.php:458
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: admin/manage-fields.php:505 translation/profile-builder.catalog.php:448
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"

#: admin/manage-fields.php:699 translation/profile-builder.catalog.php:642
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Kleinere abgelegene Inseln der Vereinigten Staaten"

#: admin/manage-fields.php:509 translation/profile-builder.catalog.php:452
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Kokosinseln (Keelinginseln)"

#: admin/manage-fields.php:642 translation/profile-builder.catalog.php:585
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: admin/manage-fields.php:646 translation/profile-builder.catalog.php:589
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"

#: admin/manage-fields.php:630 translation/profile-builder.catalog.php:573
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete"

#: admin/manage-fields.php:641 translation/profile-builder.catalog.php:584
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "Republik Kongo"

#: admin/manage-fields.php:595 translation/profile-builder.catalog.php:538
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"

#: admin/manage-fields.php:598 translation/profile-builder.catalog.php:541
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall-Inseln"

#: admin/manage-fields.php:600 translation/profile-builder.catalog.php:543
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanien"

#: admin/manage-fields.php:611 translation/profile-builder.catalog.php:554
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: admin/manage-fields.php:623 translation/profile-builder.catalog.php:566
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: admin/manage-fields.php:625 translation/profile-builder.catalog.php:568
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nördliche Marianen-Inseln"

#: admin/manage-fields.php:632 translation/profile-builder.catalog.php:575
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Neu Guinea"

#: admin/manage-fields.php:648 translation/profile-builder.catalog.php:591
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts und Nevis"

#: admin/manage-fields.php:650 translation/profile-builder.catalog.php:593
msgid "Saint Martin"
msgstr "St. Martin"

#: admin/manage-fields.php:651 translation/profile-builder.catalog.php:594
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre und Miquelon"

#: admin/manage-fields.php:655 translation/profile-builder.catalog.php:598
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome und Principe"

#: admin/manage-fields.php:656 translation/profile-builder.catalog.php:599
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"

#: admin/manage-fields.php:661 translation/profile-builder.catalog.php:604
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: admin/manage-fields.php:493 translation/profile-builder.catalog.php:436
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"

#: admin/manage-fields.php:494 translation/profile-builder.catalog.php:437
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britische Jungferninseln"

#: admin/manage-fields.php:511 translation/profile-builder.catalog.php:454
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"

#: admin/manage-fields.php:512 translation/profile-builder.catalog.php:455
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-Inseln"

#: admin/manage-fields.php:533 translation/profile-builder.catalog.php:476
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöer-Inseln"

#: admin/manage-fields.php:537 translation/profile-builder.catalog.php:480
msgid "French Guiana"
msgstr "Französisch-Guayana"

#: admin/manage-fields.php:538 translation/profile-builder.catalog.php:481
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch-Polynesien"

#: admin/manage-fields.php:557 translation/profile-builder.catalog.php:500
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heardinseln und McDonaldinseln"

#: admin/manage-fields.php:691 translation/profile-builder.catalog.php:634
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- und Caicos-Inseln"

#: admin/manage-fields.php:675 translation/profile-builder.catalog.php:618
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Spitzbergen und Jan Mayen"

#: admin/manage-fields.php:668 translation/profile-builder.catalog.php:611
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Süd-Georgien und südliche Sandwichinseln"

#: admin/manage-fields.php:665 translation/profile-builder.catalog.php:608
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomoninseln"

#: admin/manage-fields.php:644 translation/profile-builder.catalog.php:587
msgid "Russia"
msgstr "Russland"

#: admin/manage-fields.php:676 translation/profile-builder.catalog.php:619
msgid "Swaziland"
msgstr "Eswatini"

#: admin/manage-fields.php:461 translation/profile-builder.catalog.php:404
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: admin/manage-fields.php:466 translation/profile-builder.catalog.php:409
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: admin/manage-fields.php:467 translation/profile-builder.catalog.php:410
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: admin/manage-fields.php:468 translation/profile-builder.catalog.php:411
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: admin/manage-fields.php:248 translation/profile-builder.catalog.php:297
msgid "Site Key"
msgstr "Seitenschlüssel"

#: admin/manage-fields.php:249 translation/profile-builder.catalog.php:299
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"

#: admin/add-ons.php:16 translation/profile-builder.catalog.php:4
msgid "Add-Ons"
msgstr "Add-Ons"

#: admin/pms-cross-promotion.php:120 admin/pms-cross-promotion.php:158
#: admin/pms-cross-promotion.php:243
#: assets/lib/cl-add-ons-listing/cl-add-ons-listing.php:133
#: assets/lib/cl-add-ons-listing/cl-add-ons-listing.php:151
#: translation/profile-builder.catalog.php:808
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: admin/pms-cross-promotion.php:122
#: translation/profile-builder.catalog.php:809
msgid "Downloading and installing..."
msgstr "Downloaden und installieren..."

#: admin/pms-cross-promotion.php:123
#: translation/profile-builder.catalog.php:810
msgid "Installation complete"
msgstr "Installation abgeschlossen"

#: admin/pms-cross-promotion.php:127
#: translation/profile-builder.catalog.php:813
msgid "Retry Install"
msgstr "Installation erneut versuchen"

#: admin/pms-cross-promotion.php:132 admin/pms-cross-promotion.php:162
#: admin/pms-cross-promotion.php:247
#: assets/lib/cl-add-ons-listing/cl-add-ons-listing.php:131
#: assets/lib/cl-add-ons-listing/cl-add-ons-listing.php:149
#: translation/profile-builder.catalog.php:816
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: admin/pms-cross-promotion.php:181 admin/pms-cross-promotion.php:266
#: translation/profile-builder.catalog.php:821
msgid "Install Now"
msgstr "Jetzt installieren"

#: admin/pms-cross-promotion.php:185 admin/pms-cross-promotion.php:270
#: translation/profile-builder.catalog.php:823
msgid "Compatible with your version of Profile Builder."
msgstr "Kompatibel mit deiner Version von Profile Builder."

#: admin/admin-functions.php:134 translation/profile-builder.catalog.php:74
msgid "<strong>ERROR:</strong> The password must have the minimum length of %s characters"
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"

#: admin/admin-functions.php:150 translation/profile-builder.catalog.php:79
msgid "<strong>ERROR:</strong> The password must have a minimum strength of %s"
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Das Passwort muss eine Mindeststärke von %s haben"

#: admin/general-settings.php:300 translation/profile-builder.catalog.php:216
msgid "Username and Email"
msgstr "Benutzername und E-Mail"

#: admin/manage-fields.php:241 translation/profile-builder.catalog.php:284
msgid "Specify the extension(s) you want to limit to upload<br/>Example: .ext1,.ext2,.ext3<br/>If not specified, defaults to all WordPress allowed file extensions (.*)"
msgstr "Geben Sie die Datei-Erweiterung(en) ein, die Sie für den Upload erlauben möchten<br/> z. B.: .ext1,.ext2,.ext3<br/>Bei keiner Eingabe werden alle von WordPress erlaubten Datei-Erweiterungen gesetzt: (.*)"

#: admin/manage-fields.php:252 translation/profile-builder.catalog.php:311
#: assets/misc/gutenberg/block-content-restriction/build/index.js:1
#: assets/misc/gutenberg/block-content-restriction/src/controls.js:140
#: assets/misc/gutenberg/blocks/build/content-restriction-start/index.js:1
msgid "User Roles"
msgstr "Benutzerrollen"

#: admin/manage-fields.php:254 translation/profile-builder.catalog.php:315
msgid "User Roles Order"
msgstr "Benutzerrollen Sortierung"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1250
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"

#: translation/profile-builder.catalog.php:1125
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-admin.php:100
#: admin/advanced-settings/includes/views/view-fields.php:261
#: admin/advanced-settings/includes/views/view-forms.php:341
#: admin/advanced-settings/includes/views/view-shortcodes.php:99
#: admin/advanced-settings/includes/views/view-userlisting.php:69
#: admin/general-settings.php:481 admin/private-website.php:171
#: assets/lib/class-mustache-templates/class-mustache-templates.php:429
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:434
#: features/content-restriction/content-restriction.php:192
#: features/functions.php:1093 translation/profile-builder.catalog.php:242
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: admin/admin-functions.php:38 admin/general-settings.php:11
#: translation/profile-builder.catalog.php:71
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: admin/admin-functions.php:139 admin/general-settings.php:327
#: translation/profile-builder.catalog.php:75
msgid "Very weak"
msgstr "Sehr schwach"

#: admin/admin-functions.php:189 translation/profile-builder.catalog.php:81
msgid "Add Field"
msgstr "Feld hinzufügen"

#: admin/admin-functions.php:191 translation/profile-builder.catalog.php:80
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: admin/basic-info.php:11 translation/profile-builder.catalog.php:88
msgid "Basic Information"
msgstr "Grundlegende Informationen"

#: admin/basic-info.php:38 translation/profile-builder.catalog.php:91
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"

#: admin/setup-wizard/view-tab-user-pages.php:24
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-l.php:56
#: translation/profile-builder.catalog.php:1464
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"

#: admin/setup-wizard/view-tab-user-pages.php:83
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-epf.php:32
#: translation/profile-builder.catalog.php:1219
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"

#: admin/basic-info.php:91 translation/profile-builder.catalog.php:103
msgid "Extra Features"
msgstr "Extra-Features"

#: admin/basic-info.php:92 translation/profile-builder.catalog.php:104
msgid "Features that give you more control over your users, increased security and help you fight user registration spam."
msgstr "Funktionen, die Ihnen mehr Kontrolle über Ihre Benutzer und erhöhte Sicherheit bietet und gegen Registrierungs-Spam von Nutzern hilft."

#: admin/basic-info.php:93 translation/profile-builder.catalog.php:105
msgid "Enable extra features"
msgstr "Zusätzliche Features aktivieren"

#: admin/basic-info.php:97
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-l.php:66
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-rp.php:26
#: translation/profile-builder.catalog.php:106
msgid "Recover Password"
msgstr "Passwort wiederherstellen"

#: admin/basic-info.php:109 translation/profile-builder.catalog.php:110
msgid "You decide who is a user on your website. Get notified via email or approve multiple users at once from the WordPress UI."
msgstr "Sie entscheiden, wer ein Benutzer auf Ihrer Website ist. Sie können einzelne Benachrichtigungen per E-Mail bekommen oder mehrere Benutzer gleichzeitig über das WordPress-Dashboard genehmigen."

#: admin/basic-info.php:113 admin/general-settings.php:201
#: translation/profile-builder.catalog.php:111
msgid "Email Confirmation"
msgstr "E-Mail-Bestätigung"

#: admin/basic-info.php:128 translation/profile-builder.catalog.php:117
msgid "Minimum Password Length and Strength Meter"
msgstr "Minimale Kennwortlänge und Feldstärke-Messgerät"

#: admin/basic-info.php:133 translation/profile-builder.catalog.php:119
msgid "Login with Email or Username"
msgstr "Login mit E-Mail oder Benutzername"

#: admin/basic-info.php:164 translation/profile-builder.catalog.php:125
msgid "Get started with extra fields"
msgstr "Erste Schritte mit extra Felder"

#: admin/basic-info.php:169 translation/profile-builder.catalog.php:127
msgid "Generic Uploads"
msgstr "Generische Uploads"

#: admin/basic-info.php:174 translation/profile-builder.catalog.php:132
msgid "Country Select"
msgstr "Land auswählen"

#: admin/basic-info.php:176 translation/profile-builder.catalog.php:134
msgid "Timezone Select"
msgstr "Zeitzone auswählen"

#: admin/add-ons.php:59 admin/basic-info.php:210
#: admin/setup-wizard/view-tab-addons.php:15
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-ul.php:58
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-ul.php:107
#: translation/profile-builder.catalog.php:13
msgid "User Listing"
msgstr "Benutzer-Liste"

#: admin/basic-info.php:213 translation/profile-builder.catalog.php:149
msgid "Easy to edit templates for listing your website users as well as creating single user pages. Shortcode based, offering many options to customize your listings."
msgstr "Einfache editierbare Vorlagen für die Auflistung Ihrer Website-Benutzer sowie für das Erstellen einzelner Benutzer-Seiten. Shortcode basiert , bietet viele Möglichkeiten, Ihre Auflistungen anzupassen."

#: admin/basic-info.php:123 admin/general-settings.php:30
#: admin/general-settings.php:36 translation/profile-builder.catalog.php:115
msgid "Email Customizer"
msgstr "E-Mail Anpassungen"

#: admin/add-ons.php:66 admin/basic-info.php:220
#: admin/setup-wizard/view-tab-addons.php:22
#: translation/profile-builder.catalog.php:15
msgid "Custom Redirects"
msgstr "Benutzerdefinierte Umleitungen"

#: admin/add-ons.php:45 admin/basic-info.php:225
#: translation/profile-builder.catalog.php:9
msgid "Multiple Registration Forms"
msgstr "Mehrere Anmeldeformulare"

#: admin/basic-info.php:226 translation/profile-builder.catalog.php:151
msgid "Set up multiple registration forms with different fields for certain user roles. Capture different information from different types of users."
msgstr "Richten Sie mehrere Anmeldeformulare mit verschiedenen Feldern für bestimmte Benutzerrollen ein. Erfassen Sie verschiedene Informationen von verschiedene Arten von Benutzern."

#: admin/basic-info.php:230 translation/profile-builder.catalog.php:152
msgid "Multiple Edit-profile Forms"
msgstr "Mehrere Profilbearbeitungs-Formulare"

#: admin/add-ons.php:53 admin/basic-info.php:231
#: translation/profile-builder.catalog.php:12
msgid "Allow different user roles to edit their specific information. Set up multiple edit-profile forms with different fields for certain user roles."
msgstr "Ermöglichen Sie verschiedenen Benutzerrollen, ihre spezifischen Informationen zu bearbeiten. Errichten Sie mehrere Profil Bearbeitungs-Formulare mit verschiedenen Felder für bestimmte Benutzerrollen."

#: admin/manage-fields.php:240
#: assets/misc/divi/includes/modules/login/login.php:128
#: assets/misc/divi/includes/modules/register/register.php:109
#: assets/misc/divi/includes/modules/user-listing/user-listing.php:64
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-l.php:79
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-rf-epf.php:180
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-ul.php:119
#: translation/profile-builder.catalog.php:281
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: admin/general-settings.php:465 translation/profile-builder.catalog.php:240
msgid "You can find the default file here: %1$s"
msgstr "Sie finden die Standard-Datei hier:%1$s"

#: assets/misc/divi/includes/modules/login/login.php:129
#: assets/misc/divi/includes/modules/register/register.php:110
#: assets/misc/divi/includes/modules/user-listing/user-listing.php:65
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-l.php:80
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-rf-epf.php:181
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-ul.php:120
#: translation/profile-builder.catalog.php:1038
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: admin/general-settings.php:212 translation/profile-builder.catalog.php:207
msgid "You can find a list of unconfirmed email addresses %1$sUsers > All Users > Email Confirmation%2$s."
msgstr "Sie können eine Liste der unbestätigten Emailadressen unter %1$sUsers > alle Benutzer > E-Mail Bestätigung%2$s finden."

#: admin/general-settings.php:224 translation/profile-builder.catalog.php:209
msgid "Existing Pages"
msgstr "Vorhandene Seiten"

#: admin/general-settings.php:272 translation/profile-builder.catalog.php:213
msgid "You can find a list of users at %1$sUsers > All Users > Admin Approval%2$s."
msgstr "Sie können eine Liste mit allen Benutzer unter %1$sUsers > alle Benutzer > Admin Genehmigung%2$s finden."

#: admin/general-settings.php:297 translation/profile-builder.catalog.php:215
msgid "Allow Users to Log in With:"
msgstr "Benutzerberechtigungen zum Einloggen mit:"

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-fields.php:103
#: admin/general-settings.php:301 admin/manage-fields.php:380
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:168
#: features/email-customizer/email-customizer.php:28 front-end/login.php:345
#: front-end/login.php:359 front-end/login.php:551
#: translation/profile-builder.catalog.php:217
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: add-ons-free/gdpr-communication-preferences/admin/manage-fields.php:24
#: add-ons-free/gdpr-communication-preferences/front-end/gdpr-communication-preferences.php:9
#: admin/advanced-settings/includes/shortcodes/resend-activation.php:9
#: admin/advanced-settings/includes/shortcodes/resend-activation.php:10
#: admin/general-settings.php:302
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:169
#: features/email-customizer/email-customizer.php:29 front-end/login.php:546
#: front-end/recover.php:115 translation/profile-builder.catalog.php:218
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: admin/general-settings.php:318 translation/profile-builder.catalog.php:222
msgid "Enter the minimum characters the password should have. Leave empty for no minimum limit"
msgstr "Geben Sie die minimalen Zeichen ein, die das Kennwort haben sollten. Lassen Sie es leer für keine Untergrenze"

#: admin/general-settings.php:326 translation/profile-builder.catalog.php:224
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: admin/manage-fields.php:233 translation/profile-builder.catalog.php:268
msgid "Field Title"
msgstr "Feldtitel"

#: admin/manage-fields.php:233 translation/profile-builder.catalog.php:269
msgid "Title of the field"
msgstr "Titel des Feldes"

#: admin/manage-fields.php:234 translation/profile-builder.catalog.php:270
msgid "Field"
msgstr "Feld"

#: admin/manage-fields.php:235 translation/profile-builder.catalog.php:271
msgid "Meta-name"
msgstr "Meta-name "

#: admin/manage-fields.php:236
#: assets/misc/divi/includes/modules/user-listing/user-listing.php:73
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-ul.php:182
#: translation/profile-builder.catalog.php:272
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/manage-fields.php:236 translation/profile-builder.catalog.php:273
msgid "A unique, auto-generated ID for this particular field<br/>You can use this in conjuction with filters to target this element if needed<br/>Can't be edited"
msgstr "Ein einzigartiges, automatisch generiertes ID für dieses spezielle Feld<br/> Sie können dies in Verbindung mit Kriterien verwenden, um dieses Element bei Bedarf aufzuziehlen<br/> Nicht editierbar"

#: admin/manage-fields.php:237 translation/profile-builder.catalog.php:274
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: admin/manage-fields.php:237 translation/profile-builder.catalog.php:275
msgid "Enter a (detailed) description of the option for end users to read<br/>Optional"
msgstr "Geben Sie eine (ausführliche) Beschreibung der Option ein die die Endbenutzer lesen können <br/> Optional"

#: admin/manage-fields.php:238 translation/profile-builder.catalog.php:276
msgid "Row Count"
msgstr "Zeilenanzahl"

#: admin/manage-fields.php:238 translation/profile-builder.catalog.php:277
msgid "Specify the number of rows for a 'Textarea' field<br/>If not specified, defaults to 5"
msgstr "Geben Sie die Anzahl der Zeilen für ein Text-Feld ein <br/> Wenn nicht angegeben, wird dieser standardmäßig auf 5 gesetzt."

#: admin/manage-fields.php:239 translation/profile-builder.catalog.php:278
msgid "Allowed Image Extensions"
msgstr "Erlaubte Bild-Extensions"

#: admin/manage-fields.php:241 translation/profile-builder.catalog.php:283
msgid "Allowed Upload Extensions"
msgstr "Zulässige Dateierweiterungen beim Hochladen"

#: admin/manage-fields.php:242 translation/profile-builder.catalog.php:285
msgid "Avatar Size"
msgstr "Profilbild-Größe"

#: admin/manage-fields.php:242 translation/profile-builder.catalog.php:286
msgid "Enter a value (between 20 and 200) for the size of the 'Avatar'<br/>If not specified, defaults to 100"
msgstr "Geben Sie einen Wert (zwischen 20 und 200) für die Größe des 'Profilbilds' ein<br/> Falls nicht angegeben, wird er standardmäßig auf 100 gesetzt"

#: admin/manage-fields.php:244 translation/profile-builder.catalog.php:289
msgid "Terms of Agreement"
msgstr "Nutzungsbedingungen"

#: admin/manage-fields.php:245 translation/profile-builder.catalog.php:291
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: add-ons-free/labels-edit/labels-edit.php:378 admin/manage-fields.php:246
#: translation/profile-builder.catalog.php:293
msgid "Labels"
msgstr "Beschriftung "

#: admin/manage-fields.php:246 translation/profile-builder.catalog.php:294
msgid "Enter a comma separated list of labels<br/>Visible for the user"
msgstr "Geben Sie eine durch Kommas getrennte Liste der Beschriftungen ein<br/>für den Benutzer sichtbar"

#: admin/manage-fields.php:255 translation/profile-builder.catalog.php:317
msgid "Default Value"
msgstr "Standardwert"

#: admin/manage-fields.php:255 translation/profile-builder.catalog.php:318
msgid "Default value of the field"
msgstr "Standardwert des Feldes"

#: admin/manage-fields.php:256 admin/manage-fields.php:258
#: admin/manage-fields.php:259 admin/manage-fields.php:260
#: translation/profile-builder.catalog.php:319
msgid "Default Option"
msgstr "Standardoption"

#: admin/manage-fields.php:256 translation/profile-builder.catalog.php:320
msgid "Specify the option which should be selected by default"
msgstr "Geben Sie die Option, die standardmäßig ausgewählt werden sollte ein"

#: admin/manage-fields.php:257 translation/profile-builder.catalog.php:322
msgid "Specify the option which should be checked by default<br/>If there are multiple values, separate them with a ',' (comma)"
msgstr "Geben Sie die Option, die standardmäßig überprüft werden sollten, ein <br/> Wenn mehrere Werte vorhanden sind, trennen Sie diese mit einem \",\" (Komma)"

#: admin/manage-fields.php:291 translation/profile-builder.catalog.php:344
msgid "Default Content"
msgstr "Standard-Inhalt"

#: admin/manage-fields.php:291 translation/profile-builder.catalog.php:345
msgid "Default value of the textarea"
msgstr "Standardwert der Textfeld-Komponente"

#: admin/manage-fields.php:298 translation/profile-builder.catalog.php:365
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#: admin/manage-fields.php:298 translation/profile-builder.catalog.php:366
msgid "Whether the field is required or not"
msgstr "Ob das Feld erforderlich ist oder nicht"

#: admin/manage-fields.php:379 translation/profile-builder.catalog.php:383
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: admin/manage-fields.php:380 translation/profile-builder.catalog.php:384
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Benutzernamen können nicht geändert werden."

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-fields.php:108
#: admin/manage-fields.php:381 translation/profile-builder.catalog.php:385
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#: admin/advanced-settings/includes/views/view-fields.php:113
#: admin/manage-fields.php:382 translation/profile-builder.catalog.php:386
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: admin/manage-fields.php:383 translation/profile-builder.catalog.php:387
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"

#: admin/manage-fields.php:385 translation/profile-builder.catalog.php:389
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinformation"

#: admin/manage-fields.php:386 translation/profile-builder.catalog.php:390
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"

#: admin/manage-fields.php:387
#: features/email-customizer/email-customizer.php:33
#: translation/profile-builder.catalog.php:391
msgid "Website"
msgstr "Webseite"

#: admin/manage-fields.php:391 translation/profile-builder.catalog.php:392
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: admin/manage-fields.php:392 translation/profile-builder.catalog.php:393
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: admin/manage-fields.php:393 translation/profile-builder.catalog.php:394
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: admin/manage-fields.php:397 translation/profile-builder.catalog.php:396
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografische Informationen"

#: admin/manage-fields.php:398
#: features/email-customizer/email-customizer.php:30 front-end/login.php:121
#: front-end/recover.php:66 translation/profile-builder.catalog.php:398
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"

#: admin/manage-fields.php:399 front-end/recover.php:67
#: translation/profile-builder.catalog.php:400
msgid "Repeat Password"
msgstr "Kennwort wiederholen"

#: admin/setup-wizard/view-tab-user-pages.php:59
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-l.php:26
#: features/login-widget/login-widget.php:61
#: translation/profile-builder.catalog.php:1201
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"

#: front-end/class-formbuilder.php:473
#: translation/profile-builder.catalog.php:910
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: admin/manage-fields.php:464 translation/profile-builder.catalog.php:407
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"

#: admin/manage-fields.php:463 translation/profile-builder.catalog.php:406
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: admin/manage-fields.php:469 translation/profile-builder.catalog.php:412
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"

#: admin/admin-functions.php:42 translation/profile-builder.catalog.php:72
msgid "Display name publicly as - only appears on the Edit Profile page!"
msgstr "Den Namen öffentlich anzeigen - erscheint nur auf der Edit Profile Seite!"

#: admin/manage-fields.php:250
#: assets/misc/divi/includes/modules/register/register.php:15
#: translation/profile-builder.catalog.php:303
msgid "PB Register"
msgstr "PB Registrierung"

#: admin/manage-fields.php:250
#: assets/misc/divi/includes/modules/recover-password/recover-password.php:15
#: translation/profile-builder.catalog.php:304
msgid "PB Recover Password"
msgstr "PB Passwort wiederherstellen"

#: admin/manage-fields.php:251 translation/profile-builder.catalog.php:307
msgid "Default WP Login"
msgstr "Standardmäßige WP Anmeldung"

#: admin/manage-fields.php:251 translation/profile-builder.catalog.php:308
msgid "Default WP Register"
msgstr "Standardmäßige WP Registrierung"

#: admin/manage-fields.php:470 translation/profile-builder.catalog.php:413
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"

#: admin/pms-cross-promotion.php:178 admin/pms-cross-promotion.php:263
#: translation/profile-builder.catalog.php:822
msgid "Download Now"
msgstr "Jetzt herunterladen"

#: admin/manage-fields.php:181 translation/profile-builder.catalog.php:264
msgid "Choose one of the supported field types"
msgstr "Wähle eins von den unterstützten Feldtypen."

#: admin/manage-fields.php:239 translation/profile-builder.catalog.php:279
msgid "Specify the extension(s) you want to limit to upload<br/>Example: .ext1,.ext2,.ext3<br/>If not specified, defaults to: .jpg,.jpeg,.gif,.png (.*)"
msgstr ""
"Gib die Datei-Erweiterung(en) ein, die du für den Upload erlauben möchtest.<br/>\n"
"z.B.:  .ext1,.ext2,.ext3<br/>Bei keiner Eingabe werden die Standard-Erweiterungen gesetzt:  .jpg,.jpeg,.gif,.png (.*)"

#: admin/manage-fields.php:252 translation/profile-builder.catalog.php:312
msgid "Select which user roles to show to the user ( drag and drop to re-order )"
msgstr "Wähle, welche Benutzerrollen dem Benutzer gezeigt werden sollen (Drag & Drop zum Neusortieren)"

#: admin/manage-fields.php:254 translation/profile-builder.catalog.php:316
msgid "Save the user role order from the user roles checkboxes"
msgstr "Speichere die Reihenfolge der Benutzerrollen-Checkboxen"

#: admin/manage-fields.php:245 translation/profile-builder.catalog.php:292
msgid "Enter a comma separated list of values<br/>This can be anything, as it is hidden from the user, but should not contain special characters or apostrophes"
msgstr "Gib eine kommagetrennte Liste von Werten ein<br/> Diese kann alles mögliche enthalten, da sie vor den Benutzern verborgen ist, sollte aber keine Sonderzeichen oder Apostrophe enthalten"

#: admin/basic-info.php:114 translation/profile-builder.catalog.php:112
msgid "Make sure users sign up with genuine emails. On registration users will receive a notification to confirm their email address."
msgstr "Stelle sicher, dass Benutzer sich mit echten E-Mail-Adressen anmelden. Bei der Registrierung erhalten die Benutzer eine Benachrichtigung an diese E-Mail-Adresse, welche diese bestätigen müssen."

#: admin/basic-info.php:129 translation/profile-builder.catalog.php:118
msgid "Eliminate weak passwords altogether by setting a minimum password length and enforcing a certain password strength."
msgstr "Beseitige schwache Kennwörter insgesamt, indem du eine minimale Kennwortlänge und Durchsetzung einer bestimmten Passwortstärke aktivierst."

#: admin/basic-info.php:171 translation/profile-builder.catalog.php:129
msgid "Datepicker"
msgstr "Datumsauswahl"

#: admin/basic-info.php:205 translation/profile-builder.catalog.php:147
msgid "Find out more about PRO Modules"
msgstr "Erfahre mehr über die PRO-Module"

#: admin/basic-info.php:124 translation/profile-builder.catalog.php:116
msgid "Personalize all emails sent to your users or admins. On registration, email confirmation, admin approval / un-approval."
msgstr "Personalisiere alle E-Mails, die an Benutzer oder Administratoren gesendet werden. Bei der Registrierung, E-Mail-Bestätigung, Admin Genehmigung / un-Zulassung."

#: admin/basic-info.php:221 translation/profile-builder.catalog.php:150
msgid "Keep your users out of the WordPress dashboard, redirect them to the front-page after login or registration, everything is just a few clicks away."
msgstr "Sperre deine Benutzer aus dem WordPress-Dashboard aus und leite sie nach dem Login oder nach der Registrierung auf die Startseite weiter."

#: admin/manage-fields.php:257 translation/profile-builder.catalog.php:321
msgid "Default Option(s)"
msgstr "Standard-Option(en)"

#: admin/manage-fields.php:299 translation/profile-builder.catalog.php:367
msgid "Overwrite Existing"
msgstr "Existierende überschreiben"

#: admin/manage-fields.php:299 translation/profile-builder.catalog.php:368
msgid "Selecting 'Yes' will add the field to the list, but will overwrite any other field in the database that has the same meta-name<br/>Use this at your own risk"
msgstr "Bei Auswahl \"Ja\", wird das Feld in der Liste eingefügt aber es werden alle anderen Felder aus der Datenbank, die den gleichen Meta Namen haben, überschrieben.<br/> Benutzen auf eigene Gefahr!"

#: admin/manage-fields.php:397 translation/profile-builder.catalog.php:397
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Fülle ein paar biographische Informationen in deinem Profil aus. Diese können auch öffentlich angezeigt werden."

#: admin/manage-fields.php:398 translation/profile-builder.catalog.php:399
msgid "Type your password."
msgstr "Bitte gib dein Passwort ein."

#: admin/manage-fields.php:399 translation/profile-builder.catalog.php:401
msgid "Type your password again. "
msgstr "Bitte gib dein Kennwort erneut ein."

#: admin/manage-fields.php:465 translation/profile-builder.catalog.php:408
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanisch-Samoa"

#: admin/admin-functions.php:139 admin/general-settings.php:329
#: features/functions.php:823 features/functions.php:847
#: translation/profile-builder.catalog.php:77
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: admin/admin-functions.php:139 admin/general-settings.php:330
#: features/functions.php:823 features/functions.php:847
#: translation/profile-builder.catalog.php:78
msgid "Strong"
msgstr "Stark"

#: admin/admin-functions.php:139 admin/general-settings.php:328
#: features/functions.php:823 features/functions.php:847
#: translation/profile-builder.catalog.php:76
msgid "Weak"
msgstr "Schwach"

#: admin/manage-fields.php:36
#: assets/misc/divi/includes/modules/edit-profile/edit-profile.php:52
#: assets/misc/divi/includes/modules/login/login.php:52
#: assets/misc/divi/includes/modules/login/login.php:77
#: assets/misc/divi/includes/modules/register/register.php:52
#: assets/misc/divi/includes/modules/register/register.php:77
#: assets/misc/elementor/widgets/class-pb-widget-rf-epf.php:97
#: translation/profile-builder.catalog.php:261
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: admin/manage-fields.php:462 translation/profile-builder.catalog.php:405
msgid "Aland Islands"
msgstr "Ålandinseln"

#: admin/manage-fields.php:384 translation/profile-builder.catalog.php:388
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Name öffentlich anzeigen als"

#: admin/manage-fields.php:243 translation/profile-builder.catalog.php:287
msgid "Date-format"
msgstr "Datumsformat"

#: admin/manage-fields.php:396 translation/profile-builder.catalog.php:395
msgid "About Yourself"
msgstr "Über sich selbst"

#: admin/basic-info.php:36 translation/profile-builder.catalog.php:90
msgid "The best way to add front-end registration, edit profile and login forms."
msgstr "Der beste Weg, um Front-End-Registrierung hinzufügen ist die Profil und Login-Formulare zu bearbeiten."

#: admin/manage-fields.php:244 translation/profile-builder.catalog.php:290
msgid "Enter a detailed description of the terms of agreement for the user to read.<br/>Links can be inserted by using standard HTML syntax: &lt;a href=\"custom_url\"&gt;custom_text&lt;/a&gt;"
msgstr "Gebe eine detaillierte Beschreibung der Vertragsbedingungen ein, die der Benutzer lesen kann.<br/>Links können mithilfe der Standard-HTML-Syntax eingefügt werden: &lt;a href=\"custom_url\"&gt;custom_text&lt;/a&gt;"

#: admin/manage-fields.php:219 translation/profile-builder.catalog.php:266
msgid "Use this in conjunction with WordPress functions to display the value in the page of your choosing<br/>Auto-completed but in some cases editable (in which case it must be unique)<br/>Changing this will only affect subsequent entries"
msgstr "Verwende dies in Verbindung mit WordPress-Funktionen, um den Wert auf der Seite Ihrer Wahl anzuzeigen<br/>Automatisch vervollständigt, aber in einigen Fällen bearbeitbar (in diesem Fall muss er eindeutig sein)<br/>Eine Änderung wirkt sich nur auf nachfolgende Einträge aus"

#: admin/general-settings.php:251 translation/profile-builder.catalog.php:211
msgid "You decide who is a user on your website. Get notified via email or approve multiple users at once from the WordPress UI. Enable Admin Approval by upgrading to %1$sBasic or PRO versions%2$s."
msgstr "Sie entscheiden, wer ein Benutzer auf Ihrer Website ist. Lassen Sie sich per E-Mail benachrichtigen oder genehmigen Sie mehrere Benutzer gleichzeitig über die WordPress-Benutzeroberfläche. Aktivieren Sie die Admin-Genehmigung, indem Sie auf die %1$sBasic- oder PRO-Versionen%2$s upgraden."

#: admin/manage-fields.php:183 translation/profile-builder.catalog.php:265
msgid ". Extra Field Types are available in <a href=\"%s\">Basic or PRO versions</a>."
msgstr ". Zusätzliche Feldtypen sind in <a href=\"%s\">Basis- oder PRO-Versionen</a> verfügbar."

#: admin/basic-info.php:134 translation/profile-builder.catalog.php:120
msgid "Allow users to log in with their email or username when accessing your site."
msgstr "Erlauben Sie Benutzern, sich mit ihrer E-Mail-Adresse oder Benutzername anzumelden, wenn diese auf Ihre Seite zugreifen wollen."

#: admin/review.php:139
msgid "If you enjoy using <strong> %1$s </strong> please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">rate us on WordPress.org</a>. More happy users means more features, less bugs and better support for everyone. "
msgstr "Gefällt dir <strong> %1$s </strong> dann <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">bewerte uns bitte auf WordPress.org</a>. Mehr glückliche Benutzer, bedeuten mehr Features, weniger Fehler und besseren Support für jeden. "

#: admin/basic-info.php:98 translation/profile-builder.catalog.php:107
msgid "Allow users to recover their password in the front-end using the %s."
msgstr "Erlauben Sie Benutzern, ihr Passwort im Frontend mithilfe von %s wiederherzustellen."

#: admin/manage-fields.php:250 translation/profile-builder.catalog.php:301
msgid "Display on PB forms"
msgstr "Anzeigen auf PB-Formularen"

#: admin/manage-fields.php:250
#: assets/misc/divi/includes/modules/login/login.php:15
#: translation/profile-builder.catalog.php:302
msgid "PB Login"
msgstr "PB Anmeldung"

#: admin/manage-fields.php:250 translation/profile-builder.catalog.php:305
msgid "Select on which Profile Builder forms to display reCAPTCHA"
msgstr "Wählen Sie aus, auf welchen Profile Builder-Formularen reCAPTCHA angezeigt werden soll"

#: admin/manage-fields.php:251 translation/profile-builder.catalog.php:306
msgid "Display on default WP forms"
msgstr "Anzeigen auf Standard-WP-Formularen"

#: admin/manage-fields.php:251 translation/profile-builder.catalog.php:309
msgid "Default WP Recover Password"
msgstr "Standard WordPress Passwortwiederherstellung"

#: admin/manage-fields.php:258 admin/manage-fields.php:259
#: admin/manage-fields.php:260 translation/profile-builder.catalog.php:323
msgid "Default option of the field"
msgstr "Standardoption des Felds"

#: admin/admin-functions.php:38 translation/profile-builder.catalog.php:70
msgid "Login is set to be done using the Email. This field will NOT appear in the front-end! ( you can change these settings under the \"%s\" tab )"
msgstr "Die Anmeldung erfolgt per E-Mail. Dieses Feld erscheint NICHT im Frontend! (Sie können diese Einstellungen auf der Registerkarte \"%s\" ändern)"

#: admin/basic-info.php:162 translation/profile-builder.catalog.php:126
msgid "Extra Profile Fields are available in Basic or PRO versions"
msgstr "Zusätzliche Profilfelder sind in Basic- oder PRO-Versionen verfügbar"

#: admin/basic-info.php:199 translation/profile-builder.catalog.php:145
msgid "Everything you will need to manage your users is probably already available using the Pro Add-ons."
msgstr "Alles, was Sie zum Verwalten Ihrer Benutzer benötigen, ist wahrscheinlich bereits mit den Pro-Add-Ons verfügbar."

#: admin/manage-fields.php:251 translation/profile-builder.catalog.php:310
msgid "Select on which default WP forms to display reCAPTCHA"
msgstr "Wählen Sie aus, auf welchen Standard-WP-Formularen reCAPTCHA angezeigt werden soll"