# Translation of Plugins - Security Ninja &#8211; Secure Firewall &amp; Secure Malware Scanner - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Security Ninja &#8211; Secure Firewall &amp; Secure Malware Scanner - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:04:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Security Ninja &#8211; Secure Firewall &amp; Secure Malware Scanner - Stable (latest release)\n"

#: security-ninja.php:1607
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletín"

#: security-ninja.php:1602
msgid "Sending and getting data from Security Ninja API servers."
msgstr "Envío y recepción de datos de los servidores API de Security Ninja."

#: security-ninja.php:1601
msgid "Security Ninja API"
msgstr "API de Security Ninja"

#: sn-tests-description.php:16
msgid "You can disable this feature by adding this single line of code to your functions.php:"
msgstr "Puedes desactivar esta característica añadiendo esta única línea de código a tu functions.php:"

#: security-ninja.php:2994
msgid "Security Tests - Completed Scanning"
msgstr "Pruebas de seguridad - escaneado completado"

#: security-ninja.php:2677
msgid "Error. Please contact support"
msgstr "Error. Por favor, ponte en contacto con el soporte"

#: security-ninja.php:2635 security-ninja.php:2818 security-ninja.php:2939
msgid "Failed."
msgstr "Fallido."

#: security-ninja.php:2574
msgid "show details"
msgstr "mostrar los detalles"

#: security-ninja.php:2508 security-ninja.php:2598
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"

#: security-ninja.php:2503 security-ninja.php:2540
msgid "Untested"
msgstr "No probado"

#: security-ninja.php:2503
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: security-ninja.php:2485
msgid "Test your website security"
msgstr "Prueba la seguridad de tu web"

#: security-ninja.php:1322
msgid "Firewall"
msgstr "Cortafuegos"

#: security-ninja.php:987
msgid "Enable to install updates automatically in the background, keeping your protection up to date."
msgstr "Activa la instalación automática de actualizaciones en segundo plano para mantener tu protección actualizada."

#: security-ninja.php:983
msgid "You have automatic plugin updates turned on in WordPress, but not enabled for %1$s."
msgstr "Tienes activadas las actualizaciones automáticas de plugins en WordPress, pero no están activadas para %1$s."

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1370
msgid "Checking for known vulnerabilites."
msgstr "Comprobación de vulnerabilidades conocidas."

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1280
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1206
msgid "Warning - Vulnerable themes found! Note: comparison is made by folder name. Please verify the theme before deleting."
msgstr "Advertencia - ¡Se han encontrado temas vulnerables! Nota: la comparación se realiza por nombre de carpeta. Por favor, comprueba el tema antes de eliminarlo."

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1086
msgid "You should upgrade to latest version or find a different plugin as soon as possible."
msgstr "Deberías actualizar a la última versión o buscar otro plugin lo antes posible."

#. translators: 1: WordPress version
#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1047
msgid "Fixed in WordPress version %1$s"
msgstr "Corregido en la versión %1$s de WordPress"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:493
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:483
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: misc/sidebar.php:34
msgid "What data is tracked?"
msgstr "¿Qué datos se rastrean?"

#: security-ninja.php:649
msgid "Test your website security - Run our tests"
msgstr "Prueba la seguridad de tu web - Ejecuta nuestras pruebas"

#: security-ninja.php:634
msgid "Run tests again"
msgstr "Vuelve a ejecutar las pruebas"

#: security-ninja.php:607 security-ninja.php:643
msgid "Run Security Tests"
msgstr "Ejecutar las pruebas de seguridad"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1428
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1420
msgid ""
"Who should get the warning? The system will send an email when a vulnerability is\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tdetected. Maximum one email per day."
msgstr ""
"¿Quién debe recibir el aviso? El sistema enviará un correo electrónico cuando se detecte una vulnerabilidad\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t. Máximo un correo electrónico al día."

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1411
msgid "Email recipient"
msgstr "Correo electrónico del destinatario"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1404
msgid "Enable email notifications. Only when one or more vulnerabilites are detected."
msgstr "Activar los avisos por correo electrónico. Sólo cuando se detectan una o más vulnerabilidades."

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1394
msgid "Email warnings"
msgstr "Avisos por correo electrónico"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1387
msgid "Disable warning notice in admin pages."
msgstr "Desactivar el aviso de advertencia en las páginas de administración."

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1377
msgid "Admin counter"
msgstr "Contador de administración"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1359
msgid "Vulnerability scanning"
msgstr "Exploración de vulnerabilidades"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1353
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1332
msgid "The vulnerability scanner is disabled"
msgstr "El escáner de vulnerabilidades está desactivado"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:512
msgid "Vulnerabilities detected on"
msgstr "Se han detectado vulnerabilidades en"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:506
msgid "Thank you for using WP Security Ninja"
msgstr "Gracias por usar WP Security Ninja"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:503
msgid "View all vulnerabilities:"
msgstr "Ver todas las vulnerabilidades:"

#. translators: Shows how many vulnerabilities are known and when list was
#. updated
#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:478
msgid "Security Ninja has detected vulnerabilities on your website, %1$s"
msgstr "Security Ninja ha detectado vulnerabilidades en tu web, %1$s"

#: security-ninja.php:2273
msgid "Tests"
msgstr "Pruebas"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1154
msgid "Read more:"
msgstr "Leer más:"

#. translators: Recommendation to update particular plugin to specific version
#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1107
#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1229
msgid "<a href=\"%1$s\">Update %2$s to minimum version %3$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Actualizar %2$s a la versión mínima %3$s</a>"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:952
msgid "Vulnerability Scanner"
msgstr "Escáner de vulnerabilidades"

#: security-ninja.php:2511
msgid "Expand All"
msgstr "Ampliar todo"

#: security-ninja.php:610 security-ninja.php:2436
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"

#: security-ninja.php:2434
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"

#: security-ninja.php:978
msgid "Automatic background updates"
msgstr "Actualizaciones automáticas en segundo plano"

#: security-ninja.php:991
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Activar las actualizaciones automáticas"

#: security-ninja.php:763
msgid "Automatic background updates enabled."
msgstr "Activadas las actualizaciones automáticas en segundo plano."

#: misc/sidebar.php:130
msgid "Reset Account"
msgstr "Restablecer la cuenta"

#: security-ninja.php:1556
msgid "Event Log"
msgstr "Registro de eventos"

#. translators: How many deactivated themes
#: class-wf-sn-tests.php:85
msgid "There are %s unnecessary themes."
msgstr "Hay %s temas innecesarios."

#: class-wf-sn-tests.php:83
msgid "There are no unused themes."
msgstr "No hay temas sin usar."

#: class-wf-sn-tests.php:81
msgid "Check if there are unnecessary themes."
msgstr "Comprueba si hay temas innecesarios."

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:955
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Haz clic aquí para aprender más"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:955
msgid "Warns you of any known vulnerabilities in the plugins and themes you have installed."
msgstr "Te advierte de cualquier vulnerabilidad conocida en los plugins y temas que tienes instalados."

#: security-ninja.php:1024
msgid "Security Ninja - Vulnerability list updated!"
msgstr "Security Ninja - ¡Actualizada la lista de vulnerabilidades!"

#. translators: Shows how many vulnerabilities are known and when list was
#. updated
#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:441
msgid "Vulnerability list contains %1$s known vulnerabilities. Last updated %2$s"
msgstr "La lista de vulnerabilidad contiene %1$s vulnerabilidades. Última actualización el %2$s"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:433
msgid "%s vulnerability added."
msgid_plural "%s new vulnerabilites added."
msgstr[0] "%s vulnerabilidad añadida."
msgstr[1] "%s nuevas vulnerabilidades añadidas."

#: security-ninja.php:1731
msgid "Thank you for installing Security Ninja &hearts;"
msgstr "Gracias por instalar Security Ninja &hearts;"

#: class-wf-sn-tests.php:458
msgid "Great, the header contains Permissions-Policy."
msgstr "¡Genial! la cabecera contiene «Permissions-Policy»."

#: class-wf-sn-tests.php:340
msgid "Check if Application Passwords are enabled."
msgstr "Comprueba si las contraseñas de aplicación están activadas."

#: class-wf-sn-tests.php:343
msgid "The Application Passwords feature is enabled."
msgstr "La característica de contraseñas de aplicación está activada."

#: class-wf-sn-tests.php:342
msgid "The Application Passwords feature is disabled."
msgstr "La característica de contraseñas de aplicación está desactivada."

#: sn-tests-description.php:15
msgid "No known exploits are known, but if you do not need this feature there is no need to leave it on."
msgstr "No se conocen vulnerabilidades, pero, si no necesitas esta característica, no hay necesidad de dejarla activada."

#: sn-tests-description.php:14
msgid "Allows you to give external systems access to control your website via generated passwords."
msgstr "Te permite dar acceso a sistemas externos para controlar tu web a través de contraseñas generadas."

#: sn-tests-description.php:13
msgid "A new feature introduced in WordPress 5.6"
msgstr "Una nueva característica introducida en WordPress 5.6"

#: sn-tests-description.php:10
msgid "Checks if Application Passwords feature is enabled."
msgstr "Comprueba si está activada la característica de contraseñas de aplicación."

#: sn-tests-description.php:393
msgid "Random password suggestions - Feel free to use or make your own. Remember to change the database password BOTH places."
msgstr "Sugerencia de contraseñas aleatorias - Siéntete libre de usarlas o crea las tuyas. Recuerda cambiar la contraseña de la base de datos en AMBOS sitios."

#: sn-tests-description.php:392
msgid "IMPORTANT: While you are changing the password your website will be offline."
msgstr "IMPORTANTE: Mientras estés cambiando la contraseña tu web estará offline."

#: sn-tests-description.php:388
msgid "2. After the password is changed open wp-config.php and change the password"
msgstr "2. Cuando se haya cambiado la contraseña abre wp-config.php y cambia la contraseña"

#: sn-tests-description.php:386
msgid "To change the database password"
msgstr "Para cambiar la contraseña de la base de datos"

#: misc/sidebar-help.php:26 misc/sidebar.php:28
msgid "Click here to opt in."
msgstr "Haz clic aquí para aceptar."

#: security-ninja.php:993 security-ninja.php:1156
msgid "No, thank you"
msgstr "No, gracias"

#: security-ninja.php:1152
msgid "Sure, opt-in"
msgstr "Por supuesto, acepto"

#. translators: Name of the plugin is parsed in bold HTML tags
#: security-ninja.php:1147
msgid "If you opt-in, some data about your usage of %1$s will be sent to Freemius.com. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
msgstr "Si lo aceptas, algunos datos sobre tu uso de %1$s serán enviados a Freemius.com. Si te lo saltas, ¡está bien! %1$s seguirá funcionando bien."

#: security-ninja.php:1140
msgid "Read more about what we collect."
msgstr "Lee más acerca de lo que recopilamos."

#: security-ninja.php:1140
msgid "Gathering non-sensitive diagnostic data about the plugin install helps us improve the plugin."
msgstr "La recogida de datos de diagnóstico no sensibles sobre la instalación del plugin nos ayuda a mejorarlo."

#: security-ninja.php:1135
msgid "Help WP Security Ninja improve!"
msgstr "¡Ayuda a mejorar WP Security Ninja!"

#: security-ninja.php:849
msgid "Freemius opt choice not found."
msgstr "No se ha encontrado la opción de aceptación de Freemius."

#: security-ninja.php:844
msgid "Freemius opt choice selected."
msgstr "Seleccionada la opción de aceptación de Freemius."

#: security-ninja.php:753 security-ninja.php:790
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Ha fallado la verificación del nonce."

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1542
msgid "Dismiss warning for 24 hours."
msgstr "Descartar la advertencia durante 24 horas."

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1338
msgid "Great, no known vulnerabilities found on your website"
msgstr "Genial, no se han encontrado vulnerabilidades conocidas en tu web."

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:146
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Vulnerabilidades"

#: modules/welcome/class-sec-nin-welcome.php:52
msgid "Welcome to Security Ninja"
msgstr "Bienvenido a Security Ninja"

#: sn-tests-description.php:180
msgid "The recommended setting \"same-origin\" allows you to still track data internally on your website, but no other website will know that a visitor came from a link on your website."
msgstr "El ajuste recomendado «same-origin» te permite seguir rastreando los datos internamente en tu web, pero ninguna otra web sabrá que un visitante ha llegado desde un enlace de tu web."

#: sn-tests-description.php:178
msgid "This means which websites can see where visitors are referred from."
msgstr "Esto significa que las webs pueden ver desde dónde han sido remitidos los visitantes."

#: sn-tests-description.php:176
msgid "Referrer-Policy is a way to control when the \"referrer\" header information is allowed."
msgstr "La política de referido es una forma de controlar cuándo se permite la información de la cabecera «referrer»."

#: sn-tests-description.php:153
msgid "NOTE: This example disables everything, so if you have website that uses some of the features please check the link to Mozilla on more details on how to finetune."
msgstr "NOTA: Este ejemplo desactiva todo, así que, si tienes una web que usa algunas de las características, por favor, comprueba el enlace a Mozilla para obtener más datos sobre cómo ajustarlo."

#: sn-tests-description.php:148
msgid "For a full and updated list check out the link."
msgstr "Para una lista completa y actualizada, comprueba el enlace."

#: sn-tests-description.php:146
msgid "With this you can explitly prevent access to the camera, microphone, geolocation and many other features."
msgstr "Con esto puedes evitar expresamente el acceso a la cámara, al micrófono, la geolocalización y a muchas otras características."

#: sn-tests-description.php:144
msgid "This is a way to instruct a browser which features it can use on a website."
msgstr "Esta es una forma de instruir al navegador sobre qué puede usar en una web."

#: sn-tests-description.php:142
msgid "Check if server response headers contain Permissions-Policy"
msgstr "Comprobar si las cabeceras de respuesta del servidor contienen la política de permisos"

#: class-wf-sn-tests.php:459
msgid "Your website does not have the \"Permissions-Policy\" header enabled."
msgstr "Tu web no tiene activada la cabecera de «Permissionis-Policy»."

#: class-wf-sn-tests.php:456
msgid "Check if server response headers contain Permissions-Policy."
msgstr "Comprueba si las cabeceras de respuesta del servidor contienen la política de permisos."

#: class-wf-sn-tests.php:452
msgid "Your website does not have the \"Referrer-Policy\" header enabled."
msgstr "Tu web no tiene activada la cabecera de «Referrer-Policy».\t"

#: class-wf-sn-tests.php:451
msgid "Great, the header contains Referrer-Policy."
msgstr "¡Genial! la cabecera contiene «Referrer-Policy»."

#: class-wf-sn-tests.php:449
msgid "Check if server response headers contain Referrer-Policy."
msgstr "Comprueba si las cabeceras de respuesta del servidor contienen la política de referido."

#: sn-tests-description.php:440
msgid "For Nginx add this to the nginx.conf under server block."
msgstr "Para Nginx, añade esto al archivo «nginx.conf» bajo el bloque del servidor."

#: sn-tests-description.php:427
msgid "Check if the debug.log file exists."
msgstr "Comprueba si existe el archivo «debug.log»."

#: class-wf-sn-tests.php:475
msgid "We could not test if the REST API is enabled."
msgstr "No hemos podido comprobar si la REST API está activada."

#: class-wf-sn-tests.php:474
msgid "The REST API is enabled publicly."
msgstr "La REST API está activada públicamente."

#: class-wf-sn-tests.php:473
msgid "The REST API is blocked."
msgstr "La REST API está bloqueada."

#: class-wf-sn-tests.php:471 sn-tests-description.php:453
msgid "Check if the REST API is enabled."
msgstr "Comprueba si la REST API está activada."

#: class-wf-sn-tests.php:269
msgid "The debug.log file exists - please delete or block access."
msgstr "El archivo «debug.log» existe - por favor, bórralo o bloquea el acceso."

#: class-wf-sn-tests.php:268
msgid "We were not able to check for the debug.log file."
msgstr "No hemos podido comprobar el archivo «debug.log»."

#: class-wf-sn-tests.php:267
msgid "Great, the debug.log file does not exist or you are blocking access to it."
msgstr "Genial, el archivo «debug.log» no existe o estás bloqueando el acceso a él."

#: class-wf-sn-tests.php:265
msgid "Check if WordPress debug.log file exists."
msgstr "Comprueba si existe el archivo «debug.log» de WordPress."

#: security-ninja.php:2534 security-ninja.php:2724 security-ninja.php:3021
msgid "OK"
msgstr "Correcto"

#: security-ninja.php:2530 security-ninja.php:2727 security-ninja.php:3019
msgid "Fail"
msgstr "Fallido"

#: security-ninja.php:2501
msgid "Run Tests"
msgstr "Ejecutar las pruebas"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:962
msgid "Vulnerabilities found on your system!"
msgstr "¡Encontradas vulnerabilidades en tu sistema!"

#. translators: Shown if one or multiple vulnerabilities found
#. translators: Shown when one or multiple vulnerabilities found
#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1529
#: modules/welcome/class-sec-nin-welcome.php:126 security-ninja.php:583
msgid "You have %s known vulnerability on your website!"
msgid_plural "You have %s known vulnerabilities on your website!"
msgstr[0] "¡Tienes en tu web %s vulnerabilidad conocida!"
msgstr[1] "¡Tienes en tu web %s vulnerabilidades conocidas!"

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1257 security-ninja.php:595
#: security-ninja.php:2581
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: security-ninja.php:2579
msgid "Details &amp; Fix"
msgstr "Detalles y corrección"

#: sn-tests-description.php:387
msgid "1. Open cPanel, Plesk or any other hosting control panel you have. Find the option to change the database password and make the new password strong enough. If you cannot find that option or you are uncomfortable changing it contact your hosting provider. After the password is changed open wp-config.php and change the password"
msgstr "1. Abre cPanel, Plesk o cualquier otro panel de control que tengas en tu alojamiento. Encuentra la opción de cambiar la contraseña de la base de datos y haz que la contraseña sea lo suficientemente fuerte. Si no puedes encontrar esa opcion o no te sientes seguro cambiándola contacta con tu proveedor de alojamiento. Cuando hayas cambiado la contraseña abre wp-config.php y cambia la contraseña"

#: sn-tests-description.php:385
msgid "Choose a proper password, at least 12 characters long with a combination of letters, numbers and special characters."
msgstr "Elige una contraseña adecuada, al menos de 12 caracteres de longitud, con una combinación de letras, números y caracteres especiales."

#: sn-tests-description.php:384
msgid "There is no such thing as an \"unimportant password\"! The same goes for WordPress database password. Although most servers are configured so that the database cannot be accessed from other hosts (or from outside of the local network) that does not mean your database passsword should be \"12345\"."
msgstr "¡No existe algo como una «contraseña sin importancia»! Lo mismo ocurre con la contraseña de la base de datos de WordPress. Aunque la mayoría de los servidores están configurados para que no se pueda acceder a la base de datos desde otros servidores (o desde fuera de la red local), esto no significa que la contraseña de tu base de datos deba ser «12345»."

#: security-ninja.php:2510 security-ninja.php:2599
msgid "Security Test"
msgstr "Prueba de seguridad"

#: class-wf-sn-tests.php:482
msgid "Unwanted files found in your website root folder, you should delete these files."
msgstr "Se han encontrado archivos no deseados en la carpeta raíz de tu web, debes borrar esos archivos."

#: class-wf-sn-tests.php:481
msgid "Great! No unwanted files were found!"
msgstr "¡Genial! ¡No se han encontrado archivos no deseados!"

#: class-wf-sn-tests.php:479
msgid "Check for unwanted files in your root folder you should remove."
msgstr "Comprobación de archivos no deseados en tu carpeta raíz que debes eliminar. "

#: sn-tests-description.php:31
msgid "You should remove any non-used files from your website root folder"
msgstr "Debes eliminar cualquier archivo no usado de la carpeta raíz de tu web"

#: sn-tests-description.php:30
msgid "This test looks for typical files that are sometimes left in your website root folder. These files can contain sensitive information or error details."
msgstr "Esta prueba busca archivos típicos que a veces se quedan en la carpeta raíz de tu web. Estos archivos pueden contener información confidencial o detalles de errores."

#: sn-tests-description.php:26
msgid "Searches for unwanted files in your root folder."
msgstr "Búsquedas de archivos no deseados en tu carpeta raíz."

#: modules/vulnerabilities/class-wf-sn-vu.php:1012
msgid "Known vulnerabilities"
msgstr "Vulnerabilidades conocidas"

#: class-wf-sn-tests.php:467
msgid "The report only mode has been set. Remember to turn off \"Report Only\" when you are finished."
msgstr "Se ha establecido el modo de «solo informe». Recuerda desactivar «Solo informe» cuando hayas acabado."

#: class-wf-sn-tests.php:466
msgid "The server does not have the \"Content-Security-Policy\" feature enabled."
msgstr "El servidor no tiene activada la característica «Content-Security-Policy»."

#: class-wf-sn-tests.php:465
msgid "Great, the header contains Content-Security-Policy."
msgstr "¡Genial! la cabecera contiene «Content-Security-Policy»."

#: class-wf-sn-tests.php:463
msgid "Check if server response headers contain Content-Security-Policy."
msgstr "Comprueba si la respuesta de las cabeceras del servidor contienen «Content-Security-Policy»."

#: sn-tests-description.php:96
msgid "The X-Frame-Options response header indicates if a page is allowed to render a page in an &lt;iframe&gt;, &lt;frame&gt; or &lt;object&gt;. Avoid clickjacking attacks simply by not allowing your content to be embedded on other websites."
msgstr "La respuesta de «X-Frame-Options» de la cabecera indica si una página tiene permitido procesar una página en un &lt;iframe&gt;, &lt;frame&gt; o &lt;object&gt;. Evita los ataques de «clickjacking» simplemente no permitiendo que tu contenido sea incrustado en otras webs."

#: sn-tests-description.php:71
msgid "This example forces a browser to only load JavaScript .js files from your own website. Warning: Inline code will stop working. Add this to your .htaccess file"
msgstr "Este ejemplo fuerza a un navegador a cargar solo archivos JavaScript «.js» de tu web. Advertencia: dejará de funcionar el código integrado. Añade esto a tu archivo «.htaccess»"

#: sn-tests-description.php:69
msgid "Since each website is different, we can only give a general suggestion and strongly advise to remove the fix again if something on your website stops working."
msgstr "Ya que cada web es diferente, solo podemos dar un sugerencia general y advertir encarecidamente de nuevo sobre la eliminación de la corrección si algo deja de funcionar en tu web."

#: sn-tests-description.php:68
msgid "If you embed scripts from external websites, Google Analytics or other sources this could break your website functionality. Read and test before implementing."
msgstr "Si incrustas scripts de webs externas, Google Analytics u otras fuentes, podrían romper la funcionalidad de tu web. Lee y prueba antes de hacer la implementación."

#: sn-tests-description.php:66
msgid "This limits any browser visiting your website to only load content from approved sources."
msgstr "Esto limita a cualquier navegador que visite tu web a cargar solo el contenido de fuentes aprobadas."

#: sn-tests-description.php:65
msgid "Check if server response headers contain Content-Security-Policy"
msgstr "Comprobar si la respuesta de las cabeceras del servidor contienen «Content-Security-Policy»"

#: sn-tests-description.php:44
msgid "Setting up is very easy. Open your theme's functions.php file and add the following:"
msgstr "La configuración es muy fácil. Abre el archivo «functions.php» de tu tema y añade lo siguiente:"

#: sn-tests-description.php:218
msgid "For Nginx add this to the nginx.conf under http block"
msgstr "Para Nginx, añade esto al archivo «nginx.conf» debajo del bloque HTTP"

#: sn-tests-description.php:208
msgid "X-XSS-Protection header can prevent some kinds of cross-site-scripting attacks. It is very easy to set up."
msgstr "La cabecera X-XSS-Protection puede evitar algunos tipos de ataques de inyección de scripts. Es muy fácil de configurar."

#: sn-tests-description.php:174 sn-tests-description.php:207
msgid "Check if server response headers contain X-XSS-Protection"
msgstr "Comprobar si las cabeceras de respuesta del servidor contienen X-XSS-Protection"

#: sn-tests-description.php:55 sn-tests-description.php:82
#: sn-tests-description.php:114 sn-tests-description.php:135
#: sn-tests-description.php:163 sn-tests-description.php:195
#: sn-tests-description.php:757
msgid "For Nginx add this to the nginx.conf under server block"
msgstr "Para Nginx, añade esto al archivo «nginx.conf» debajo del bloque del servidor"

#: sn-tests-description.php:47 sn-tests-description.php:103
#: sn-tests-description.php:129 sn-tests-description.php:154
#: sn-tests-description.php:185 sn-tests-description.php:212
msgid "You can also add this to your .htaccess file"
msgstr "También puede añadir esto a tu archivo «.htaccess»"

#: sn-tests-description.php:125
msgid "Setting this will force a browser to only load external resources if the content-type matches what is expected. This prevents malicious hidden code in unexpected files"
msgstr "Establecer esto forzará al navegador a cargar solo recursos externos si el tipo de contenido coincide con lo que se espera. Esto evita el código oculto malicioso en archivos inesperados."

#: sn-tests-description.php:124
msgid "Check if server response headers contain X-Content-Type-Options"
msgstr "Comprobar si las cabeceras de respuesta del servidor contienen X-Content-Type-Options"

#: sn-tests-description.php:112
msgid "WARNING: If you use iframes on your website you need to be careful configuring this."
msgstr "ADVERTENCIA: si usas iframes en tu web, debes tener cuidado al configurar esto."

#: sn-tests-description.php:111
msgid "You can use the following values: DENY, SAMEORIGIN or ALLOW-FROM"
msgstr "Puedes usar los siguientes valores: DENY, SAMEORIGIN o ALLOW-FROM"

#: sn-tests-description.php:95
msgid "Check if server response headers contain X-Frame-Options"
msgstr "Comprobar si las cabeceras de respuesta del servidor contienen X-Frame-Options"

#: sn-tests-description.php:53
msgid "You can add \"includeSubDomains\" if you want this to include any subdomains you might have."
msgstr "Puedes añadir «includeSubDomains» si quieres que esto incluya cualquier subdominio que tengas."

#: sn-tests-description.php:43
msgid "It is important you verify your website has a SSL certificate and it is working correctly before implementing this."
msgstr "Antes de implementar esto, es importante que verifiques que tu web tiene un certificado SSL y que está funcionando correctamente."

#: sn-tests-description.php:42
msgid "Instructs your webserver to only use HTTPS and not allow HTTP insecure connections."
msgstr "Indica a tu servidor web que use solo HTTPS y no permita conexiones HTTP inseguras."

#: sn-tests-description.php:39
msgid "Check if server response headers contain Strict-Transport-Security"
msgstr "Comprobar si las cabeceras de respuesta del servidor contienen Strict-Transport-Security"

#: class-wf-sn-tests.php:445
msgid "The server does not have the \"Strict-Transport-Security\" feature enabled."
msgstr "El servidor no tiene activada la característica «Strict-Transport-Security»."

#: class-wf-sn-tests.php:444
msgid "Great, the header contains Strict-Transport-Security."
msgstr "Genial, la cabecera contiene Strict-Transport-Security."

#: class-wf-sn-tests.php:442
msgid "Check if server response headers contain Strict-Transport-Security."
msgstr "Comprobar si las cabeceras de respuesta del servidor contienen Strict-Transport-Security."

#: class-wf-sn-tests.php:438
msgid "The server does not have the \"X-XSS-Protection\" feature enabled."
msgstr "El servidor no tiene activada la característica «X-XSS-Protection»."

#: class-wf-sn-tests.php:437
msgid "Great, the header contains X-XSS-Protection."
msgstr "Genial, la cabecera contiene X-XSS-Protection."

#: class-wf-sn-tests.php:435
msgid "Check if server response headers contain X-XSS-Protection."
msgstr "Comprobar si las cabeceras de respuesta del servidor contienen X-XSS-Protection."

#: class-wf-sn-tests.php:431
msgid "The server does not have the \"X-Frame-Options\" feature set."
msgstr "El servidor no tiene activada la característica «X-Frame-Options»."

#: class-wf-sn-tests.php:430
msgid "Great, the header contains X-Frame-Options."
msgstr "Genial, la cabecera contiene X-Frame-Options."

#: class-wf-sn-tests.php:428
msgid "Check if server response headers contain X-Frame-Options."
msgstr "Comprobar si las cabeceras de respuesta del servidor contienen X-Frame-Options."

#: class-wf-sn-tests.php:424
msgid "The server does not have the \"X-Content-Type-Options\" feature enabled."
msgstr "El servidor no tiene activada la característica «X-Content-Type-Options»."

#: class-wf-sn-tests.php:423
msgid "Great, the header contains X-Content-Type-Options."
msgstr "Genial, la cabecera contiene X-Content-Type-Options."

#: class-wf-sn-tests.php:421
msgid "Check if server response headers contain X-Content-Type-Options."
msgstr "Comprobar si las cabeceras de respuesta del servidor contienen X-Content-Type-Options."

#: sn-tests-description.php:316
msgid "The license.txt file and its content is a clear identifier of your website running WordPress. It is not a security issue in itself, but it can help make you a little less easy to discover."
msgstr "El archivo «license.txt» y su contenido es un claro identificador de que tu web está ejecutando WordPress. En si mismo, no es un problema de seguridad, pero puede ayudar a hacerte un poco más fácil de descubrir. "

#: sn-tests-description.php:315
msgid "Check if WordPress license.txt file is accessible via HTTP on the default location"
msgstr "Comprueba si el archivo «license.txt» es accesible por HTTP en la ubicación por defecto."

#: class-wf-sn-tests.php:416 class-wf-sn-tests.php:417
msgid "The REST API links are visible in the source code."
msgstr "Los enlaces de la API REST son visibles en el código fuente."

#: class-wf-sn-tests.php:119
msgid "license.txt is accessible via HTTP on the default location."
msgstr "El archivo «license.txt» es accesible por HTTP en la ubicación por defecto."

#: class-wf-sn-tests.php:118
msgid "Unable to determine status of license.txt."
msgstr "No se ha podido determinar el estado del archivo «license.txt»."

#: class-wf-sn-tests.php:117
msgid "license.txt is not accessible at the default location."
msgstr "El archivo «license.txt» no es accesible en la ubicación por defecto."

#: class-wf-sn-tests.php:115
msgid "Check if license.txt file is accessible via HTTP on the default location."
msgstr "Comprueba si el archivo «license.txt» es accesible por HTTP en la ubicación por defecto."

#: sn-tests-description.php:631
msgid "to:"
msgstr "Para:"

#: sn-tests-description.php:629
msgid "Or for instance from"
msgstr "O, por ejemplo, de"

#: sn-tests-description.php:627
msgid "move the file to:"
msgstr "mover el archivo a:"

#: sn-tests-description.php:625
msgid "In order to fix this issue you have to move wp-config.php one level up in the folder structure. If the original location was:"
msgstr "Para corregir este problema, tienes que mover el archivo «config.php» a un nivel superior en la estructura de carpetas. Si la ubicación original es:"

#: sn-tests-description.php:624
msgid "If someone gains FTP access to your server this will not save you but it certainly cannot hurt to obfuscate your installation a bit."
msgstr "Si alguien consigue acceder a tu servidor FTP, esto no te salvará, pero no está de más ofuscar un poco tu instalación."

#: sn-tests-description.php:617
msgid "Fixing is very easy. Open your theme's functions.php file and add the following line:"
msgstr "La corrección es muy fácil. Abre el archivo «functions.php» de tu tema y añade la siguiente línea:"

#: sn-tests-description.php:616
msgid "If you're not using Windows Live Writer there's really no valid reason to have it's link in the page header thus telling the whole world you're using WordPress."
msgstr "Si no estás usando Windows Live Writer, realmente no hay una razón válida para tener su enlace en la cabecera de la página, que le dice a todo el mundo que estás usando WordPress."

#: sn-tests-description.php:309 sn-tests-description.php:317
#: sn-tests-description.php:523
msgid "This is a very easy problem to solve. Simply delete the file. You can also rename the file, move it or block access via .htaccess. We recommend the most foolproof and efficent method - delete the file."
msgstr "Este es un problema sencillo de resolver. Simplemente, borra el archivo. También puedes renombrar el archivo, moverlo o bloquear el acceso al mismo a través del archivo «.htaccess». Recomendamos el más efectivo y a prueba de fallos - borrar el archivo."

#: sn-tests-description.php:100 sn-tests-description.php:127
#: sn-tests-description.php:150 sn-tests-description.php:182
#: sn-tests-description.php:210 sn-tests-description.php:230
msgid "Fixing is very easy. Open your theme's functions.php file and add the following:"
msgstr "La corrección es muy fácil. Abre el archivo «functions.php» de tu tema y añade lo siguiente:"

#: security-ninja.php:1080
msgid "a while"
msgstr "un tiempo"

#: sn-tests-description.php:357
msgid "Security keys are used to ensure better encryption of information stored in the user's cookies and hashed passwords. They make your site harder to hack and access harder to crack by adding random elements to the password. You don't have to remember these keys. In fact once you set them you'll never see them again. Therefore there's no excuse for not setting them properly."
msgstr "Las claves de seguridad son usadas para asegurar un mejor cifrado de la información almacenada en las cookies y «hash» de contraseña del usuario. Hacen que tu sitio sea más difícil de hackear y el acceso más difícil de romper al añadir elementos aleatorios a la contraseña. Tu no tienes que recordar estas claves. De hecho, una vez que las hayas establecido, nunca volverás a verlas. Por tanto, no hay excusa para no configurarlas correctamente."

#: sn-tests-description.php:347
msgid "The solution to this problem is simple. Whether user enters a wrong username or wrong password we always tell him 'wrong username or password' so that he does not know which of the two is wrong. Open your theme's functions.php file and copy/paste the following code:"
msgstr "La solución a este problema es sencilla. Tanto si el usuario introduce un nombre de usuario erróneo, como una contraseña incorrecta, siempre le diremos «nombre de usuario o contraseña incorrectos», por lo que no sabrá cuál de los dos es erróneo. Abre el archivo «functions.php» de tu tema y copia/pega el siguiente código:"

#: sn-tests-description.php:346
msgid "By default on failed login attempts WordPress will tell you whether username or password is wrong. An attacker can use that to find out which usernames are active on your system and then use brute-force methods to hack the password."
msgstr "Por defecto, en los intentos de acceso fallidos, WordPress te dirá si el nombre de usuario o la contraseña son erróneos. Un atacante puede usar eso para averiguar qué nombres de usuario están activos en tu sistema y usar métodos de fuerza bruta para hackear la contraseña."

#: sn-tests-description.php:339
msgid "If someone tries to guess your username and password or tries a brute-force attack they will most probably start with username \"admin\". This is the default username used by too many sites and should be removed."
msgstr "Si alguien intenta adivinar tu nombre de usuario y contraseña o intenta un ataque de fuerza bruta, lo más probable es que empezará con el nombre de usuario «admin» o «administrador». Este es el nombre de usuario por defecto usado por muchísimos sitios y debe ser eliminado."

#: sn-tests-description.php:327
msgid "You will most probably have to ask your hosting company to configure the HTTP server not to show PHP version info but you can also try adding these directives to the .htacces file:"
msgstr "Lo m´s probable es que tengas que pedir a tu empresa de alojamiento que configure el servidor HTTP para que no muestre la información de la versión de PHP, pero también lo puedes intentar añadiendo estas directivas al archivo «.htaccess»:"

#: sn-tests-description.php:326
msgid "This issue is not directly WP related but it definitely affects your site."
msgstr "Este problema no está directamente relacionado con WP, pero definitivamente afecta a tu sitio."

#: sn-tests-description.php:325
msgid "As with the WordPress version it is not wise to disclose the exact PHP version you are using because it makes the job of attacking your site much easier."
msgstr "Al igual que con la versión de WordPress, no es prudente revelar la versión exacta de PHP que estás usando, porque hace que el trabajo de atacar tu sitio sea mucho más fácil."

#: sn-tests-description.php:308
msgid "You should be proud that your site is powered by WordPress but also hide the exact version you are using. The readme.html file contains WP version info and if left on the default location (WP root) attackers can easily find out your WP version."
msgstr "Debes estar orgulloso de que tu sitio funcione con WordPress, pero también de ocultar la versión exacta que estás usando. El archivo «readme.html» contiene la información de la versión de WP y, si se deja en la ubicación por defecto (la raíz de WP), los atacantes pueden averiguar tu versión de WP."

#: sn-tests-description.php:298
msgid "Place the following code in your theme's functions.php file in order to remove the header meta version info:"
msgstr "Coloca el siguiente código en el archivo «functions.php» de tu tema para eliminar la información meta de la versión:"

#: sn-tests-description.php:269
msgid "If you are not using a plugin remove it from the WP plugins folder. It is that simple. There is no reason to keep it there and in case the code is malicious or it has some vulnerabilities it can still be exploited by a hacker regardless of the fact the plugin is not active."
msgstr "Si no estás usando un plugin, elimínalo de la carpeta de plugins de WP. Es así de sencillo. No hay ninguna razón para mantenerlo allí y, en caso de que el código sea dañino o tenga algunas vulnerabilidades, aún puede ser aprovechado por un hacker, independientemente del hecho de que el plugin no esté activo."

#: sn-tests-description.php:228
msgid "WordPress comes with a powerful REST API system that allows access to different data in a structured format. We recommend you disable these links showing in the header."
msgstr "WordPress viene con un potente sistema de REST API que permite acceder a distintos datos en un formato estructurado. Te recomendamos desactivar estos enlaces que se muestran en la cabecera."

#: class-wf-sn-tests.php:415
msgid "Great, REST API links are not shown in the HTML code."
msgstr "Genial, los enlaces de la REST API no son mostrados en el código HTML."

#: class-wf-sn-tests.php:413 sn-tests-description.php:227
msgid "Check if the REST API links are shown in code"
msgstr "Comprueba si los enlaces de la REST API son mostrados en el código"

#: class-wf-sn-tests.php:394
msgid "Unable to determine if the admin interface is secured via SSL."
msgstr "No se ha podido determinar si la interfaz de administración es segura por SSL."

#: class-wf-sn-tests.php:359
msgid "The EditURI (XML-RPC) link is not present in the header."
msgstr "El enlace «EditURI» (XML-RPC) no está presente en la cabecera."

#: sn-tests-description.php:748
msgid "To fix this issue add the following lines to your .htaccess file:"
msgstr "Para corregir este problema, añade las siguientes líneas a tu archivo «.htaccess»:"

#: sn-tests-description.php:746
msgid "Usernames (unlike passwords) are not secret. By knowing someone's username, you can't login to their account. You need the password too. However, by knowing the username, you are one step closer to logging in, using the username to brute-force the password or to gain access in some similar way. That's why it's advisable to keep the list of usernames a secret. At least to some degree. By default, by accessing siteurl.com/?author={id} and looping through IDs from 1 you can get a list of usernames because WP will redirect you to siteurl.com/author/username/ if the ID exists in the system."
msgstr "Los nombres de usuario (a diferencia de las contraseñas) no son secretos. Conociendo el nombre de usuario de alguien, no puedes acceder a su cuenta. También necesitas la contraseña. Sin embargo, al conocer el nombre de usuario, estás un paso más cerca de acceder, usando el nombre de usuario para forzar la contraseña u obtener acceso de alguna forma similar. Es por eso por lo que es aconsejable mantener en secreto la lista de nombres de usuario. Al menos hasta cierto grado. Por defecto, al acceder a «dominio.com/?author={id}» y recorriendo las IDs desde la 1, puedes obtener una lista de nombres de usuario porque WP te redirigirá a «dominio.com/author/nombre_de_usuario/» si el ID existe en el sistema."

#: sn-tests-description.php:740
msgid "Immediately email your hosting company and tell them you'd like to switch to a newer version of MySQL. If they say they can't do that you'll have to move your site to a decent hosting company."
msgstr "Envía inmediatamente un correo electrónico a tu empresa de alojamiento y diles que quieres cambiar a una versión más reciente de MySQL. Si te dicen que no pueden hacerlo, tendrás que mover tu sitio a una buena empresa de alojamiento."

#: sn-tests-description.php:739
msgid "Using an old version of MySQL makes your site slow and prone to hacker attacks due to known vulnerabilities that exist in no-longer maintained versions of MySQL."
msgstr "El uso de una versión antigua de MySQL hace tu sitio lento y propenso a ataques de hackers debido a las vulnerabilidades conocidas que existen en las versiones de MySQL que ya no tienen mantenimiento."

#: sn-tests-description.php:732
msgid "Immediately email your hosting company and tell them you'd like to switch to PHP v7. If they say they can't facilitate that request, you'll have to move your site to a decent hosting company."
msgstr "Envía inmediatamente un correo electrónico a tu empresa de alojamiento y diles que quieres cambiar a PHP v7. Si te dicen que no pueden facilitarte esa solicitud, tendrás que mover tu sitio a una buena empresa de alojamiento."

#: sn-tests-description.php:731
msgid "Using an old version of PHP makes your site slow and prone to hacker attacks due to known vulnerabilities that exist in no-longer maintained versions of PHP. Really nothing good can come out of using PHP older than 5.6. That's really the bare minimum you should be running."
msgstr "El uso de una versión antigua de PHP hace tu sitio lento y propenso a ataques de hackers debido a las vulnerabilidades conocidas que existen en las versiones de PHP que ya no tienen mantenimiento. Realmente, nada bueno puede venir de usar una versión PHP más antigua que la 5.6. Eso es realmente lo mínimo que deberías estar ejecutando."

#: sn-tests-description.php:724
msgid "There is not much you can do to fix the problem except finding a similar plugin or contacting the author and asking to update it."
msgstr "No hay mucho que puedas hacer para corregir el problema, excepto encontrar un plugin similar o contactar con el autor y pedirle que lo actualice."

#: sn-tests-description.php:722
msgid "Plugins that are incompatible with your version of WordPress can cause unpredictable behavior, bring the site down and just in general cause problems. In most cases, incompatibilities are minor and can be ignored, but such plugins are often old and haven not been updated in years. We suggest using plugins that have been tried and tested with the latest version of WordPress that you should be using too."
msgstr "Los plugins que son incompatibles con tu versión de WordPress pueden causar un comportamiento impredecible, haciendo que el sitio caiga y, en general, causar problemas. En la mayoría de los casos, las incompatibilidades son menores y pueden ser ignoradas, pero esos plugins a menudo son antiguos y no han sido actualizados en años. Nosotros sugerimos usar plugins que han sido probados y comprobados con la última versión de WordPress, que también deberías usar."

#: sn-tests-description.php:715
msgid "There's not much you can do to fix the problem except finding a similar plugin that's properly maintained. If you are truly dependant on that one plugin, we suggest you contact the author and see if he's willing to update it or hire someone to do that for you."
msgstr "No hay mucho que puedas hacer para corregir el problema, excepto encontrar un plugin similar que esté mantenido apropiadamente. Si realmente dependes de ese plugin, te sugerimos que contactes con el autor y veas si está dispuesto a actualizarlo o contratar a alguien que lo haga por ti."

#: sn-tests-description.php:713
msgid "Plugins that have not been updated in over a year and are potentially abandoned by their developers can pose a big security issue. Hackers can exploit known security vulnerabilities that have been open a long time since the plugin is not patched/updated. Be very careful when using such old plugins. A more in-depth look into such plugins is available here:"
msgstr "Los plugins que no han sido actualizados en más de un año y están potencialmente abandonados por sus desarrolladores pueden representar un gran problema de seguridad. Los hackers pueden aprovechar vulnerabilidades de seguridad conocidas que han sido abiertas hace tiempo desde que el plugin no es parcheado/actualizado. Ten mucho cuidado al usar esos plugins antiguos. Una visión más en profundidad sobre esos plugins está disponible aquí: "

#: sn-tests-description.php:694
msgid "To enable SSL in admin open wp-config.php and add the following line to it:"
msgstr "Para activar SSL en la administración, abre el archivo «wp-config.php» y añádele la siguiente línea:"

#: sn-tests-description.php:692
msgid "If you do not have an SSL certificate you can still try and run the admin via HTTPS. Depending on how your server is configured, it might work. But getting a valid certificate is definitely a good thing to do."
msgstr "Si no tienes un certificado SSL, aún puedes intentarlo y ejecutar la administración por HTTPS. Dependiendo de cómo esté configurado tu servidor, puede que funcione. Pero, obtener un certificado válido es definitivamente una buena cosa que hacer."

#: sn-tests-description.php:690
msgid "If for some reason you do not want to run the entire website with SSL, at least make the admin secure. Some hosting companies charge a lot for SSL certificates but you can get free ones on Let's Encrypt."
msgstr "Si, por alguna razón, no quieres ejecutar toda la web con SSL, al menos, haz la administración segura. Algunas empresas de alojamiento cobran mucho por los certificados SSL, pero puedes obtenerlos gratis en Let's Encrypt."

#: sn-tests-description.php:688
msgid "You should run your entire site via HTTPS, it makes it more secure and Google will love it too."
msgstr "Deberías ejecutar todo tu sitio por HTTPS, lo hace más seguro y Google lo adorará también."

#: sn-tests-description.php:674 sn-tests-description.php:682
msgid "Contact your server administrator and update the server's Bash shell immediately."
msgstr "Contacta con el administrador de tu servidor y actualiza inmediatamente el intérprete de comandos Bash del servidor."

#: sn-tests-description.php:673 sn-tests-description.php:681
msgid "More details."
msgstr "Más detalles."

#: sn-tests-description.php:672 sn-tests-description.php:680
msgid "Shellshock, also known as Bashdoor, is a family of security bugs in the widely used Unix Bash shell. Web servers use Bash to process certain commands, allowing an attacker to cause vulnerable versions of Bash to execute arbitrary commands. This can allow an attacker to gain unauthorized access to the system. Although this bug is not related to WordPress directly it is very problematic."
msgstr "Shellshock, también conocido como Bashdoor, es una familia de fallos de seguridad en el ampliamente usado intérprete de comandos Unix Bash. Los servidores web usan Bash para procesar determinados comandos, permitiendo a un atacante hacer que versiones vulnerable de Bash ejecuten comandos arbitrarios. Esto puede permitir a un atacante obtener un acceso no autorizado al sistema. Aunque este fallo no está relacionado con WordPress es muy problemático."

#: sn-tests-description.php:648
msgid "Open your theme's functions.php file and add the following line:"
msgstr "Abre el archivo «functions.php» de tu tema y añade la siguiente línea:"

#: sn-tests-description.php:647
msgid "Please note that for most sites this is not a security issue because they \"want to be discovered\" but if you want to hide the fact that you are using WordPress this is the way to go."
msgstr "Por favor, ten en cuenta que para la mayoría de los sitios esto no es un problema de seguridad porque «quieren ser descubiertos», pero si tú quieres ocultar el hecho de que estás usando WordPress, esta es la forma de hacerlo."

#: sn-tests-description.php:646
msgid "If you are not using any Really Simple Discovery services such as pingbacks there is no need to advertise that endpoint (link) in the header."
msgstr "Si no estás usando ningún servicio de Really Simple Discovery, tales como los pingbacks, no hay necesidad de anunciar esa variable (enlace) en la cabecera."

#: sn-tests-description.php:639
msgid "Fixing this issue involves changing the MySQL user or server config and it is not something that can be described in a few words so we advise asking someone to fix it for you. If you are really eager to do it we suggest creating a new MySQL user and under \"hostname\" enter \"localhost\". Set other properties such as username and password to your own liking and, of course, update wp-config.php with the new user details."
msgstr "Corregir este problema implica cambiar el usuario de MySQL o la configuración del servidor y no es algo que pueda ser descrito en unas pocas palabras, por lo que te aconsejamos pedir a alguien que lo corrija por ti. Si estás realmente impaciente por hacerlo, te sugerimos crear un nuevo usuario de MySQL y en el campo «hostname» introducir «localhost». Establece las otras propiedades, como el nombre de usuario y la contraseña, a tu gusto y, por supuesto, actualiza el archivo «wp-config.php» con los datos del nuevo usuario."

#: sn-tests-description.php:638
msgid "Since MySQL username and password are written in plain-text in wp-config.php it's advisable not to allow any client to use that account unless he's connecting to MySQL from your server (localhost). Allowing him to connect from any host will make some attacks much easier."
msgstr "Dado que el nombre de usuario y la contraseña de MySQL están escritas en texto plano en el archivo «wp-config.php», es aconsejable no permitir que ningún cliente use esa cuenta, salvo que esté conectando a MySQL desde tu servidor (localhost). Permitirle conectar desde cualquier servidor hará que algunos ataques sean mucho más fáciles."

#: sn-tests-description.php:522
msgid "There have already been a couple of security issues regarding the install.php file. Once you install WP this file becomes useless and there is no reason to keep it in the default location and accessible via HTTP."
msgstr "Ya ha habido algunos problemas de seguridad en relación con el archivo «install.php». Una vez que instalas WP, este archivo se vuelve inútil y no hay razón para mantenerlo en la ubicación por defecto y accesible por HTTP."

#: security-ninja.php:1608
msgid "You are added to our newsletter. Unsubscribe anytime."
msgstr "Te has suscrito a nuestro boletín. Date de baja en cualquier momento."

#: class-wf-sn-tests.php:410
msgid "List of all usernames can be fetched by looping through user IDs via siteurl.com/?author={id}"
msgstr "La lista de todos los nombres de usuario puede obtenerse en bucle mediante el ID de usuario a través de «dominio.com/?author={id}»."

#: class-wf-sn-tests.php:409
msgid "Usernames cannot be fetched via user IDs"
msgstr "Los nombres de usuario no pueden obtenerse mediante los IDs de usuario"

#: class-wf-sn-tests.php:407
msgid "Check if the list of usernames can be fetched by looping through user IDs"
msgstr "Comprobar si la lista de nombres de usuario puede obtenerse en bucle mediante los ID de usuario"

#: class-wf-sn-tests.php:403
msgid "Account has far too many unnecessary permissions granted."
msgstr "La cuenta tiene concedidos demasiados permisos innecesarios."

#: class-wf-sn-tests.php:402
msgid "Things are most probably fine but we would still advise you to manually check priviledges."
msgstr "Lo más probable es que las cosas estén bien, pero, aún así, te aconsejamos que compruebes manualmente los privilegios."

#: class-wf-sn-tests.php:401
msgid "Only those permissions that are needed are granted."
msgstr "Solo están concecidos los permisos que son necesarios."

#: class-wf-sn-tests.php:395
msgid "Connection is not secured via SSL."
msgstr "La conexión no es segura mediante SSL."

#: class-wf-sn-tests.php:393
msgid "Connection is secured via SSL."
msgstr "La conexión es segura mediante SSL."

#: class-wf-sn-tests.php:383
msgid "Check if the server is vulnerable to the Shellshock bug #7169."
msgstr "Comprobar si el servidor es vulnerable al fallo de Shellshock #7169."

#: class-wf-sn-tests.php:379 class-wf-sn-tests.php:387
msgid "Server is vulnerable to Shellshock!"
msgstr "¡El servidor es vulnerable a Shellshock!"

#: class-wf-sn-tests.php:378 class-wf-sn-tests.php:386
msgid "You are running WordPress on a server which is not affected by the Shellshock bug or PHP proc_open() is disabled on the server."
msgstr "Estás ejecutando WordPress en un servidor que no está afectado por el fallo de Shellshock o la función `proc_open()` de PHP está desactivada en el servidor."

#: class-wf-sn-tests.php:377 class-wf-sn-tests.php:385
msgid "Server is not vulnerable."
msgstr "El servidor no es vulnerable."

#: class-wf-sn-tests.php:375
msgid "Check if the server is vulnerable to the Shellshock bug #6271."
msgstr "Comprobar si el servidor es vulnerable al fallo de Shellshock #6271."

#. translators: The Timthumb script WAS found in the theme
#: class-wf-sn-tests.php:371
msgid "Timthumb was found in %s."
msgstr "Se ha encontrado Timthumb en %s."

#. translators: The Timthumb script was not found in the theme
#: class-wf-sn-tests.php:369
msgid "Unable to perform test. Cannot read the PHP files in the theme"
msgstr "No se ha podido realizar la prueba. No se han podido leer en el tema los archivos PHP"

#. translators: The Timthumb script was not found in the theme
#: class-wf-sn-tests.php:368
msgid "Timthumb was not found in %s."
msgstr "No se ha encontrado Timthumb en %s."

#: class-wf-sn-tests.php:365
msgid "Check if Timthumb script is used in the active theme."
msgstr "Comprobar si se usa el script Timthumb en el tema activo."

#: class-wf-sn-tests.php:361
msgid "EditURI link is present in the header."
msgstr "El enlace EditURI está presente en la cabecera."

#: class-wf-sn-tests.php:357
msgid "Check if EditURI (XML-RPC) link is present in the header data."
msgstr "Comprobar si está presente el enlace EditURI (XML-RPC) en los datos de la cabecera."

#. translators: Not conclusive for database user
#: class-wf-sn-tests.php:353
msgid "You can connect to the MySQL server from any host."
msgstr "Puedes conectar al servidor MySQL desde cualquier servidor."

#. translators: Not conclusive for database user
#: class-wf-sn-tests.php:352
msgid "Test results are not conclusive for MySQL user %s."
msgstr "Los resultados de la prueba no son concluyentes para el usuario de MySQL %s."

#: class-wf-sn-tests.php:350
msgid "No, you can only connect to the MySQL from localhost."
msgstr "No, solo puedes conectar a MySQL desde el servidor local."

#: class-wf-sn-tests.php:348
msgid "Check if MySQL server is connectable from outside with the WP user."
msgstr "Comprobar si se puede conectar con el servidor MySQL desde el exterior con el usuario de WP."

#: class-wf-sn-tests.php:230
msgid "wp-config.php is present on the default location."
msgstr "El archivo «wp-config.php» está presente en la ubicación por defecto."

#: class-wf-sn-tests.php:229
msgid "wp-config.php is not present on the default location."
msgstr "El archivo «wp-config.php» no está presente en la ubicación por defecto."

#: class-wf-sn-tests.php:227
msgid "Check if wp-config.php is present on the default location."
msgstr "Comprobar si el archivo «wp-config.php» está presente en la ubicación por defecto."

#: class-wf-sn-tests.php:102
msgid "WLW link is present in the header."
msgstr "El enlace de WLW está presente en la cabecera."

#: class-wf-sn-tests.php:101 class-wf-sn-tests.php:360
msgid "Unable to perform test."
msgstr "No se ha podido realizar la prueba."

#: class-wf-sn-tests.php:100
msgid "WLW link is not present in the header."
msgstr "El enlace de WLW no está presente en la cabecera."

#: class-wf-sn-tests.php:98
msgid "Check if Windows Live Writer link is present in the header data."
msgstr "Comprobar si el enlace de Windows Live Writer está presente en los datos de la cabecera."

#. translators:
#: class-wf-sn-tests.php:204
msgid "User with ID \"1\" exists; username: %s."
msgstr "Existe el usuario con ID «1»; nombre de usuario: %s."

#: class-wf-sn-tests.php:202
msgid "Such user does not exist."
msgstr "No existe ese usuario."

#: class-wf-sn-tests.php:200
msgid "Check if user with ID \"1\" exists."
msgstr "Comprobar si existe el usuario con ID «1»."

#. translators:
#: class-wf-sn-tests.php:336
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Uploads folder</a> is browsable."
msgstr "La <a href=\"%s\" target=\"_blank\">carpeta de subidas</a> es visible."

#: class-wf-sn-tests.php:334
msgid "Unable to determine status of uploads folder."
msgstr "No se ha podido determinar el estado de la carpeta de subidas."

#: class-wf-sn-tests.php:333
msgid "Uploads folder is not browsable."
msgstr "La carpeta de subidas no es visible."

#: class-wf-sn-tests.php:331
msgid "Check if uploads folder is browsable by browsers."
msgstr "Comprobar si es visible para los navegadores la carpeta de subidas."

#: class-wf-sn-tests.php:327
msgid "File editor is enabled."
msgstr "El editor de archivos está activado."

#: class-wf-sn-tests.php:326
msgid "File editor is disabled."
msgstr "El editor de archivos está desactivado."

#: class-wf-sn-tests.php:324
msgid "Check if plugins/themes file editor is enabled."
msgstr "Comprobar si está activo el editor de archivos de plugins/temas."

#: class-wf-sn-tests.php:319
msgid "allow_url_include PHP directive is turned on."
msgstr "Está activada la directiva «allow_url_include» de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:318
msgid "allow_url_include PHP directive is turned off."
msgstr "Está desactivada la directiva «allow_url_include» de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:316
msgid "Check if allow_url_include PHP directive is turned off."
msgstr "Comprobar si está desactivada la directiva «allow_url_include» de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:312
msgid "Safe mode is enabled."
msgstr "Está activado el modo seguro."

#: class-wf-sn-tests.php:311
msgid "Safe mode is disabled."
msgstr "Está desactivado el modo seguro."

#: class-wf-sn-tests.php:309
msgid "Check if PHP safe mode is disabled."
msgstr "Comprobar si está desactivado el modo seguro de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:305
msgid "register_globals PHP directive is turned on."
msgstr "Está activada la directiva «register_globals» de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:304
msgid "register_globals PHP directive is turned off."
msgstr "Está desactivada la directiva «register_globals» de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:302
msgid "Check if register_globals PHP directive is turned off."
msgstr "Comprobar si está desactivada la directiva «register_globals» de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:135
msgid "upgrade.php is accessible via HTTP on the default location."
msgstr "El archivo «upgrade.php» es accesible por HTTP en la ubicación por defecto."

#: class-wf-sn-tests.php:134
msgid "Unable to determine status of upgrade.php file."
msgstr "No se ha podido determinar el estado del archivo «upgrade.php»."

#: class-wf-sn-tests.php:133
msgid "upgrade.php is not accessible on the default location."
msgstr "El archivo «upgrade.php» no es accesible en la ubicación por defecto."

#: class-wf-sn-tests.php:131
msgid "Check if upgrade.php file is accessible via HTTP on the default location."
msgstr "Comprobar si el archivo «upgrade.php» es accesible por HTTP en la ubicación por defecto."

#: class-wf-sn-tests.php:127
msgid "install.php is accessible via HTTP on the default location."
msgstr "El archivo «install.php» es accesible por HTTP en la ubicación por defecto."

#: class-wf-sn-tests.php:126
msgid "Unable to determine status of install.php file."
msgstr "No se ha podido determinar el estado del archivo «install.php»."

#: class-wf-sn-tests.php:125
msgid "install.php is not accessible on the default location."
msgstr "El archivo «install.php» no es accesible en la ubicación por defecto."

#: class-wf-sn-tests.php:123
msgid "Check if install.php file is accessible via HTTP on the default location."
msgstr "Comprobar si el archivo «install.php» es accesible por HTTP en la ubicación por defecto."

#. translators:
#: class-wf-sn-tests.php:223
msgid "Current wp-config.php chmod (%s) is not ideal and other users on the server can access the file."
msgstr "Los permisos actuales (chmod: %s) del archivo «wp-config.php» no son los ideales y otros usuarios del servidor pueden acceder al archivo."

#. translators:
#: class-wf-sn-tests.php:221
msgid "Unable to read chmod of wp-config.php."
msgstr "No se han podido leer los permisos (chmod) del archivo «wp-config.php»."

#. translators:
#: class-wf-sn-tests.php:220
msgid "WordPress config file has the right chmod set. (%s)"
msgstr "El archivo de configuración de WordPress tiene establecidos los permisos (chmod) correctos. (%s)"

#: class-wf-sn-tests.php:217
msgid "Check if wp-config.php file has the right permissions (chmod) set."
msgstr "Comprobar si el archivo «wp-config.php» tiene establecidos los permisos (chmod) correctos."

#: class-wf-sn-tests.php:297
msgid "WordPress installation address is the same as the site address."
msgstr "La dirección de instalación de WordPress es la misma que la dirección del sitio."

#: class-wf-sn-tests.php:296
msgid "WordPress installation address is different from the site address."
msgstr "La dirección de instalación de WordPress es distinta de la dirección del sitio."

#: class-wf-sn-tests.php:294
msgid "Check if WordPress installation address is the same as the site address."
msgstr "Comprobar si la dirección de instalación de WordPress es la misma que la dirección del sitio."

#: class-wf-sn-tests.php:290
msgid "display_errors PHP directive is turned on."
msgstr "Está activada la directiva «display_errors» de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:289
msgid "display_errors PHP directive is turned off."
msgstr "Está desactivada la directiva «display_errors» de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:287
msgid "Check if display_errors PHP directive is turned off."
msgstr "Comprobar si está desactivada la directiva «display_errors» de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:283
msgid "JavaScript debug mode is enabled."
msgstr "Está activado el modo de depuración de JavaScript."

#: class-wf-sn-tests.php:282
msgid "JavaScript debug mode is disabled."
msgstr "Está desactivado el modo de depuración de JavaScript."

#: class-wf-sn-tests.php:280
msgid "Check if JavaScript debug mode is enabled."
msgstr "Comprobar si está activado el modo de depuración de JavaScript."

#: class-wf-sn-tests.php:276
msgid "Database debug mode is enabled."
msgstr "Está activado el modo de depuración de la base de datos."

#: class-wf-sn-tests.php:275
msgid "Database debug mode is disabled."
msgstr "Está desactivado el modo de depuración de la base de datos."

#: class-wf-sn-tests.php:273
msgid "Check if database debug mode is enabled."
msgstr "Comprobar si está activado el modo de depuración de la base de datos."

#: class-wf-sn-tests.php:261
msgid "General debug mode is enabled."
msgstr "Está activado el modo de depuración general."

#: class-wf-sn-tests.php:260
msgid "General debug mode is disabled."
msgstr "Está desactivado el modo de depuración general."

#: class-wf-sn-tests.php:258
msgid "Check if general debug mode is enabled."
msgstr "Comprobar si está activado el modo de depuración general."

#. translators:
#: class-wf-sn-tests.php:238
msgid "Database password is weak (%s)."
msgstr "La contraseña de la base de datos es débil (%s)."

#: class-wf-sn-tests.php:236
msgid "Database password is strong enough."
msgstr "La contraseña de la base de datos es suficientemente fuerte."

#: class-wf-sn-tests.php:234
msgid "Check the strength of WordPress database password."
msgstr "Comprobar la fortaleza de la contraseña de la base de datos de WordPress."

#: class-wf-sn-tests.php:254
msgid "Keys and salts have not been changed for more than 3 months."
msgstr "Las claves y salts no se han cambiado en más de 3 meses."

#: class-wf-sn-tests.php:253
msgid "Unable to read wp-config.php."
msgstr "No se ha podido leer el archivo «wp-config.php»."

#: class-wf-sn-tests.php:252
msgid "Keys and salts have been changed in the last 3 months."
msgstr "Las claves y salts se han cambiado en los últimos 3 meses."

#: class-wf-sn-tests.php:250
msgid "Check the age of security keys and salts."
msgstr "Comprobar la edad de las claves de seguridad y salts."

#. translators:
#: class-wf-sn-tests.php:246
msgid "Following keys do not have proper values set: %s."
msgstr "Las siguientes claves no tienen establecidos los valores adecuados: %s."

#: class-wf-sn-tests.php:244
msgid "All keys have proper values set."
msgstr "Todas las claves tienen establecidos los valores adecuados."

#: class-wf-sn-tests.php:242
msgid "Check if security keys and salts have proper values."
msgstr "Comprobar si las claves de seguridad y salts tienen los valores adecuados."

#: class-wf-sn-tests.php:166
msgid "Database table prefix is default."
msgstr "El prefijo de las tablas de la base de datos es el usado por defecto."

#: class-wf-sn-tests.php:165
msgid "Database table prefix is not default."
msgstr "El prefijo de las tablas de la base de datos no es el usado por defecto."

#: class-wf-sn-tests.php:163
msgid "Check if database table prefix is the default one (wp_)."
msgstr "Comprobar si el prefijo de las tablas de la base de datos es el usado por defecto (wp_)."

#: class-wf-sn-tests.php:212
msgid "Unnecessary information is displayed on failed login attempts."
msgstr "Se muestra información innecesaria en los intentos de acceso fallidos."

#: class-wf-sn-tests.php:211
msgid "No unnecessary info is shown on failed login attempts."
msgstr "No se muestra información innecesaria en los intentos de acceso fallidos."

#: class-wf-sn-tests.php:209
msgid "Check for display of unnecessary information on failed login attempts."
msgstr "Comprobar si se muestra información innecesaria en los intentos de acceso fallidos."

#: class-wf-sn-tests.php:196
msgid "\"Anyone can register\" option is enabled."
msgstr "Está activada la opción «cualquiera puede registrarse»."

#: class-wf-sn-tests.php:195
msgid "\"Anyone can register\" option is disabled."
msgstr "Está desactivada la opción «cualquiera puede registrarse»."

#: class-wf-sn-tests.php:193
msgid "Check if \"anyone can register\" option is enabled."
msgstr "Comprobar si está activada la opción «cualquiera puede registrarse»."

#: class-wf-sn-tests.php:189
msgid "User \"admin\" exists."
msgstr "Existe el usuario «admin»."

#: class-wf-sn-tests.php:188
msgid "User \"admin\" does not exist."
msgstr "No existe el usuario «admin»."

#: class-wf-sn-tests.php:186
msgid "Check if user with username \"admin\" exists."
msgstr "Comprobar si existe un usuario con nombre de usuario «admin»."

#: class-wf-sn-tests.php:181
msgid "expose_php PHP directive is turned on."
msgstr "Está activada la directiva «expose_php» de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:180
msgid "expose_php PHP directive is turned off."
msgstr "Está desactivada la directiva «expose_php» de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:178
msgid "Check if expose_php PHP directive is turned off."
msgstr "Comprobar si está desactivada la directiva «expose_php» de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:174
msgid "Server response headers contain detailed PHP version info."
msgstr "Las cabeceras de respuesta del servidor contienen información detallada de la versión de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:173
msgid "Headers does not contain detailed PHP version info."
msgstr "Las cabeceras no contienen información detallada de la versión de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:171
msgid "Check if server response headers contain detailed PHP version info."
msgstr "Comprobar si las cabeceras de respuesta del servidor contienen información detallada de la versión de PHP."

#. translators:
#: class-wf-sn-tests.php:159
msgid "You are using MySQL version %s which is obsolete. Please upgrade to at least v5.6."
msgstr "Estás usando la versión %s de MySQL, que está obsoleta. Por favor, actualiza, al menos, a la versión 5.6."

#. translators:
#: class-wf-sn-tests.php:157
msgid "You are using MySQL version %s which meets the minimum requirements set by WP, but it is recommended upgrading to at least v5.6."
msgstr "Estás usando la versión %s de MySQL, que cumple los requisitos mínimos establecidos por WP, pero se recomienda actualizar, al menos, a la versión 5.6."

#. translators:
#: class-wf-sn-tests.php:155
msgid "You are using MySQL version %s."
msgstr "Estás usando la versión %s de MySQL."

#: class-wf-sn-tests.php:152
msgid "Check the MySQL version."
msgstr "Comprobar la versión de MySQL."

#. translators: Which PHP version is in use - Fail message
#: class-wf-sn-tests.php:147
msgid "You are using PHP version %s which is obsolete. Please upgrade to PHP 7."
msgstr "Estás usando la versión %s de PHP, que está obsoleta. Por favor, actualiza a PHP 7."

#. translators: Which PHP version is in use - Warning
#: class-wf-sn-tests.php:145
msgid "You are using PHP version %s which meets the minimum requirements set by WP, but it is recommended upgrading to PHP 7."
msgstr "Estás usando la versión %s de PHP, que cumple los requisitos mínimos establecidos por WP, pero se recomienda actualizar a PHP 7."

#. translators: Which PHP version is in use - All is OK
#: class-wf-sn-tests.php:143
msgid "You are using PHP version %s."
msgstr "Estás usando la versión %s de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:140
msgid "Check the PHP version."
msgstr "Comprobar la versión de PHP."

#: class-wf-sn-tests.php:111
msgid "readme.html is accessible via HTTP on the default location."
msgstr "El archivo «readme.html» es accesible por HTTP en la ubicación por defecto."

#: class-wf-sn-tests.php:110
msgid "Unable to determine status of readme.html."
msgstr "No se ha podido determinar el estado del archivo «readme.html»."

#: class-wf-sn-tests.php:109
msgid "readme.html is not accessible at the default location."
msgstr "El archivo «readme.html» no es accesible en la ubicación por defecto."

#: class-wf-sn-tests.php:107
msgid "Check if readme.html file is accessible via HTTP on the default location."
msgstr "Comprobar si el archivo «readme.html» es accesible por HTTP en la ubicación por defecto."

#: class-wf-sn-tests.php:94
msgid "Your site reveals full WordPress version info in meta tags."
msgstr "Tu sitio revela en las etiquetas meta la información completa de la versión de WordPress."

#: class-wf-sn-tests.php:93
msgid "Site homepage could not be fetched."
msgstr "No se ha podido obtener la página de inicio del sitio."

#: class-wf-sn-tests.php:92
msgid "Your site does not reveal full WordPress version info."
msgstr "Tu sitio no revela la información completa de la versión de WordPress."

#: class-wf-sn-tests.php:90
msgid "Check if full WordPress version info is revealed in page's meta data."
msgstr "Comprobar si se revela la información completa de la versión de WordPress en los datos meta de la página."

#. translators: How many installed themes are outdated
#: class-wf-sn-tests.php:77
msgid "%s theme(s) are outdated."
msgstr "%s tema(s) está(n) obsoleto(s)."

#: class-wf-sn-tests.php:75
msgid "All themes are up to date."
msgstr "Todos los temas están al día."

#: class-wf-sn-tests.php:73
msgid "Check if themes are up to date."
msgstr "Comprobar si los temas están al día."

#. translators: Number of plugins untested with current version of WordPress
#: class-wf-sn-tests.php:67
msgid "The following plugin(s) have not been tested with your version of WP and could be incompatible: %s."
msgstr "El/los siguiente(s) plugin(s) no ha(n) sido probado(s) con tu versión de WP y podría(n) ser incompatible(s): %s."

#: class-wf-sn-tests.php:65
msgid "We were not able to verify the compatibility for any of your active plugins."
msgstr "No hemos sido capaces de verificar la compatibilidad de alguno de tus plugins activos."

#: class-wf-sn-tests.php:64
msgid "All active plugins are compatible with your version of WordPress."
msgstr "Todos los plugins activos son compatibles con tu versión de WordPress."

#: class-wf-sn-tests.php:62
msgid "Check if active plugins are compatible with your version of WP."
msgstr "Comprobar si los plugins activos son compatibles con tu versión de WP."

#. translators: Number of plugins not updated past 12 months
#: class-wf-sn-tests.php:58
msgid "The following plugin(s) have not been updated in the last 12 months: %s."
msgstr "Los siguientes plugins no han sido actualizados en los últimos 12 meses: %s."

#: class-wf-sn-tests.php:56
msgid "We were not able to verify the last update date for any of your active plugins."
msgstr "No hemos sido capaces de verificar la última fecha de actualización de alguno de tus plugins activos."

#: class-wf-sn-tests.php:55
msgid "All active plugins have been updated in the last 12 months."
msgstr "Todos los plugins activos han sido actualizados en los últimos 12 meses."

#: class-wf-sn-tests.php:53
msgid "Check if active plugins have been updated in the last 12 months."
msgstr "Comprobar si los plugins activos han sido actualizados en los últimos 12 meses."

#. translators: Number of deactivated plugins
#: class-wf-sn-tests.php:49
msgid "There are %s deactivated plugins."
msgstr "Hay %s plugins desactivados."

#: class-wf-sn-tests.php:47
msgid "There are no deactivated plugins."
msgstr "No hay plugins desactivados."

#: class-wf-sn-tests.php:45
msgid "Check if there are deactivated plugins."
msgstr "Comprobar si hay plugins desactivados."

#. translators: Number of plugins with new versions available
#: class-wf-sn-tests.php:41
msgid "At least %s plugins have new versions available and have to be updated."
msgstr "Al menos, %s plugins tienen disponibles nuevas versiones y tienen que ser actualizados."

#: class-wf-sn-tests.php:39
msgid "All plugins are up to date."
msgstr "Todos los plugins están al día."

#: class-wf-sn-tests.php:37
msgid "Check if plugins are up to date."
msgstr "Comprobar si los plugins están al día."

#: class-wf-sn-tests.php:31
msgid "Automatic core updates are not configured optimally."
msgstr "Las actualizaciones automáticas del núcleo no están configuradas de forma óptima."

#: class-wf-sn-tests.php:30
msgid "Core updates are configured optimally."
msgstr "Las actualizaciones del núcleo están configuradas de forma óptima."

#: class-wf-sn-tests.php:28
msgid "Check if automatic WordPress core updates are enabled."
msgstr "Comprobar si están activadas las actualizaciones automáticas del núcleo de WordPress."

#: class-wf-sn-tests.php:24
msgid "You are not using the latest version of WordPress."
msgstr "No estás usando la última versión de WordPress."

#: class-wf-sn-tests.php:23
msgid "You are using the latest version of WordPress."
msgstr "Estás usando la última versión de WordPress."

#: class-wf-sn-tests.php:21
msgid "Check if WordPress core is up to date."
msgstr "Comprobar si el núcleo de WordPress está al día."

#: misc/sidebar-help.php:46 security-ninja.php:1298 security-ninja.php:1348
#: security-ninja.php:1393 security-ninja.php:1428 security-ninja.php:1470
#: security-ninja.php:1508
msgid "Learn more"
msgstr "Saber más"

#: misc/sidebar-help.php:35
msgid "Plugin help"
msgstr "Ayuda del plugin"

#: misc/sidebar-help.php:22 misc/sidebar.php:24
msgid "Opt-in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking."
msgstr "Acepta nuestros avisos de seguridad y actualizaciones de características, así como el seguimiento no sensible de diagnóstico."

#: misc/sidebar-help.php:18 misc/sidebar.php:20
msgid "Never miss an important update"
msgstr "No te pierdas nunca una actualización importante"

#: sn-tests-description.php:745
msgid "Check if usernames can be fetched via user IDs"
msgstr "Comprobar si los nombres de usuario pueden obtenerse a través de los IDs de usuario"

#: sn-tests-description.php:738
msgid "Check the MySQL version"
msgstr "Comprobar la versión de MySQL"

#: sn-tests-description.php:730
msgid "Check the PHP version"
msgstr "Comprobar la versión de PHP"

#: sn-tests-description.php:720
msgid "Check if active plugins are compatible with your version of WordPress"
msgstr "Comprobar si los plugins activos son compatibles con tu versión de WordPress"

#: sn-tests-description.php:712
msgid "Check if active plugins have been updated in the last 12 months"
msgstr "Comprueba si los plugins activos han sido actualizados en los últimos 12 meses"

#: sn-tests-description.php:707
msgid "For regular, day-to-day usage these are the recommended privileges: SELECT, INSERT, UPDATE, and DELETE. When updating WordPress you will also need the ALTER command. MySQL account privileges can be adjusted in cPanel, but we recommend getting a professional to do it if you've never done this kind of modifications before."
msgstr "Para el uso normal y cotidiano, estos son los privilegios recomendados: SELECT, INSERT, UPDATE y DELETE. Al actualizar WordPress también necesitarás el comando ALTER. Los privilegios de la cuenta MySQL pueden ajustarse en cPanel, pero recomendamos que lo haga un profesional si nunca antes has hecho este tipo de modificaciones."

#: sn-tests-description.php:705
msgid "That is why it is important to keep the account's privileges to a bare minimum. For instance, if you're not installing any new plugins or updating WP that account doesn't need the CREATE or DROP table privileges."
msgstr "Por eso es importante mantener los privilegios de la cuenta al mínimo. Por ejemplo, si no estás instalando ningún plugin nuevo o actualizando WP, esa cuenta no necesita los privilegios de tabla «CREATE» o «DROP»."

#: sn-tests-description.php:703
msgid "If an attacker gains access to your wp-config.php file and gets the MySQL username and password, the attacker will be able to log in to that database and do whatever that account allows him to. "
msgstr "Si un atacante obtiene acceso a tu archivo «wp-config.php» y consigue el nombre de usuario y la contraseña de MySQL, el atacante será capaz de acceder en esa base de datos y hacer lo que esa cuenta le permita. "

#: class-wf-sn-tests.php:399 sn-tests-description.php:700
msgid "Check if MySQL account used by WordPress has too many permissions"
msgstr "Comprobar si la cuenta MySQL usada por WordPress tiene demasiados permisos"

#: class-wf-sn-tests.php:391 sn-tests-description.php:687
msgid "Check if admin interface is delivered via SSL"
msgstr "Comprobar si la interfaz de administración se entrega a través de SSL"

#: sn-tests-description.php:679
msgid "Check if the server is vulnerable to the Shellshock bug #7169"
msgstr "Comprueba si el servidor es vulnerable al fallo de Shellshock #7169"

#: sn-tests-description.php:671
msgid "Check if the server is vulnerable to the Shellshock bug #6271"
msgstr "Comprobar si el servidor es vulnerable al fallo de Shellshock #6271"

#: sn-tests-description.php:666
msgid "Contact the theme developer and have him update the theme. It is unlikely you will be able to fix this issue yourself."
msgstr "Contacta con el desarrollador del tema y pídele que lo actualice. Es poco probable que puedas solucionar este problema por ti mismo."

#: sn-tests-description.php:665
msgid "We do not recommend using the Timthumb script to manipulate images. Apart from the security issues some versions had, WordPress has its own built-in functions for manipulating images that should be used instead."
msgstr "No recomendamos usar el script Timthumb para manipular imágenes. Aparte de los problemas de seguridad que tenían algunas versiones, WordPress tiene sus propias funciones incorporadas para manipular imágenes que deberían utilizarse en su lugar."

#: sn-tests-description.php:664
msgid "Check if Timthumb script is used in the active theme"
msgstr "Comprobar si se usa el script Timthumb en el tema activo"

#: sn-tests-description.php:644
msgid "Check if EditURI (XML-RPC) link is present in pages' header data"
msgstr "Comprobar si está presente el enlace EditURI (XML-RPC) en los datos de la cabecera de la página"

#: sn-tests-description.php:637
msgid "Check if MySQL server is connectable from outside of the local network with the WP account"
msgstr "Comprobar si se puede conectar al servidor MySQL desde fuera de la red local con la cuenta de WP"

#: sn-tests-description.php:623
msgid "Check if wp-config.php is present on the default location"
msgstr "Comprobar si está presente el archivo «wp-config.php» en la ubicación por defecto"

#: sn-tests-description.php:615
msgid "Check if Windows Live Writer link is present in pages' header data"
msgstr "Comprobar si está presente el enlace de Windows Live Writer en los datos de la cabecera de la página"

#: sn-tests-description.php:608
msgid "Check if user with ID \"1\" exists"
msgstr "Comprobar si existe el usuario con ID «1»"

#: sn-tests-description.php:599
msgid "Check if the uploads folder is browsable"
msgstr "Comprobar si es visible el contenido de la carpeta «uploads»"

#: sn-tests-description.php:588
msgid "Check if plugins/themes file editor is enabled"
msgstr "Comprobar si está activado el editor de archivos de plugins/temas"

#: sn-tests-description.php:577
msgid "Check if allow_url_include PHP directive is turned off"
msgstr "Comprobar si está desactivada la directiva «allow_url_include» de PHP"

#: sn-tests-description.php:567
msgid "Check if the expose_php PHP directive is turned off"
msgstr "Comprobar si está desactivada la directiva «expose_php» de PHP"

#: sn-tests-description.php:557
msgid "Check if safe mode is disabled"
msgstr "Comprobar si está desactivado el modo seguro"

#: sn-tests-description.php:544
msgid "Check if register_globals PHP directive is turned off"
msgstr "Comprobar si está desactivada la directiva «register_globals» de PHP"

#: sn-tests-description.php:537
msgid "Check if \"anyone can register\" option is enabled"
msgstr "Comprobar si está activada la opción «cualquiera puede registrarse»"

#: sn-tests-description.php:528
msgid "Check users' password strength with a brute-force attack"
msgstr "Comprobar la fortaleza de la contraseña de los usuarios con un ataque de fuerza bruta"

#: sn-tests-description.php:521
msgid "Check if the install.php file is accessible via HTTP at the default location"
msgstr "Comprobar si el archivo «install.php» es accesible por HTTP en la ubicación por defecto"

#: sn-tests-description.php:508
msgid "Check if wp-config.php file has the right permissions (chmod) set"
msgstr "Comprobar si el archivo «wp-config.php» tiene establecidos los de permisos correctos (chmod)"

#: sn-tests-description.php:499
msgid "Check if WordPress installation address is the same as the site address"
msgstr "Comprobar si la dirección de instalación de WordPress es la misma que la dirección del sitio"

#: sn-tests-description.php:486
msgid "Check if display_errors PHP directive is turned off"
msgstr "Comprobar si está desactivada la directiva «display_errors» de PHP"

#: sn-tests-description.php:475
msgid "Check if JavaScript debug mode is enabled"
msgstr "Comprobar si está activado el modo de depuración de JavaScript"

#: sn-tests-description.php:466
msgid "Check if database debug mode is enabled"
msgstr "Comprobar si está activado el modo de depuración de la base de datos"

#: sn-tests-description.php:415
msgid "Check if site debug mode is enabled"
msgstr "Comprobar si está activado el modo de depuración del sitio"

#: sn-tests-description.php:407
msgid "Check if database table prefix is the default \"wp_\""
msgstr "Comprobar si el prefijo de las tablas de la base de datos es el usado por defecto «wp_»"

#: sn-tests-description.php:382
msgid "Test the strength of WordPress database password"
msgstr "Probar la fuerza de la contraseña de la base de datos de WordPress"

#: sn-tests-description.php:374
msgid "Check if security keys and salts have been updated in the last 3 months"
msgstr "Comprobar si las claves de seguridad y salts han sido actualizadas en los últimos 3 meses"

#: sn-tests-description.php:356
msgid "Check if all security keys and salts have proper values"
msgstr "Comprobar si todas las claves de seguridad y salts tienen los valores apropiados"

#: sn-tests-description.php:345
msgid "Check for display of unnecessary information on failed login attempts"
msgstr "Comprobar si se muestra información innecesaria en los intentos de acceso fallidos"

#: sn-tests-description.php:338
msgid "Check if user with username \"admin\" exists"
msgstr "Comprobar si existe un usuario con el nombre de usuario «admin»"

#: sn-tests-description.php:324
msgid "Check if server response headers contain detailed PHP version info"
msgstr "Comprobar si las cabeceras de respuesta del servidor contienen información detallada de la versión PHP"

#: sn-tests-description.php:307
msgid "Check if WordPress readme.html file is accessible via HTTP on the default location"
msgstr "Comprobar si el archivo «readme.html» de WordPress es accesible por HTTP en la ubicación por defecto"

#: sn-tests-description.php:297
msgid "You should be proud that your site is powered by WordPress and there's no need to hide that information. However disclosing the full WP version info in the default location (page header meta) is not wise. People with bad intentions can easily use Google to find site's that use a specific version of WordPress and target them with (0-day) exploits."
msgstr "Debes estar orgulloso de que tu sitio esté funcionando con WordPress y no hay necesidad de ocultar esa información. Sin embargo, no es prudente revelar la información completa de la versión de WP en la ubicación por defecto (meta del encabezado de la página). Las personas con malas intenciones pueden usar fácilmente Google para encontrar sitios que usan una versión específica de WordPress y dirigirse a ellos con exploits (0-day)."

#: sn-tests-description.php:296
msgid "Check if full WP version info is revealed in page's meta data"
msgstr "Comprobar si la información completa de la versión de WP es mostrada en los datos meta de la página"

#: sn-tests-description.php:278
msgid "As with the WordPress core, keeping the themes up to date is one of the most important and easiest ways to keep your site secure. Since most themes are free and therefore their code is available to anyone having the latest version will ensure you're not prone to attacks based on known vulnerabilities. Also, having the latest version will ensure your theme is compatible with the latest version of WordPress."
msgstr "Al igual que con el núcleo de WordPress, mantener los temas actualizados es una de las formas más importantes y fáciles de mantener tu sitio seguro. Dado que la mayoría de los temas son gratuitos y, por tanto, su código está disponible para cualquiera, tener la última versión asegurará que no seas propenso a los ataques basados en vulnerabilidades conocidas. Además, tener la última versión asegurará que tu tema sea compatible con la última versión de WordPress."

#: sn-tests-description.php:277
msgid "Check if themes are up to date"
msgstr "Comprueba si los temas están actualizados"

#: sn-tests-description.php:268
msgid "Check if there are any deactivated plugins"
msgstr "Comprobar si hay algún plugin desactivado"

#: sn-tests-description.php:260
msgid "As with the WordPress core, keeping plugins up to date is one of the most important and easiest ways to keep your site secure. Since most plugins are free and therefore their code is available to anyone, having the latest version will ensure you're not prone to attacks based on known vulnerabilities."
msgstr "Al igual que con el núcleo de WordPress, mantener los plugins actualizados es una de las formas más importantes y fáciles de mantener tu sitio seguro. Dado que la mayoría de los plugins son gratuitos y, por tanto, su código está disponible para cualquiera, tener la última versión asegurará que no serás propenso a los ataques basados en vulnerabilidades conocidas."

#: sn-tests-description.php:259
msgid "Check if plugins are up to date"
msgstr "Comprueba si los plugins están actualizados"

#: sn-tests-description.php:251
msgid "Unless you're running a highly customized WordPress site wich requires rigorous testing of all updates we recommend having automatic minor core updates enabled. These are usually security fixes that don't alter WP in any significant way and should be applied as soon as WP releases them."
msgstr "Salvo que estés ejecutando un sitio WordPress altamente personalizado que necesite pruebas rigurosas de todas las actualizaciones, recomendamos tener activadas las actualizaciones automáticas menores del núcleo. Estas son normalmente correcciones de seguridad que no alteran a WP de ninguna manera significativa y deben ser aplicadas tan pronto como WP las lance."

#: sn-tests-description.php:250
msgid "Check if automatic core updates are enabled"
msgstr "Comprobar si están activadas las actualizaciones automáticas del núcleo"

#: sn-tests-description.php:243
msgid "Remember - Always backup your files and database before upgrading!"
msgstr "Recuerda - ¡haz siempre una copia de seguridad de tus archivos y de la base de datos antes de actualizar!"

#: sn-tests-description.php:241
msgid "Keeping the WordPress core up to date is one of the most important aspects of site security. If vulnerabilities are discovered in WordPress and a new version is released to address the issue, the information required to exploit the vulnerability is definitely in the public domain. This makes old versions more open to attacks, and is one of the primary reasons you should always keep WordPress up to date."
msgstr "Mantener actualizado el núcleo de WordPress es uno de los aspectos más importantes de la seguridad del sitio. Si se descubren vulnerabilidades en WordPress y se lanza una nueva versión para solucionar el problema, la información necesaria para explotar la vulnerabilidad es definitivamente de dominio público. Esto hace que las versiones antiguas estén más abiertas a los ataques y es una de las razones principales por las que siempre debes mantener WordPress actualizado."

#: sn-tests-description.php:240
msgid "Check if WordPress core is up to date"
msgstr "Comprobar si el núcleo de WordPress está actualizado"

#: security-ninja.php:620 security-ninja.php:2503 security-ninja.php:2532
#: security-ninja.php:2729 security-ninja.php:3023
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: security-ninja.php:615 security-ninja.php:2433 security-ninja.php:2503
msgid "Passed"
msgstr "Superada"

#: security-ninja.php:625 security-ninja.php:2435 security-ninja.php:2503
msgid "Failed"
msgstr "Fallida"

#: security-ninja.php:2612
msgid "Please read each test's detailed information to see if it represents a real security issue for your site."
msgstr "Por favor, lee la información detallada de cada prueba para ver si representa un problema real de seguridad para tu sitio."

#: security-ninja.php:2607
msgid "Although these tests cover years of best practices in security, getting all test green does not guarantee your site will not get hacked. Likewise, having them all red does not mean you will get hacked."
msgstr "Aunque estas pruebas cubren años de las mejores prácticas en seguridad, obtener todas las pruebas en verde no garantiza que tu sitio no vaya a ser hackeado. Del mismo modo, tenerlas todas en rojo no significa que te vayan a hackear."

#: security-ninja.php:2013
msgid "You have not run the Security Tests - Get started on the 'Security Tests' tab."
msgstr "No has ejecutado las pruebas de seguridad - comienza en la pestaña «Pruebas de seguridad»."

#: security-ninja.php:2000
msgid "Tests were not run for more than 30 days! It's advisable to run them once in a while. Click 'Analyze Site' to run them now and analyze your site for security vulnerabilities."
msgstr "¡Las pruebas no se han ejecutado en más de 30 días! Es aconsejable ejecutarlas de vez en cuando. Haz clic en «Analizar el sitio» para ejecutarlas ahora y analizar tu sitio en busca de vulnerabilidades de seguridad."

#: security-ninja.php:1687
msgid "Secure the site"
msgstr "Asegurar el sitio"

#: security-ninja.php:1371
msgid "Malware Scanner"
msgstr "Explorador de malware"

#: security-ninja.php:1328
msgid "Scan Core files of WordPress"
msgstr "Explorar los archivos del núcleo de WordPress"

#. Author of the plugin
msgid "WP Security Ninja"
msgstr "WP Security Ninja"

#. Description of the plugin
msgid "Check your site for <strong>security vulnerabilities</strong> and get precise suggestions for corrective actions on passwords, user accounts, file permissions, database security, version hiding, plugins, themes, security headers and other security aspects."
msgstr "Comprueba tu sitio en busca de <strong>vulnerabilidades de seguridad</strong> y obtén sugerencias precisas para acciones correctivas sobre contraseñas, cuentas de usuario, permisos de archivos, seguridad de la base de datos, ocultación de versiones, plugins, temas, seguridad en las cabeceras y otros aspectos de seguridad."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpsecurityninja.com/"
msgstr "https://wpsecurityninja.com/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Security Ninja"
msgstr "Security Ninja"